Spanish

Detailed Translations for finés from Spanish to English

fin:

fin [el ~] nomen

  1. el fin (finalización; final; término; )
    the conclusion; the termination; the ending; the end
  2. el fin
    the end
    • end [the ~] nomen
  3. el fin
    the end; the finish; the ending
  4. el fin (objetivo; meta; apuesta; intencion; gol)
    the objective; the effort; the goal; the intention; the dedication; the target; the devotion; the exertion; the scheme
  5. el fin (final; término)
    the final; the end
  6. el fin (objetivo)
    the objective; the target; the goal
  7. el fin (línea de llegada; punto final; cinta de llegada; )
    the finish; the finishing point; the finishing line
  8. el fin (intencion; plan; objetivo; )
    the intention; the aim; the goal; the design; the idea
  9. el fin (cámara ardiente; tumba; muerte; )
    the crypt; the tomb; the vault; the subterranean corridor
  10. el fin (cerradura; cerraja; fortaleza; )
    the lock; the door lock
  11. el fin (conclusión; desenlace; finalización; )
    the conclusion; the concluding observations; the concluding remarks; the in conclusion; the termination
  12. el fin (cumplimiento; terminación)
    the completion
  13. el fin (intención; propósito; objetivo; )
    the goal; the intention; the objective
  14. el fin (objetivo; meta; proyecto; )
    the goal; the objective; the scheme; the intention
  15. el fin (extremo; cabo; final; )
    the far end; the tip; the terminus
  16. el fin (cripta; muerte; parada; )
    the grave; the tomb; the burial place; the resting-place; the burial pit
  17. el fin (blanco; meta; objeto; objetivo; gol)
    the mark; the target
  18. el fin (castillo; fuerte; torre; )
    the fortress; the stronghold; the citadel; the fort; the castle; the fortified building; the fortification; the château; the knight's castle

Translation Matrix for fin:

