Spanish

Detailed Translations for gola from Spanish to English

gola:


Synonyms for "gola":


Wiktionary Translations for gola:


Cross Translation:
FromToVia
gola ruff fraise — (histoire) habil|fr Sorte de collerette, qui faire partie de l'habillement des nobles et des bourgeois.

gol:

gol [el ~] nomen

  1. el gol
    the goal; the hit; the winner
  2. el gol (objetivo; meta; apuesta; intencion; fin)
    the objective; the effort; the goal; the intention; the dedication; the target; the devotion; the exertion; the scheme
  3. el gol (portería)
    the goal post
  4. el gol (feliz coincidencia; suerte; chollo; )
    the windfall; the godsend; the pleasant surprise; the piece of good luck; the bit of good luck; the bit of luck
  5. el gol (intencion; plan; objetivo; )
    the intention; the aim; the goal; the design; the idea
  6. el gol (intención; propósito; objetivo; )
    the goal; the intention; the objective
  7. el gol (éxito; ganador; vencedor; )
    the hit; the winner; the sure card
  8. el gol (objetivo; meta; proyecto; )
    the goal; the objective; the scheme; the intention
  9. el gol (blanco; meta; objeto; fin; objetivo)
    the mark; the target

Translation Matrix for gol:

NounRelated TranslationsOther Translations
aim fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto blanco; objeto
bit of good luck chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero chollo; ganga; golpe de suerte; golpecito de suerte; suerte
bit of luck chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero aventador; chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; golpe certero; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero; ventaja
dedication apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo afecto; afectuosidad; apego; dedicación; devoción; fidelidad
design fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto composición; dibujo; diseño; motivo; patrón
devotion apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo afecto; afectuosidad; apego; consagración; dedicación; devoción; fidelidad; inauguración; piedad; religiosidad; santificación
effort apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo duro esfuerzo; empeño; esfuerzo; intento
exertion apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo aplicación; consumo; empeño; esfuerzo; hábito; intento; manejo; tradición; uso comercial; utilización
goal apuesta; fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto fin; objetivo; saque de portería; saque de valla
goal post gol; portería
godsend chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero aventador; chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; golpe certero; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tabla; tiro certero; ventaja; índice
hit canción de moda; ganador; gol; golpe certero; obra teatral de éxito; tiro certero; vencedor; éxito acierto; atropello; choque; colisión; hit; jaca; línea ejecutada; visita; éxito
idea fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto actitud; aspecto; concepción; concepto; conciencia; convencimiento; convicción; credo; dictamen; disposición; filiación; idea; inclinación; interpretación; juicio; manera de pensar; meta; modo de ver; noción; objetivo; objeto; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; persuasión; plan; postura; proyecto; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición; visión; visión óptica
intention apuesta; fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto designio; disposición; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto; sentido; significado
mark blanco; fin; gol; meta; objetivo; objeto artículo de marca; blanco; calificación; caracterisar; característica; cicatriz; cifra del relación; condecoraciones; condecoración; contraseña; decoración; distinción; distinción concedida; distintivo; emblema; etiqueta; insignia; insignia de una orden; marca; matrícula; medalla; muestra; nota; número; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo
objective apuesta; fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto destino; destino de viaje; destino final; fin; meta; objetivo; objetivo final; objeto; plan; proyecto
piece of good luck chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero chollo; ganga; golpe de suerte; golpecito de suerte; suerte
pleasant surprise chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero chollo; ganga; golpe de suerte; golpecito de suerte; suerte; tabla; índice
scheme apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo; plan; propósito; proyecto combinación; combinación de colores; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto; sistema
sure card canción de moda; ganador; gol; golpe certero; obra teatral de éxito; tiro certero; vencedor; éxito
target apuesta; blanco; fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto blanco; destino; fin; objetivo; objeto; valor del objetivo
windfall chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero aventador; breva; capital; chiripa; destino; feliz coincidencia; fortuna; ganga; golpe certero; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; pequeña fortuna; suerte; tabla; tiro certero; ventaja; índice
winner canción de moda; ganador; gol; golpe certero; obra teatral de éxito; tiro certero; vencedor; éxito ganador; hit; triunfador; vencedor; éxito
VerbRelated TranslationsOther Translations
aim alinear; apuntar
design armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; extraer; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; proyectar; remendar; reparar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
hit abofetear; adoptar; alcanzar; aporrear; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; dar un golpe; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; pegar a; revolver; tener suerte; tomar
mark apuntar; caracterizar; describir; distinguir; estigmatizar; marcar; proveer de una marca de calidad; tipificar
scheme aportar; contribuir; enredar; hacer entrar; intrigar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
objective desapasionado; imparcial; objetivo; sobrio
ModifierRelated TranslationsOther Translations
hit abatido; golpeado; herido; lesionado

Related Words for "gol":

  • goles, gola, golas

Synonyms for "gol":


Wiktionary Translations for gol:

gol
noun
  1. (sport) act of placing the object into the goal
  2. a spirit said to feed on corpses

Cross Translation:
FromToVia
gol goal doelpunt — sport|nld punt dat men bij spelen, met name voetbal, behaalt, wanneer de bal of een ander voorwerp waarmee gespeeld wordt, door het doelvlak van de tegenstander gaat
gol goal TorSport: durch den Schiedsrichter bestätigte Tatsache, dass ein Spieler das Spielgerät (Ball, Scheibe, Ring) regelkonform über die Torlinie des unter [2] genannten Tores untergebracht hat

External Machine Translations: