Spanish
Detailed Translations for orlan from Spanish to English
orlan form of orlar:
Conjugations for orlar:
presente
- orlo
- orlas
- orla
- orlamos
- orláis
- orlan
imperfecto
- orlaba
- orlabas
- orlaba
- orlábamos
- orlabais
- orlaban
indefinido
- orlé
- orlaste
- orló
- orlamos
- orlasteis
- orlaron
fut. de ind.
- orlaré
- orlarás
- orlará
- orlaremos
- orlaréis
- orlarán
condic.
- orlaría
- orlarías
- orlaría
- orlaríamos
- orlaríais
- orlarían
pres. de subj.
- que orle
- que orles
- que orle
- que orlemos
- que orléis
- que orlen
imp. de subj.
- que orlara
- que orlaras
- que orlara
- que orláramos
- que orlarais
- que orlaran
miscelánea
- ¡orla!
- ¡orlad!
- ¡no orles!
- ¡no orléis!
- orlado
- orlando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for orlar:
Noun | Related Translations | Other Translations |
border | borde; cordón; frontera; frontera nacional; galón; marco; paramento; pasamano | |
edge | borde; costado; filo; lado cortante; lateral; reborde; saliente | |
trim | borde; cordón; marco; paramento | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
border | galonear; orlar; ribetear | acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; colindar con; dar salida; destituir; dobladillar; emporcarse; estar contiguo; hacer un dobladillo; limitar; lindar con |
edge | galonear; orlar; ribetear | acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; dobladillar; emporcarse; hacer un dobladillo |
trim | galonear; orlar; ribetear | abreviar; acortar; adornar; afeitar; ataviar; cortar; cortar las alas; decorar; disminuir; embellecer; embellecerse; engalanar; esquilar; hacer menos; perfilar; podar; recortar; reducir; restringir |