Spanish

Detailed Translations for libero from Spanish to English

libero form of liberar:

liberar verb

  1. liberar
    to disengage; to free; to clear
    • disengage verb (disengages, disengaged, disengaging)
    • free verb (frees, freed, freeing)
    • clear verb (clears, cleared, clearing)
  2. liberar
    to redeem; to release; to deliver; to rescue; to set free
    • redeem verb (redeems, redeemed, redeeming)
    • release verb (releases, released, releasing)
    • deliver verb (delivers, delivered, delivering)
    • rescue verb (rescues, rescued, rescuing)
    • set free verb (sets free, set free, setting free)
  3. liberar
    to release
    – To send a production order from the estimation and scheduling stage to the shop floor so that production can begin. 1
    • release verb (releases, released, releasing)
  4. liberar (dejar libre; poner en libertad; libertar; )
    to release; to liberate; to set free; to let go; to set at liberty
    • release verb (releases, released, releasing)
    • liberate verb (liberates, liberated, liberating)
    • set free verb (sets free, set free, setting free)
    • let go verb (lets go, let go, letting go)
    • set at liberty verb (sets at liberty, set at liberty, setting at liberty)
  5. liberar (soltar)
    to let loose; to let go; to set free
    • let loose verb (lets loose, let loose, letting loose)
    • let go verb (lets go, let go, letting go)
    • set free verb (sets free, set free, setting free)
  6. liberar (liberarse; escapar; escaparse)
    to release; to be liberated; to be freed from
  7. liberar (libertar; librar)
    to release; to liberate; to free
    • release verb (releases, released, releasing)
    • liberate verb (liberates, liberated, liberating)
    • free verb (frees, freed, freeing)
  8. liberar (dar libertad; excarcelar; poner en libertad; )
    grant an amnesty; to release; to let go

Conjugations for liberar:

presente
  1. libero
  2. liberas
  3. libera
  4. liberamos
  5. liberáis
  6. liberan
imperfecto
  1. liberaba
  2. liberabas
  3. liberaba
  4. liberábamos
  5. liberabais
  6. liberaban
indefinido
  1. liberé
  2. liberaste
  3. liberó
  4. liberamos
  5. liberasteis
  6. liberaron
fut. de ind.
  1. liberaré
  2. liberarás
  3. liberará
  4. liberaremos
  5. liberaréis
  6. liberarán
condic.
  1. liberaría
  2. liberarías
  3. liberaría
  4. liberaríamos
  5. liberaríais
  6. liberarían
pres. de subj.
  1. que libere
  2. que liberes
  3. que libere
  4. que liberemos
  5. que liberéis
  6. que liberen
imp. de subj.
  1. que liberara
  2. que liberaras
  3. que liberara
  4. que liberáramos
  5. que liberarais
  6. que liberaran
miscelánea
  1. ¡libera!
  2. ¡liberad!
  3. ¡no liberes!
  4. ¡no liberéis!
  5. liberado
  6. liberando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

liberar [el ~] nomen

  1. el liberar (liberación; libertar; poner en libertad)
    the releasing; the liberation; the liberating

Translation Matrix for liberar:

NounRelated TranslationsOther Translations
liberating liberación; liberar; libertar; poner en libertad
liberation liberación; liberar; libertar; poner en libertad absolución; amnistiar; amnistía; beatitud; desencarcelamiento; emancipación; excarcelación; exoneración; gloria; liberación; perdón; puesta en libertad; redención; salvación
redeem arreglo; desembolsar; pagar a plazos
release absolución; amnistiar; amnistía; beatitud; desencarcelamiento; emancipación; escape; excarcelación; exoneración; gloria; liberación; perdón; puesta en libertad; redención; salvación; soltar; tubo de escape; versión
releasing liberación; liberar; libertar; poner en libertad
rescue beatitud; emancipación; gloria; liberación; puesta en libertad; redención; salvación
VerbRelated TranslationsOther Translations
be freed from escapar; escaparse; liberar; liberarse dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad
be liberated escapar; escaparse; liberar; liberarse dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad
clear liberar abogar la absolución; absolver; borrar; compensar; declarar inocente; dejar vacío; depurar; desactivar; descargar; desinfectar; desocupar; despachar en la aduana; despejar; evacuar; limpiar; limpiar a fondo; liquidar; pronunciar sentencia absolutoria; purgar; purificar; quitar; recoger; recoger la mesa; saldar; terminar; vaciar; verter; verter sobre
deliver liberar acompañar; ceder; conceder; dar; dar a luz; entregar; entregar a; entregar a domicilio; llevar; mandar; repartir; repartir a domicilio; suministrar; traer
disengage liberar
free liberar; libertar; librar
grant an amnesty amnistiar; dar libertad; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; excarcelar; liberar; poner en libertad
let go amnistiar; dar libertad; dejar; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad; soltar aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona; levantar; levantar la prohibición de; no tenaz
let loose liberar; soltar
liberate dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; librar; poner en libertad
redeem liberar ajustar; arreglar; despachar; pagar el rescate; poner en orden; redimir; restaurar
release amnistiar; dar libertad; dejar; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; escapar; escaparse; excarcelar; liberar; liberarse; libertar; librar; poner en libertad abrir; abrirse; abrirse paso; dejar despegar; desatar; descubrir; despachar; destituir; disolver; echar; echar a volar; enviar; expulsar; hacer público; hacer subir; hacer volar; lanzar; mandar; quitar; soltar; soltarse
rescue liberar salvar
set at liberty dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad
set free dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad; soltar desatar; soltar; soltarse
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
free libre
releasing libertado; soltado
ModifierRelated TranslationsOther Translations
clear acabado; alegre; audible; blanco; clarificativo; claro; completo; comprensible; concluído; cristalino; de sonido claro; derecho; despejado; directo; diáfano; efectuado; entendible; evidente; identificable; incoloro; indudable; inequívoco; innegable; inteligible; listo; llevado a cabo; lúcido; manifiesto; más claro que el agua; obvio; pasado; perceptible; perfecto; pronto; realizado; reconocible; recto; resplandeciente; sin color; sin misión; sin nubes; sonoro; terminado; transparente
free a título gratuito; con naturalidad; desenvuelto; disponible; en libertad; en un periquete; franco; fácil; gratis; gratuito; libre; libre de gastos; natural; por nada; sin complicaciones; sin esfuerzo; sin precio; vacante

