Spanish

Detailed Translations for refresco from Spanish to English

refresco:

refresco [el ~] nomen

  1. el refresco
    the soft drink
    – nonalcoholic beverage (usually carbonated) 1
    the pop
    • pop [the ~] nomen
    the soda; the soda pop
    – a sweet drink containing carbonated water and flavoring 1
    • soda [the ~] nomen
      • in New England they call sodas tonics1
    • soda pop [the ~] nomen
  2. el refresco
    the cooling-draught
  3. el refresco (limonada)
    the lemonade
  4. el refresco (renovación; refrigerio)
    the refreshment; the tidbit; the delicacy
  5. el refresco (enfriamiento)
    the cooling; the cold snap; the cool; the chill
    the coolness
    – the property of being moderately cold 1
  6. el refresco (renovación)
    the refreshment
  7. el refresco (limonada; jarabe)
    the lemon syrup

Translation Matrix for refresco:

NounRelated TranslationsOther Translations
chill enfriamiento; refresco enfriamiento; resfriado
cold snap enfriamiento; refresco enfriamiento
cool enfriamiento; refresco aire de distancia; autocontrol; distancia; dominio de sí mismo; fresco; frescor; frescura; frío; resfrío
cooling enfriamiento; refresco enfriar; refrigerar
cooling-draught refresco
coolness enfriamiento; refresco aire de distancia; distancia; falta de intimidad; fresco; frescor; frescura; frío; indiferencia; insociabilidad; resfrío
delicacy refresco; refrigerio; renovación consideración; delicadez; delicadeza; fineza; finura; golosina; sensibilidad; sensitividad; ternura
lemon syrup jarabe; limonada; refresco jarabe
lemonade limonada; refresco
pop refresco estallido; explosión; ¡pum!; ¡zas!
refreshment refresco; refrigerio; renovación golosina
soda refresco agua con gas; gaseosa
soda pop refresco
soft drink refresco
tidbit refresco; refrigerio; renovación golosina
VerbRelated TranslationsOther Translations
chill enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; pasmarse de frío; ponerse frío; refrescar; refrigerar
cool calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar; sosegarse; tranquilizarse
pop abultar; detonar; estallar; sacar; tronar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
cool airado; ayuno; calmo; comercial; con escalofríos; conciso; concreto; de negocios; de puta madre; despreocupado; directo; en ayunas; espléndido; estremecido; estupendo; fabuloso; fantástico; fenomenal; flemático; fresco; fresquito; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; juiciosa; ligero; liso; magnífico; maravilloso; material; objetivo; perfecto; práctico; realista; sereno; sobrio; súper; tranquilo
ModifierRelated TranslationsOther Translations
cooling calmo; fresco; frío; refrigerante

Related Words for "refresco":


Synonyms for "refresco":


Wiktionary Translations for refresco:

refresco
noun
  1. sweet, carbonated drink
  1. sweetened, carbonated beverage

Cross Translation:
FromToVia
refresco drink; beverage boisson — Liquide servant à la réhydratation par la bouche, pour... (Sens général)
refresco soda soda — Boisson gazeuse

refrescar:

refrescar verb

  1. refrescar (apagar la sed)
    to quench; to alleviate
    • quench verb (quenches, quenched, quenching)
    • alleviate verb (alleviates, alleviated, alleviating)
  2. refrescar (enfriarse; hundirse; refrigerar; )
    to cool down; to refrigerate; get cooler; to chill; get cold; get fresh; grow cold; to cool; grow cooler
  3. refrescar (sanar; arreglarse un poco; darse un refrescón; )
    to freshen up; to refresh; to tidy up; to freshen
    • freshen up verb (freshens up, freshened up, freshening up)
    • refresh verb (refreshs, refreshed, refreshing)
    • tidy up verb (tidies up, tidied up, tidying up)
    • freshen verb (freshens, freshened, freshening)
  4. refrescar (darse un refrescón)
    to refresh
    • refresh verb (refreshs, refreshed, refreshing)
  5. refrescar
    to refresh; to revive; to enliven; to freshen up
    • refresh verb (refreshs, refreshed, refreshing)
    • revive verb (revives, revived, reviving)
    • enliven verb (enlivens, enlivened, enlivening)
    • freshen up verb (freshens up, freshened up, freshening up)
  6. refrescar
    to refresh; to freshen
    • refresh verb (refreshs, refreshed, refreshing)
    • freshen verb (freshens, freshened, freshening)
  7. refrescar (animar; distraer; añadirse)
    to brighten up; liven up
    to cheer up
    – cause (somebody) to feel happier or more cheerful 1
    • cheer up verb (cheers up, cheered up, cheering up)
      • She tried to cheer up the disappointed child when he failed to win the spelling bee1
  8. refrescar (hacer de nuevo; repetir; actualizar; )
    do over again; to renew; to refresh; to change
  9. refrescar (restaurar; subsanar; renovar; )
    to restore; to renovate
    • restore verb (restores, restored, restoring)
    • renovate verb (renovates, renovated, renovating)
  10. refrescar (arreglarse un poco; darse un refrescón)
    freshen oneself up; tidy oneself up; to refresh; to freshen