NounRelated TranslationsOther Translations
aim fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto blanco; objeto
burial pit cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta; fosa; hoya; hoyo; sepulcro; sepultura; tumba
burial place cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta; fosa; hoya; hoyo; sepulcro; sepultura; tumba
castle castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre castillo; ciudadela; fortaleza; fortificación; guarida de castor
château castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre castillo; ciudadela; fortaleza; fortificación
citadel castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre castillo; ciudadela
completion cumplimiento; fin; terminación complemento; despacho; finalización; reposición; suplemento; terminación; tramitación
concluding observations cerradura; conclusión; contemplación final; desenlace; fin; final; finalización; terminación
concluding remarks cerradura; conclusión; contemplación final; desenlace; fin; final; finalización; terminación conclusiones; deducciones; resultados definitivos
conclusion cerradura; clausura; conclusión; contemplación final; desenlace; fin; final; finalización; terminación; término conclusiones; conclusión; deducciones; despacho; inducción; resultado; resultado definitivo; resultado final; resultados definitivos; suma definitiva; suma final; tramitación
crypt cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba cripta; fosa; hoya; hoyo; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
dedication apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo afecto; afectuosidad; apego; dedicación; devoción; fidelidad
design fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto composición; dibujo; diseño; motivo; patrón
devotion apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo afecto; afectuosidad; apego; consagración; dedicación; devoción; fidelidad; inauguración; piedad; religiosidad; santificación
door lock castillo; cerradura; cerraja; ciudadela; fin; fortaleza; fuerte
effort apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo duro esfuerzo; empeño; esfuerzo; intento
end clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término distancia
ending clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término
exertion apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo aplicación; consumo; empeño; esfuerzo; hábito; intento; manejo; tradición; uso comercial; utilización
far end cabo; extremidad; extremo; fin; final; punta; término
final fin; final; término final; lucha final
finish acabado; afinado; barniz; cinta de llegada; fin; final; llegada; línea de llegada; marca; punto final; terminación acabado; barniz; enchapado; terminación; terminar; terminar hablando
finishing line acabado; afinado; barniz; cinta de llegada; fin; final; llegada; línea de llegada; marca; punto final; terminación
finishing point acabado; afinado; barniz; cinta de llegada; fin; final; llegada; línea de llegada; marca; punto final; terminación
fort castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre
fortification castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre baluarte; bastión; central; centro; cierres; cierres de seguridad; confirmación; consolidación; endurecimiento; enriquecimiento; fortificación; refuerzo; solidez; solidificación
fortified building castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre castillo; ciudadela; fortaleza; fortificación
fortress castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre baluarte; bastión; central; centro; foso
goal apuesta; fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto gol; objetivo; saque de portería; saque de valla
grave cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta; fosa; hoya; hoyo; sepulcro; sepultura; tumba
idea fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto actitud; aspecto; concepción; concepto; conciencia; convencimiento; convicción; credo; dictamen; disposición; filiación; idea; inclinación; interpretación; juicio; manera de pensar; meta; modo de ver; noción; objetivo; objeto; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; persuasión; plan; postura; proyecto; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición; visión; visión óptica
in conclusion cerradura; conclusión; contemplación final; desenlace; fin; final; finalización; terminación
intention apuesta; fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto designio; disposición; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto; sentido; significado
knight's castle castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre castillo; ciudadela; fortaleza; fortificación
lock castillo; cerradura; cerraja; ciudadela; fin; fortaleza; fuerte abrazadera; bloqueo; bucle; castillo; copete; esclusa; esclusa de canal; esclusas; mechón; moño; penacho; ricito; rizo; tupé
mark blanco; fin; gol; meta; objetivo; objeto artículo de marca; blanco; calificación; caracterisar; característica; cicatriz; cifra del relación; condecoraciones; condecoración; contraseña; decoración; distinción; distinción concedida; distintivo; emblema; etiqueta; insignia; insignia de una orden; marca; matrícula; medalla; muestra; nota; número; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo
objective apuesta; fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto destino; destino de viaje; destino final; meta; objetivo; objetivo final; objeto; plan; proyecto
resting-place cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta; descansadero; fosa; hoya; hoyo; sepulcro; sepultura; tumba
scheme apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo; plan; propósito; proyecto combinación; combinación de colores; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto; sistema
stronghold castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre baluarte; bastión; central; centro; foso
subterranean corridor cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
target apuesta; blanco; fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto blanco; destino; objetivo; objeto; valor del objetivo
termination cerradura; clausura; conclusión; contemplación final; desenlace; fin; final; finalización; terminación; término apogeo; clímax; momento culminante
terminus cabo; extremidad; extremo; fin; final; punta; término destino; destino de viaje; destino final; estaciones de cabeza; estaciones terminales; parada final
tip cabo; extremidad; extremo; fin; final; punta; término cumbre; espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; información; pico; propina; punta; punto más alto; seña; señal; sugerencia; top; tope; vestigio; vía
tomb cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; parada; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba cripta; fosa; hoya; hoyo; monumento funerario; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
vault cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba almacén; basamento; bodega; bóveda; bóveda superior; caja de caudales; caja de seguridad; caja fuerte; catedral; celda; cimborio; cimentación; cripta; cubierta; cámara acorazada; cúpula; domo; fosa; fundamento; hoya; hoyo; panteón; recova; sepulcro; sepultura; tumba
VerbRelated TranslationsOther Translations
aim alinear; apuntar
design armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; extraer; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; proyectar; remendar; reparar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
end acabar; acabar con una; acabar de; acordar; caducar; celebrar; cerrar; completar; concluir; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; finalizar una llamada; ir a parar; limitar; llegar; llegar al fin; llegar al final; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; resultar; salir; terminar; terminarse; ultimar; vencer; venir a parar
finish acabar; acabar con una; acabar de; acordar; adornar; apurar; arreglar; arreglarse; caducar; celebrar; comerlo todo; complementar; completar; concluir; consumirse; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; decorar; dejar vacío; detenerse; discutir; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; haber terminado; hablar de; jugar; limpiar; limpiar a fondo; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitarse; realizar; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; ultimar; vaciar; vencer
lock atornillar; bloquear; cerrar; cerrar con llave; cortar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; enroscar; poner bajo llave
mark apuntar; caracterizar; describir; distinguir; estigmatizar; marcar; proveer de una marca de calidad; tipificar
scheme aportar; contribuir; enredar; hacer entrar; intrigar
tip inclinar
vault saltar a pídola; saltar al potro; saltar cabrilla
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
final a fin de cuentas; absoluto; al fin; al fin y al cabo; al final; crucial; decisivo; definitivo; determinante; en último lugar; final; finalmente; incondicional; ineludible; inevitable; irremediable; irreparable; irrevocable; para siempre; para siempre jamás; por fin; por último; sin remedio; sin reservas; terminal; último
grave apagado; austero; deplorable; desagradable; en serio; grave; malo; serio; sobrio; suave
objective desapasionado; imparcial; objetivo; sobrio
AdverbRelated TranslationsOther Translations
in conclusion para terminar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ending que termina en; terminando en

