Spanish

Detailed Translations for girar from Spanish to English

girar:

girar verb

  1. girar (rodar; tornar; dar; )
    to swing; to turn; to veer
    • swing verb (swings, swung, swinging)
    • turn verb (turns, turned, turning)
    • veer verb (veers, veered, veering)
  2. girar (dar vueltas; tornar; tornarse)
    to roll; to rotate; to revolve; to whirl; to swing around; to twist; to turn
    • roll verb (rolls, rolled, rolling)
    • rotate verb (rotates, rotated, rotating)
    • revolve verb (revolves, revolved, revolving)
    • whirl verb (whirls, whirled, whirling)
    • swing around verb (swings around, swung around, swinging around)
    • twist verb (twists, twisted, twisting)
    • turn verb (turns, turned, turning)
  3. girar (rodar; dar vueltas; caer en; )
    to spin; spin round; to twirl; to swirl; to whirl; to turn
    • spin verb (spins, spinned, spinning)
    • spin round verb
    • twirl verb (twirls, twirled, twirling)
    • swirl verb (swirls, swirled, swirling)
    • whirl verb (whirls, whirled, whirling)
    • turn verb (turns, turned, turning)
  4. girar (virar)
    to turn off
    • turn off verb (turns off, turned off, turning off)
  5. girar (arremolinar; rodar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a)
    to swirl; to whirl
    • swirl verb (swirls, swirled, swirling)
    • whirl verb (whirls, whirled, whirling)
  6. girar (tornar; dar vueltas a; hacer girar; )
    to turn
    • turn verb (turns, turned, turning)
  7. girar (remitir por giro postal; transferir)
    to transfer by giro; to pay by Giro
    • transfer by giro verb (transfers by giro, transferred by giro, transferring by giro)
    • pay by Giro verb (pays by Giro, paid by Giro, paying by Giro)
  8. girar (hacer girar)
    to revolve
    • revolve verb (revolves, revolved, revolving)
  9. girar (liar; dar vueltas)
    to roll; to roll away
    • roll verb (rolls, rolled, rolling)
    • roll away verb (rolls away, rolled away, rolling away)
  10. girar
    to rotate
    – To turn an object so that it is viewed at a different angle. 1
    • rotate verb (rotates, rotated, rotating)
  11. girar
    to rotate
    – To move bits in a register to the left or to the right. The bit that moves out of the end position rotates to the newly vacated position at the opposite end of the register. 1
    • rotate verb (rotates, rotated, rotating)

Conjugations for girar:

presente
  1. giro
  2. giras
  3. gira
  4. giramos
  5. giráis
  6. giran
imperfecto
  1. giraba
  2. girabas
  3. giraba
  4. girábamos
  5. girabais
  6. giraban
indefinido
  1. giré
  2. giraste
  3. giró
  4. giramos
  5. girasteis
  6. giraron
fut. de ind.
  1. giraré
  2. girarás
  3. girará
  4. giraremos
  5. giraréis
  6. girarán
condic.
  1. giraría
  2. girarías
  3. giraría
  4. giraríamos
  5. giraríais
  6. girarían
pres. de subj.
  1. que gire
  2. que gires
  3. que gire
  4. que giremos
  5. que giréis
  6. que giren
imp. de subj.
  1. que girara
  2. que giraras
  3. que girara
  4. que giráramos
  5. que girarais
  6. que giraran
miscelánea
  1. ¡gira!
  2. ¡girad!
  3. ¡no gires!
  4. ¡no giréis!
  5. girado
  6. girando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

girar [el ~] nomen

  1. el girar
    the turning; the swinging rounds; the turnarounds; the turnabouts

Translation Matrix for girar:

NounRelated TranslationsOther Translations
roll bobina; bocadillo; bollo; carrete; devanadera; panecillo; rollo
spin agitación; barrena; remolino; turbulencia
swing balanceo; bandazo; columpio; movimiento oscilatorio; oscilación
swinging rounds girar
turn arco; bobina; cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; carrete; curva; devanadera; giro; giro brusco; juego; momento crucial; partida; revolución; rotación; sinuosidad; turno; viraje; vuelco; vuelta
turnabouts girar giros; virajes
turnarounds girar
turning girar giros; virajes
twist bronca; conflicto; desacuerdo; enlace; lazo; nudo corredizo
VerbRelated TranslationsOther Translations
pay by Giro girar; remitir por giro postal; transferir
revolve dar vueltas; girar; hacer girar; tornar; tornarse
roll dar vueltas; girar; liar; tornar; tornarse agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
roll away dar vueltas; girar; liar irse rodando
rotate dar vueltas; girar; tornar; tornarse
spin arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar hilar; ronronear
spin round arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar
swing apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar balancear; balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear
swing around dar vueltas; girar; tornar; tornarse cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse
swirl arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar planear hacia abajo; revolotear
transfer by giro girar; remitir por giro postal; transferir
turn apartar; arremolinar; arremolinarse; caer en; dar; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; regresar; rodar; tornar; tornarse abarcar; abrazar; amargar; amargarse; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; contornear; convertir; dar la vuelta; dar la vuelta a; darse la vuelta; envolver; pasar una página; tornar; volver; volverse
turn off girar; virar apagar; cerrar; desconectar; desenchufar; deshabilitar; parar; torcer
twirl arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar encrespar; ensortijar; ensortijarse; rizar; rizarse
twist dar vueltas; girar; tornar; tornarse cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; discutir; hacer lo posible y lo imposible; pelearse de palabra; pelotear; retorcer; reñir; volver; volverse
veer apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar
whirl arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar; tornar; tornarse balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; dar vueltas; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; girar como una rueda; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; revolotear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse
ModifierRelated TranslationsOther Translations
turning girando

Synonyms for "girar":


Wiktionary Translations for girar:

girar
verb
  1. to spin, turn, or revolve
  2. to spin, turn, or revolve something
  3. To revolve an instrument about its horizontal axis so as to reverse its direction
  4. move around an axis through itself
  5. change the direction or orientation of (something)
  6. change one's direction of travel
  7. to physically rotate horizontally 360 degrees
  8. to rotate rapidly

Cross Translation:
FromToVia
girar rotate; turn round; move round ronddraaien — een cirkelvormige beweging maken
girar transfer gireren — geld overmaken door het uitschrijven van een giro
girar circle cirkelen — in cirkels ronddraaien of rondvliegen
girar move bewegen — die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern
girar move bewegen — etwas von einem Ort zum anderen schaffen
girar turn; spin drehenreflexiv: sich um eine Achse bewegen
girar turn drehen — etwas um eine Achse bewegen
girar wind kurbeln — durch einen Drehhebel bewegen
girar gyrate; rotate; revolve rotieren — sich um eine (gedachte) Achse bewegen
girar transfer überweisen — einen Geldbetrag von einem Konto auf ein anderes Konto übertragen, einem anderen Konto gutschreiben
girar turn; turn away; fire; sack; send out; endorse; transfer; swerve; veer virer — À trier

External Machine Translations:

Related Translations for girar