Summary
Spanish to English:   more detail...
  1. dejar salir:


Spanish

Detailed Translations for dejar salir from Spanish to English

dejar salir:

dejar salir verb

  1. dejar salir (dejar bajar; dejar; depositar; )
    to drop; to put down; put someone off

Conjugations for dejar salir:

presente
  1. dejo salir
  2. dejas salir
  3. deja salir
  4. dejamos salir
  5. dejáis salir
  6. dejan salir
imperfecto
  1. dejaba salir
  2. dejabas salir
  3. dejaba salir
  4. dejábamos salir
  5. dejabais salir
  6. dejaban salir
indefinido
  1. dejé salir
  2. dejaste salir
  3. dejó salir
  4. dejamos salir
  5. dejasteis salir
  6. dejaron salir
fut. de ind.
  1. dejaré salir
  2. dejarás salir
  3. dejará salir
  4. dejaremos salir
  5. dejaréis salir
  6. dejarán salir
condic.
  1. dejaría salir
  2. dejarías salir
  3. dejaría salir
  4. dejaríamos salir
  5. dejaríais salir
  6. dejarían salir
pres. de subj.
  1. que deje salir
  2. que dejes salir
  3. que deje salir
  4. que dejemos salir
  5. que dejéis salir
  6. que dejen salir
imp. de subj.
  1. que dejara salir
  2. que dejaras salir
  3. que dejara salir
  4. que dejáramos salir
  5. que dejarais salir
  6. que dejaran salir
miscelánea
  1. ¡deja! salir
  2. ¡dejad! salir
  3. ¡no dejes! salir
  4. ¡no dejéis! salir
  5. dejado salir
  6. dejando salir
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for dejar salir:

NounRelated TranslationsOther Translations
drop altura de caída; aperitivo; copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; gota; lanzamiento de paracaidistas; marino; peña; platina; recepción de pie; trago; traguito
VerbRelated TranslationsOther Translations
drop dar salida; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; hacer bajar; llevar hasta abandonar; arrojar; bajar; caer; caer fuertemente; caerse; catear; cerrar; chorrear; correr; dar vueltas; dejar caer; depositar; derrocar; derrumbarse; descender; despachar; despeñar; desplomarse; destituir; disminuir; disolver; divulgarse; echar; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; enviar; expulsar; filtrar; gota a gota; gotear; hundir; hundirse; ir a pique; lanzar; mandar; mermar; omititr; pasar por alto; precipitar; reducirse; reflejarse; regresar; retornar; salirse; saltarse; sumergirse; sumirse; suspender; tirar; venirse abajo; verter; volcar; voltear; volver
put down dar salida; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; hacer bajar; llevar hasta colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; meter; mover; poner; publicar; situar
put someone off dar salida; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; hacer bajar; llevar hasta

External Machine Translations:

Related Translations for dejar salir