Related Words for "fin":

  • fines

Synonyms for "fin":


Wiktionary Translations for fin:

fin
noun
  1. end
  2. extreme part
  3. end or conclusion
  4. end of a story
  5. An end in time; a conclusion

Cross Translation:
FromToVia
fin end EndeAbschluss eines zeitlichen Vorganges
fin end Ende — Abschluss einer Geschichte z. B. eines Buches oder Filmes
fin end Ende — Abschluss bzw. Abgrenzung eines Gegenstandes
fin end; close; termination SchlussEnde oder Handlung des Beendens (siehe auch „beenden“)
fin purpose ZweckZiel, das mit einer Handlung, mit einem Vorgang oder mit einer sonstigen Maßnahme erreicht werden soll; Funktion, der etwas dienen soll
fin ending afloop — einde
fin intention; plan; intent; aim; goal; purpose; target; butt; end; objective dessein — Intention d’exécuter quelque chose (sens général)


Wiktionary Translations for finés:

finés
proper noun
  1. language
adjective
  1. of the Finnish language
  2. of Finland

Cross Translation:
FromToVia
finés Finnish Fins — betreffende Finland of het Fins
finés Finnish finnisch — aus Finnland kommend, zu Finnland gehörig
finés Finnish finnisch — zum Volk der Finnen gehörig
finés Finn Finnois — géog|nocat=1 habitant de la Finlande.
finés Finnish finlandais — Relatif à la Finlande.
finés Finnish finnois — Relatif à la langue finnoise ou à une personne dont le finnois est la langue maternelle. À ne pas confondre avec finlandais.

Related Translations for finés



English

Detailed Translations for finés from English to Spanish

finés form of fine:

fine [the ~] nomen

  1. the fine (penalty; ticket)
    el recibo; la multa; la penitencia; el banco; el bono; el boleto; la placa; el cupón; la estampa; el retal
  2. the fine (monetary penalty)
    la sanción; la multa; la penitencia; la pena pecuniaria; la multa en metálico
  3. the fine
    la multa; la multa en metálico; la pena pecuniaria
  4. the fine
    el pagar; el expiar
  5. the fine
    la multa

to fine verb (fines, fined, fining)

