Summary
Spanish to English:   more detail...
  1. balancearse:
  2. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for balancearse from Spanish to English

balancearse:

balancearse verb

  1. balancearse
    to cradle; to sway; to swing; to rock; to roll
    • cradle verb (cradles, cradled, cradling)
    • sway verb (sways, swayed, swaying)
    • swing verb (swings, swung, swinging)
    • rock verb (rocks, rocked, rocking)
    • roll verb (rolls, rolled, rolling)
  2. balancearse (oscilar; tambalear; hacer eses)
    to swing; to dangle; to oscillate; to swing to and fro; to rock
    • swing verb (swings, swung, swinging)
    • dangle verb (dangles, dangled, dangling)
    • oscillate verb (oscillates, oscillated, oscillating)
    • swing to and fro verb (swings to and fro, swung to and fro, swinging to and fro)
    • rock verb (rocks, rocked, rocking)
  3. balancearse (balancear)
    to swing; to dangle
    • swing verb (swings, swung, swinging)
    • dangle verb (dangles, dangled, dangling)
  4. balancearse (agitar; arrojar; salir a borbotones de; )
    to wobble
    – move sideways or in an unsteady way 1
    • wobble verb (wobbles, wobbled, wobbling)
    to heave
    – rise and move, as in waves or billows 1
    • heave verb (heaves, hove, heaving)
    to roll
    – move in a wavy pattern or with a rising and falling motion 1
    • roll verb (rolls, rolled, rolling)
      • the waves rolled towards the beach1
  5. balancearse (fluctuar; cambiar; vacilar; )
    to vary; to fluctuate
    • vary verb (varies, varied, varying)
    • fluctuate verb (fluctuates, fluctuated, fluctuating)
  6. balancearse (escurrirse; deslizarse; resbalar; )
    to slip; to skid; to slide; to slither; to glide; to slip up; to skim
    • slip verb (slips, slipped, slipping)
    • skid verb (skids, skidded, skidding)
    • slide verb (slides, slid, sliding)
    • slither verb (slithers, slithered, slithering)
    • glide verb (glides, glided, gliding)
    • slip up verb (slips up, slipped up, slipping up)
    • skim verb (skims, skimmed, skimming)
  7. balancearse (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    to sway; to stagger; to falter
    • sway verb (sways, swayed, swaying)
    • stagger verb (staggers, staggered, staggering)
    • falter verb (falters, faltered, faltering)
  8. balancearse (mecer; bambolearse; oscilar; )
    to wobble; to sway; to whirl
    • wobble verb (wobbles, wobbled, wobbling)
    • sway verb (sways, swayed, swaying)
    • whirl verb (whirls, whirled, whirling)

Conjugations for balancearse:

presente
  1. me balanceo
  2. te balanceas
  3. se balancea
  4. nos balanceamos
  5. os balanceáis
  6. se balancean
imperfecto
  1. me balanceaba
  2. te balanceabas
  3. se balanceaba
  4. nos balanceábamos
  5. os balanceabais
  6. se balanceaban
indefinido
  1. me balanceé
  2. te balanceaste
  3. se balanceó
  4. nos balanceamos
  5. os balanceasteis
  6. se balancearon
fut. de ind.
  1. me balancearé
  2. te balancearás
  3. se balanceará
  4. nos balancearemos
  5. os balancearéis
  6. se balancearán
condic.
  1. me balancearía
  2. te balancearías
  3. se balancearía
  4. nos balancearíamos
  5. os balancearíais
  6. se balancearían
pres. de subj.
  1. que me balancee
  2. que te balancees
  3. que se balancee
  4. que nos balanceemos
  5. que os balanceéis
  6. que se balanceen
imp. de subj.
  1. que me balanceara
  2. que te balancearas
  3. que se balanceara
  4. que nos balanceáramos
  5. que os balancearais
  6. que se balancearan
miscelánea
  1. ¡balanceate!
  2. ¡balanceaos!
  3. ¡no te balancees!
  4. ¡no os balanceéis!
  5. balanceado
  6. balanceándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for balancearse:

NounRelated TranslationsOther Translations
cradle base; cuna
glide planeo; vuelo a vela; vuelo sin motor
rock acantilado; adoquines; adoquín; as; bloque de roca; cálculo; dado; despeñadero; dominó; ficha; gemas; guijarro; hacha; ladera de montaña; ladrillo; pared de roca; persona de talento; peñón; piedra; piedras preciosas; risco; roca; roca saliente; rock; águila
roll bobina; bocadillo; bollo; carrete; devanadera; panecillo; rollo
slide deslizadero; diapositiva; montaña rusa; rampa; teleférico; tobogán
slip bragas; braguita; calzoncillos; combinación; confusión; cubierta; enaguas; equivocación; error; error de lengua; fallo; falta; funda; metedura de pata; patinazo; pifia; slip; toga; ángulo del declive
sway balanceo; bandazo; movimiento oscilatorio; oscilación
swing balanceo; bandazo; columpio; movimiento oscilatorio; oscilación
VerbRelated TranslationsOther Translations
cradle balancearse colocar en la base
dangle balancear; balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear balancear
falter andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anudarse; cortarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; interrumpirse; tartajear; tartamudear
fluctuate anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
glide balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar planear; practicar el vuelo sin motor; volar sin motor
heave agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse alzar; arrojar; arrojar al suelo; aupar; dar bandazos; derribar; echar; elevar; escorar; guindar; izar; lanzar; levantar; levar; levar el ancla; sacar para mostrar; sentir bascas; subir; tambalearse; timar; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
oscillate balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear oscilar
rock balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear dar sacudidas; dar tumbos
roll agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse dar vueltas; girar; liar; tornar; tornarse
skid balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar
skim balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar afeitar; cortar; dar un vistazo a; darse cuenta de; descremar; desespumar; desnatar; echar un vistazo; echar una mirada; esquilar; hacerse cargo de; mirar rápidamente; ojear; perfilar; podar
slide balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar deslizarse; resbalar
slip balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar andar a trompicones; dar con los huesos en el suelo; dar un patinazo; decir algo sin querer; deslizarse; escapar; escaparse; ir a parar al suelo; ir dando traspiés; resbalar; resbalarse
slip up balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar
slither balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar
stagger andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar andar como un pato; andar tambaleándose; asombrar; bambolearse; maravillar; pasmar; tambalear; tambalearse
sway andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; mecer; tambalear; tambalearse
swing balancear; balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar
swing to and fro balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear
vary anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diferir; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
whirl balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; girar como una rueda; hacer girar; revolotear; rodar; tambalearse; tornar; tornarse
wobble agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse

Wiktionary Translations for balancearse:

balancearse
verb
  1. to sway back and forth

Cross Translation:
FromToVia
balancearse rock; swing schaukeln — sich auf und ab oder hin und her bewegen

Related Translations for balancearse