Spanish

Detailed Translations for deseos from Spanish to English

deseos:

deseos [el ~] nomen

  1. el deseos (gozos; afánes; ganas; gustos)
    the lusts
  2. el deseos (sensualidades; ganas)
    the lecheries; the voluptuousnesses; the lusts; the sensualities

Translation Matrix for deseos:

NounRelated TranslationsOther Translations
lecheries deseos; ganas; sensualidades
lusts afánes; deseos; ganas; gozos; gustos; sensualidades
sensualities deseos; ganas; sensualidades
voluptuousnesses deseos; ganas; sensualidades

Related Words for "deseos":


deseos form of deseo:

deseo [el ~] nomen

  1. el deseo (ansia; anhelo; afán)
    the wish; the desire; the yearning; the craving; the longing
  2. el deseo (espera; requerimiento; suspiro; )
    the desire; the wish; the yearning; the craving; the wanting; the longing
  3. el deseo (calentura; lascivia; lujuria; lubricidad; excitación)
    the horniness; the lewdness; the randiness; the the hots
  4. el deseo (alegría; diversión; gusto; )
    the pleasure; the fun; the amusement; the passion; the lust
  5. el deseo (ruego; pregunta; demanda; petición; súplica)
    the request
  6. el deseo (afán; ansia; anhelo)
    the wish; the desire
  7. el deseo (anhelo; ansia; arder en deseos de; afán; animosidad)
    the lust; the desire; the passionate desire; the craving; the hunger; the passion
  8. el deseo (instinto; ardor; amor; )
    the instinct; the drive; the urge; the impulse
  9. el deseo (gusto; ganas; pasión; )
    the lust; the passion; the desire; the urge; the frenzy; the craze; the ardor; the rankness; the ardour
  10. el deseo (instinto sexual; ganas; pasión; )
    the sexual desire; the lust; the passion

Translation Matrix for deseo:

NounRelated TranslationsOther Translations
amusement agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; dispersión; distracción; diversión; divertido; entretenimiento; esparcimiento; hilaridad
ardor deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad afición; amor; ardor; brío; cariño; energía; entusiasmo; fuego; garbo; impulso; intimidad; pasión; ternura; ímpetu
ardour deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad afición; amor; ardor; brío; cariño; energía; entusiasmo; fuego; garbo; impulso; intimidad; pasión; ternura; ímpetu
craving afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; ansia; impulso; necesidad; respiro
craze deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad manía; moda; obsesión; pasión
desire afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; deseo; espera; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; requerimiento; requisito; sensualidad; suspiro; tirantez anhelo
drive aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión acceso; alameda; alma; animosidad; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; capacidad laboral; conducir; conducir de ida; empuje; energía; entrada; entusiasmo; escapada; espíritu; estímulo; etapa; excursión; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; impulso; interés; pasada; paseo; persecución; propulsión; pujanza; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
frenzy deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad borrachera; disparate; embriaguez; extravagancia; frenesí; furia; locura; rabia; tontería
fun agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; borrones de tinta; broma; bromas; buen humor; cachondeo; carácter burlesco; carácter cómico; carácter farsante; chanzas; chiste; chistes; chistosidad; diversión; dulce ironía; euforia; genio festivo; gozo; gracia; guasa; gusto; hilaridad; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; vivacidad
horniness calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria
hunger afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo apetito; ganas de comer; hambre
impulse aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión capricho; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación
instinct aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; intuición; presentimiento; sentido; sentimiento
lewdness calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria
longing afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez anhelo; ansia
lust afán; agrado; alegría; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; ardor; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad lascivia; voluptuosidad
passion afán; agrado; alegría; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; ardor; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad ardor; dedicación; devoción; emoción; energía; fuego; garbo; impulso; obsesión; pasión; sensación; sentimiento
passionate desire afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
pleasure agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; bienestar; broma; bromas; buen humor; buenos modales; cachondeo; contento; conveniencia; deleite; diversión; elegancia; euforia; felicidad; fortuna; genio festivo; goce; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; locura; optimismo; orden; placer; satisfacción; sistematismo; usufructo; ventura; vivacidad
randiness calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria
rankness deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
request demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica cuestión; demanda; detracción; exigencia; instancia; interpelación; petición; plegaria; pregunta; proposición; propuesta; retirada; retirada de la invitación; ruego; solicitud; solicitud HTTP; súplica
sexual desire ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
the hots calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria
urge aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
wanting afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
wish afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez designio; disposición; intención; propósito; última voluntad
yearning afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez anhelo
VerbRelated TranslationsOther Translations
desire ambicionar; anhelar; desear; querer; suspirar por
drive acelerar; aguijonear; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arriar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; conducir; dar martillazos; dirigir; empujar; espolear; estar al volante; estimular; exasperar; excitar; golpear; guiar; hincar pilotes; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; montar; motivar; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
hunger agonizar; anhelar; ansiar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre
request pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar; suplicar
urge alentar; animar; apremiar; apuntalar; arrancar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; imponer; imponerse; impulsar; incentivar; incitar; incitar a; insistir; instar; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
wish ambicionar; desear; querer; suspirar por
ModifierRelated TranslationsOther Translations
longing ansioso; deseoso; languidamente; lánguido; suspirando por
yearning ansioso; deseoso; languidamente; lánguido; suspirando por

Related Words for "deseo":


Synonyms for "deseo":


Wiktionary Translations for deseo:

deseo
noun
  1. strong attraction
  2. feeling of desire
  3. something wished for
  4. desire of or relish for food
  5. a wish
  6. strong desire

Cross Translation:
FromToVia
deseo desire verlangen — iets willen hebben
deseo wish; passion; want; inclination; disposal lust — plezier, genot
deseo wish; want; tendency; passion; inclination; disposal lust — behoefte of verlangen iets te doen
deseo sexual pleasure; lust; desire lust — seksueel verlangen
deseo want; desire begeerte — verlangen
deseo desire; pleasure; want; will; wish zin — een verlangen om iets te doen
deseo wish Begehrenveraltend: eine Anfrage, ein Ersuchen um etwas, das an jemanden gerichtet wird
deseo lechery; lust; desire Lustsexuelles Verlangen
deseo dream Traum — sehr starker Wunsch
deseo desire Verlangen — stark ausgeprägter Wunsch; körperlicher, seelischer, geistiger Drang, einen empfundenen Mangel auszugleichen
deseo request; wish Wunsch — das ersehnen von etwas
deseo desire; want; wish désir — Traductions à trier suivant le sens
deseo envy; desire; jealousy enviechagrin ou haine que l’on ressent du bonheur, des succès, des avantages d’autrui.
deseo desire; want; wish; congratulation; ambition; aspiration souhaitvœu, désir qu’une chose accomplir.

Related Translations for deseos