Synonyms for "liberar":


Wiktionary Translations for liberar:

liberar
Cross Translation:
FromToVia
liberar release; deliver verlossen — daadwerkelijk of overdrachtelijk van ketenen bevrijden
liberar liberate bevrijden — iemand of een bevolking van gevangenschap of onderdrukking verlossen
liberar release; free freilassen — ein Lebewesen in die Freiheit entlassen
liberar release; set free; free; liberate libérer — Rendre libre une personne ou un objet qui détenir par une loi ou une personne.

liberarse:

liberarse verb

  1. liberarse (ser puesto en libertad; evadirse; ser liberado; )
    to fall vacant; to get off; to come out; to be liberated; to be freed from
    • fall vacant verb (falls vacant, fell vacant, falling vacant)
    • get off verb (gets off, got off, getting off)
    • come out verb (comes out, came out, coming out)
    • be liberated verb (is liberated, being liberated)
    • be freed from verb (is freed from, being freed from)
  2. liberarse (liberar; escapar; escaparse)
    to release; to be liberated; to be freed from

Conjugations for liberarse:

presente
  1. me libero
  2. te liberas
  3. se libera
  4. nos liberamos
  5. os liberáis
  6. se liberan
imperfecto
  1. me liberaba
  2. te liberabas
  3. se liberaba
  4. nos liberábamos
  5. os liberabais
  6. se liberaban
indefinido
  1. me liberé
  2. te liberaste
  3. se liberó
  4. nos liberamos
  5. os liberasteis
  6. se liberaron
fut. de ind.
  1. me liberaré
  2. te liberarás
  3. se liberará
  4. nos liberaremos
  5. os liberaréis
  6. se liberarán
condic.
  1. me liberaría
  2. te liberarías
  3. se liberaría
  4. nos liberaríamos
  5. os liberaríais
  6. se liberarían
pres. de subj.
  1. que me libere
  2. que te liberes
  3. que se libere
  4. que nos liberemos
  5. que os liberéis
  6. que se liberen
imp. de subj.
  1. que me liberara
  2. que te liberaras
  3. que se liberara
  4. que nos liberáramos
  5. que os liberarais
  6. que se liberaran
miscelánea
  1. ¡liberate!
  2. ¡liberaos!
  3. ¡no te liberes!
  4. ¡no os liberéis!
  5. liberado
  6. liberándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for liberarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
release absolución; amnistiar; amnistía; beatitud; desencarcelamiento; emancipación; escape; excarcelación; exoneración; gloria; liberación; perdón; puesta en libertad; redención; salvación; soltar; tubo de escape; versión
VerbRelated TranslationsOther Translations
be freed from dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberar; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad
be liberated dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberar; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad
come out dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad aparecer; descubrirse; divulgarse
fall vacant dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad quedar abierto; quedar vacante
get off dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad apearse; bajar; bajarse de; descabalgar; desmontar; desprenderse; hacer un paso abajo; salir; soltar; soltarse
release escapar; escaparse; liberar; liberarse abrir; abrirse; abrirse paso; amnistiar; dar libertad; dejar; dejar despegar; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; desatar; descubrir; despachar; destituir; disolver; echar; echar a volar; enviar; excarcelar; expulsar; hacer público; hacer subir; hacer volar; lanzar; liberar; libertar; librar; mandar; poner en libertad; quitar; soltar; soltarse

Wiktionary Translations for liberarse:

liberarse
verb
  1. to get free

Cross Translation:
FromToVia
liberarse liberate; free befreienreflexiv: aus einer Zwangslage entkommen