  1. to fine

Conjugations for fine:

present
  1. fine
  2. fine
  3. fines
  4. fine
  5. fine
  6. fine
simple past
  1. fined
  2. fined
  3. fined
  4. fined
  5. fined
  6. fined
present perfect
  1. have fined
  2. have fined
  3. has fined
  4. have fined
  5. have fined
  6. have fined
past continuous
  1. was fining
  2. were fining
  3. was fining
  4. were fining
  5. were fining
  6. were fining
future
  1. shall fine
  2. will fine
  3. will fine
  4. shall fine
  5. will fine
  6. will fine
continuous present
  1. am fining
  2. are fining
  3. is fining
  4. are fining
  5. are fining
  6. are fining
subjunctive
  1. be fined
  2. be fined
  3. be fined
  4. be fined
  5. be fined
  6. be fined
diverse
  1. fine!
  2. let's fine!
  3. fined
  4. fining
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for fine:

NounRelated TranslationsOther Translations
banco fine; penalty; ticket bank; bank building; bench; couch; seat; settee; sofa; work-bench
boleto fine; penalty; ticket boletus; coupon; deposit voucher; receipt; token; voucher
bono fine; penalty; ticket coupon; gift coupon; gift token; gift voucher; receipt; token; voucher
cupón fine; penalty; ticket cleaning-rag; cloth; coupon; deposit voucher; piece of cloth; polishing-cloth; receipt; remains; savings stamp; tail-end; token; voucher
estampa fine; penalty; ticket carving; image; print; print-out; sculpture
expiar fine
honesto honest person; righteous person; sincere person
multa fine; monetary penalty; penalty; ticket atonement; non-compliance penalty; penance; receipt
multa en metálico fine; monetary penalty
pagar fine
pena pecuniaria fine; monetary penalty
penitencia fine; monetary penalty; penalty; ticket atonement; penance
placa fine; penalty; ticket capping; carving; cover plate; image; sculpture
recibo fine; penalty; ticket allegation; cash slip; discharge; note of remittance; receipt; remittance-note; sales slip; ticket
retal fine; penalty; ticket
sanción fine; monetary penalty acceptance; access; admission; admittance; allowance; granting; permission; punishment; sanction
- amercement; mulct
VerbRelated TranslationsOther Translations
expiar atone for; do penance for; expiate; pay for one's mistake's; repent for; suffer
imponer una multa fine
multar fine
pagar allocate; allot; assign; atone for; bear the costs; bestow on; bring down; cash; come forward with; confer; cough up; deposit; expiate; give; honor; honour; make even; pay; pay for; pay for one's mistake's; pay off; pay on account; pay out; pay over; pay up; pour; remit; remunerate; repay; reward; send; settle; spend; sprinkle; suffer; take down; transfer; turn out
- ticket
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- all right; hunky-dory; o.k.; ok; okay
AdverbRelated TranslationsOther Translations
- OK; all right; alright; delicately; exquisitely; finely; very well
OtherRelated TranslationsOther Translations
de acuerdo O.K.; allright; alright; done; it's a deal; you're on
- generous; grand; stylish
ModifierRelated TranslationsOther Translations
agradable fine; subtle a kind manner; affectionate; agreeable; alluring; amiable; amusing; appealing; appetising; appetizing; attractive; beautiful; benevolent; calm; calmly; charming; chatty; collected; comfortable; composed; conciliatory; congenial; cordial; cosy; cozy; delicious; desireable; diverting; divine; easy going; enchanting; endearing; engaging; enjoyable; entertaining; entrancing; friendly; good; good looking; good-looking; good-natured; gorgeous; gratifying; handsome; happy; harmonious; hearty; heavenly; inviting; joyful; kind; kindly; likable; lovely; memorable; mild; nice; obliging; palatable; peaceful; personable; placid; pleasant; pleasing; pretty; quiet; quietly; restful; scrumptious; serene; silent; snap; sociable; still; sweet; tasty; tempting; tranquil; unemotional; uneventful; warm; warm-hearted; winsome; yummy
amable agreeable; fine; genial; good-natured; great; pleasant a kind manner; affable; affectionate; agreeable; alluring; amiable; appealing; assistent; attentive; attractive; benevolent; benign; bland; calm; calmly; charming; cherished; collected; comfortable; complaisant; composed; conciliatory; congenial; cooperative; cordial; cosy; cozy; cute; dear; enchanting; endearing; engaging; enjoyable; entrancing; exclusive; favorite; favourite; friendly; good; good-natured; hearty; helpful; honest; kind; kindly; likable; lovable; lovely; mild; nice; obliging; peaceful; placid; pleasant; pleasing; preferential; pretty; private; quiet; quietly; restful; select; selected; serene; silent; still; sweet; sympathetic; taking; tranquil; unemotional; uneventful; warm; warm-hearted; well-behaved; winsome