Conjugations for refrescar:

presente
  1. refresco
  2. refrescas
  3. refresca
  4. refrescamos
  5. refrescáis
  6. refrescan
imperfecto
  1. refrescaba
  2. refrescabas
  3. refrescaba
  4. refrescábamos
  5. refrescabais
  6. refrescaban
indefinido
  1. refresqué
  2. refrescaste
  3. refrescó
  4. refrescamos
  5. refrescasteis
  6. refrescaron
fut. de ind.
  1. refrescaré
  2. refrescarás
  3. refrescará
  4. refrescaremos
  5. refrescaréis
  6. refrescarán
condic.
  1. refrescaría
  2. refrescarías
  3. refrescaría
  4. refrescaríamos
  5. refrescaríais
  6. refrescarían
pres. de subj.
  1. que refresque
  2. que refresques
  3. que refresque
  4. que refresquemos
  5. que refresquéis
  6. que refresquen
imp. de subj.
  1. que refrescara
  2. que refrescaras
  3. que refrescara
  4. que refrescáramos
  5. que refrescarais
  6. que refrescaran
miscelánea
  1. ¡refresca!
  2. ¡refrescad!
  3. ¡no refresques!
  4. ¡no refresquéis!
  5. refrescado
  6. refrescando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for refrescar:

NounRelated TranslationsOther Translations
change alteración; cambio; cambio de dirección; cambio radical; contrato de cambio; contrato de canje; curva; desplazamiento; desvío; doblez; enmienda; giro; giro brusco; intercambio; modificación; momento crucial; movimiento; mutación; permutación; recambio; reemplazo; reforma; regateo; revisión; transbordo; transferencia; transformación; transmisión; transporte; trapicheo; traslado; traspaso; trueque; vez; viraje; vuelta; vuelto
chill enfriamiento; refresco; resfriado
cool aire de distancia; autocontrol; distancia; dominio de sí mismo; enfriamiento; fresco; frescor; frescura; frío; refresco; resfrío
restore restauración
VerbRelated TranslationsOther Translations
alleviate apagar la sed; refrescar
brighten up animar; añadirse; distraer; refrescar alegrar; animar
change actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir alterar; alternar; cambiar; cambiar de ropa; cambiar por; cambiarse de ropa; canjear; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; disfrazarse; doblar; doblarse; elaborar; enmendar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; revelar; torcer; transformar; trasbordar; traspasar; variar
cheer up animar; añadirse; distraer; refrescar alegrar; alentar; animar; entonarse; envalentonar; mejorarse; reponerse; restablecerse
chill enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar pasmarse de frío; refrigerar
cool enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; refrigerar; sosegarse; tranquilizarse
cool down enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar adormilarse; amodorrarse; calmarse; debilitarse; disminuir; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; refrigerar; sosegarse; tranquilizarse
do over again actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
enliven refrescar
freshen amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar
freshen oneself up arreglarse un poco; darse un refrescón; refrescar
freshen up amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar adecentar; arreglar; hacer más fresco
get cold enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
get cooler enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
get fresh enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
grow cold enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar pasmarse de frío
grow cooler enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
liven up animar; añadirse; distraer; refrescar
quench apagar la sed; refrescar consumir; disfrutar
refresh actualizar; amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; refrigerar; rehacer; renovar; repetir; sanar actualizar; animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar
refrigerate enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
renew actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir actualizar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; perfeccionar; prosperar; reconocer; rectificar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
renovate actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reedificar; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanar; sanear
restore actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar ajustar; arreglar; corregir; despachar; fijar; modificar; poner en orden; reajustar; reestructurar; remendar; remodelar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
revive refrescar animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar; recuperar; reponerse; resurgir; revivir
tidy oneself up arreglarse un poco; darse un refrescón; refrescar
tidy up amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar almacenar; deshacerse de; limpiar; limpiar a fondo; meter; ordenar; recoger; recoger la mesa; sacar el estiércol
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
cool airado; ayuno; calmo; comercial; con escalofríos; conciso; concreto; de negocios; de puta madre; despreocupado; directo; en ayunas; espléndido; estremecido; estupendo; fabuloso; fantástico; fenomenal; flemático; fresco; fresquito; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; juiciosa; ligero; liso; magnífico; maravilloso; material; objetivo; perfecto; práctico; realista; sereno; sobrio; súper; tranquilo
ModifierRelated TranslationsOther Translations
brighten up aclarado
cheer up vamos

Synonyms for "refrescar":


Wiktionary Translations for refrescar:

refrescar
verb
  1. To renew or revitalize

Cross Translation:
FromToVia
refrescar quench désaltérerapaiser la soif.

External Machine Translations:

Related Translations for refresco