bueno fine; subtle accurate; agreeable; all right; alright; amiable; appetising; appetizing; at present; attractive; benevolent; charming; correct; delicious; divine; enchanting; enjoyable; entrancing; friendly; good; good-natured; gorgeous; heavenly; honest; honorable; honourable; in this moment; indeed; just; kind; lovely; mild; nice; now; nowadays; palatable; pleasant; precise; presently; pretty; right; right-minded; righteous; scrumptious; sincere; sweet; tasty; that's it; true-hearted; upright; well; well mannered; well-behaved; yummy
conforme agree; correct; fine; good; right as; concurrent; homophonic; just like; like; such as; uniform with; unisonous
de acuerdo agree; correct; fine; good; right
decente agreeable; fine; genial; good-natured; great; pleasant becoming; befitting; blameless; chivalrous; civil; clean; correct; courteous; decent; dignified; fair; faultless; fitting; honest; honorable; honourable; impeccable; impressive; neat; perfect; pristine; proper; properly; pure; reasonable; reputable; respectable; right; sporting; tidy; tolerable; virginal; virtuous; well-mannered; worthy
delicado fine; subtle acutely; awkward; bothersome; critical; dainty; delicate; disagreeable; easily hurt; elegant; exacting; fragile; frail; frightened of pain; graceful; handsome; hard; highly-strung; inconvenient; lightly built; lovely; nice; oversensitive; painful; perilous; personable; petite; precarious; pretty; ragged; ramshackle; refined; review; rickety; sensitive; slender; slight; small-boned; smartly; snap; sophisticated; squeamish about pain; stylish; subtle; subtly; susceptible; tender; thin; touchy; weak; wobbly; wonky; worrisome
delicioso fine; subtle appetising; appetizing; cherubic; delicious; delightful; divine; exquisite; glorious; gorgeous; heavenly; palatable; paradisiacal; ravishing; scrumptious; tasty; very tasteful; yummy
estupendo as fit as fiddle; excellent; fine; great; splendid; wonderful cherubic; cool; delicious; delightful; excellent; extraordinary; fabulous; fantastic; first-rate; flawless; formidable; glorious; grand; grandiose; great; magnificent; marvellous; marvelous; mighty; nice; outrageous; paradisiacal; perfect; phenomenal; pleasant; powerful; prodigious; ravishing; smashing; splendid; super; superb; swell; terrific; top-notch; tremendous; undamaged; untainted; whole; wonderful
excelente as fit as fiddle; excellent; fine; great; splendid; wonderful -class; appetising; appetizing; cherubic; choice; considerable; delicious; delightful; divine; excellent; exemplary; extraordinary; fabulous; fanciful; fantastic; first-class; first-rate; formidable; glorious; gorgeous; grand; grandiose; great; heavenly; huge; magnificent; marvellous; marvelous; mighty; palatable; par excellence; paradisiacal; perfect; phenomenal; powerful; princely; prodigious; ravishing; scrumptious; smashing; splendid; sublime; superb; swell; tasty; terrible; terrific; tiptop; too good; top-class; top-notch; tops; tremendous; very well; wonderful; yummy
fino delicate; fine; slim acutely; bluntly; close; close by; coarse; crude; dainty; delicate; elegant; even; flat; flatly; generous; graceful; handsome; jagged; keen-edged; level; lightly built; lovely; magnanimous; meager; meagre; nice; noble; personable; petite; point blank; pretty; puny; refined; sharp; skinny; slender; slight; small-boned; smartly; smooth; snap; sophisticated; stylish; subtly; thin; uniform; unwavering; vulgar
honesto agreeable; fine; genial; good-natured; great; pleasant becoming; chaste; civil; clean; decent; durable; every inch; fair; frank; genuine; heartfelt; honest; honorable; honourable; in heart and soul; incorruptible; just; neat; open; proper; reliable; reputable; respectable; right; right-minded; righteous; sincere; solid; sound; sporting; substantial; true; true-hearted; undiscussed; upright; virtuous; well mannered; worthy
muy bien excellent; fine; splendid intact; undamaged; unimpaired
muy bueno excellent; fine; splendid excellent; very good
perfectamente bien as fit as fiddle; fine; great; wonderful
probado excellent; fine; splendid efficacious; examined; tested; tried
sutil fine; subtle acutely; smartly; subtly

Related Words for "fine":


Synonyms for "fine":


Antonyms for "fine":


Related Definitions for "fine":

  1. characterized by elegance or refinement or accomplishment1
    • fine wine1
    • looking fine in her Easter suit1
    • a fine gentleman1
    • fine china and crystal1
    • a fine violinist1
    • the fine hand of a master1
  2. minutely precise especially in differences in meaning1
    • a fine distinction1
  3. free from impurities; having a high or specified degree of purity1
    • gold 21 carats fine1
  4. being satisfactory or in satisfactory condition1
    • everything's fine1
    • dinner and the movies had been fine1
    • another minute I'd have been fine1
  5. of textures that are smooth to the touch or substances consisting of relatively small particles1
    • wood with a fine grain1
    • fine powdery snow1
    • fine rain1
    • batiste is a cotton fabric with a fine weave1
    • covered with a fine film of dust1
  6. thin in thickness or diameter1
    • a fine film of oil1
    • fine hairs1
    • read the fine print1
  7. an expression of agreement normally occurring at the beginning of a sentence1
  8. in a delicate manner1
    • her fine drawn body1
  9. money extracted as a penalty1
  10. issue a ticket or a fine to as a penalty1
    • I was fined for parking on the wrong side of the street1

Wiktionary Translations for fine:

fine
noun
  1. payment for breaking the law
verb
  1. to issue a fine as punishment
adjective
  1. being acceptable, adequate, passable, or satisfactory
  2. of weather: sunny and not raining

Cross Translation:
FromToVia
fine excelente uitmuntend — voortreffelijk
fine tierno; fino; exquisito; delicado teder — zacht, delicaat, liefdevol
fine susceptible; susceptivo; tierno; fino; sensible; exquisito; delicado gevoelig — in sterke mate voelbaar, pijnlijk
fine bueno; agradable fijn — leuk
fine fino fijn — van geringe dikte
fine multa bekeuring — een boete die wordt opgelegd voor het overtreden van een wet
fine multa BußgeldGeld, das als Strafe für ein Vergehen zahlen werden muss
fine fino feinphysisch: dünn, zart, feinkörnig
fine multa amende — Peine pécuniaire imposée par la justice.
fine bello; hermoso beau — D’aspect agréable à l’œil ou à l’oreille.
fine bueno bon — À trier
fine multa contravention — Amende (4)
fine fino; delicado; exquisito délicat — Qui est d’une très grande finesse, très délié.
fine afilado; agudo; acerbo; acre; sutil; chistoso; ocurrente; ingenioso; fino findélié, menu, mince ou étroit.
fine ordenanza ordonnance — Disposition des choses selon l’ordre, la convenance.
fine protocolo; multa procès-verbalacte par lequel un gendarme,un policier, un garde champêtre, etc., constater une contravention, un délit.
fine sereno serein — Qui est clair, doux, pur et calme, en parlant du ciel, de l’air, du temps.