Summary
Spanish to English:   more detail...
  1. retumbo:
  2. retumbar:
  3. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for retumbo from Spanish to English

retumbo:

retumbo [el ~] nomen

  1. el retumbo (estruendo; rimbombar)
    the drone; the din

Translation Matrix for retumbo:

NounRelated TranslationsOther Translations
din estruendo; retumbo; rimbombar ajetreo; alboroto; barullo; cuchicheo; disputa; disturbio; escándalo; estrepitosidad; estruendo; estrépito; follón; gruñido; lío; murmullo; pitote; riña; ruido; rumor; tumulto; zumbido
drone estruendo; retumbo; rimbombar abeja macho
VerbRelated TranslationsOther Translations
drone rezumar; zumbar

Synonyms for "retumbo":


Wiktionary Translations for retumbo:

retumbo
noun
  1. a heavy, reverberatory sound

retumbo form of retumbar:

retumbar verb

  1. retumbar (resonar)
  2. retumbar (resonar; retronar)
    to rumble; to rattle; to thunder
    • rumble verb (rumbles, rumbled, rumbling)
    • rattle verb (rattles, rattled, rattling)
    • thunder verb (thunders, thundered, thundering)
  3. retumbar (resonar; sonar; tronar)
  4. retumbar (resonar; repercutir; sonar; hacer eco)
    to reverberate; to echo; resound
    • reverberate verb (reverberates, reverberated, reverberating)
    • echo verb (echos, echoed, echoing)
    • resound verb
  5. retumbar (borbotear; reprobar; regañar; )
    to grouse; to grumble
    • grouse verb (grouses, groused, grousing)
    • grumble verb (grumbles, grumbled, grumbling)

Conjugations for retumbar:

presente
  1. retumbo
  2. retumbas
  3. retumba
  4. retumbamos
  5. retumbáis
  6. retumban
imperfecto
  1. retumbaba
  2. retumbabas
  3. retumbaba
  4. retumbábamos
  5. retumbabais
  6. retumbaban
indefinido
  1. retumbé
  2. retumbaste
  3. retumbó
  4. retumbamos
  5. retumbasteis
  6. retumbaron
fut. de ind.
  1. retumbaré
  2. retumbarás
  3. retumbará
  4. retumbaremos
  5. retumbaréis
  6. retumbarán
condic.
  1. retumbaría
  2. retumbarías
  3. retumbaría
  4. retumbaríamos
  5. retumbaríais
  6. retumbarían
pres. de subj.
  1. que retumbe
  2. que retumbes
  3. que retumbe
  4. que retumbemos
  5. que retumbéis
  6. que retumben
imp. de subj.
  1. que retumbara
  2. que retumbaras
  3. que retumbara
  4. que retumbáramos
  5. que retumbarais
  6. que retumbaran
miscelánea
  1. ¡retumba!
  2. ¡retumbad!
  3. ¡no retumbes!
  4. ¡no retumbéis!
  5. retumbado
  6. retumbando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

retumbar [el ~] nomen

  1. el retumbar (rimbombar; resonar)
    the booming

Translation Matrix for retumbar:

NounRelated TranslationsOther Translations
booming resonar; retumbar; rimbombar
echo eco; grito; repercusión; resonancia
rattle caballete; carpeta; carraca; castañuela; charlador; charladora; charlatana; charlatán; corzo; cotorra; cérvidos; estertor; hablador; habladora; matraqueo; matraquista; parlanchina; parlanchines; parlanchín; soplón; índice
retort contestación; reacción; respuesta; réplica
thunder barullo; chapuzas; trueno
VerbRelated TranslationsOther Translations
echo hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; sonar; tronar
give as good as one gets resonar; retumbar
give tit for tat resonar; retumbar
grouse borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; rezongar
grumble borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; murmurar; pelearse; rabiar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; renegar; rezongar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
pay back in his own coin resonar; retumbar
rattle resonar; retronar; retumbar andar con mucho ruido; carraspear; cascar; castañetear; chillar; cojear; comunicar; contar; conversar; cotorrear; delatar; dentellar; difundir; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hablar; hacer correr la voz; hacer ruidos; parlanchinear; parlar; parlotear; restallar; tabletear; traquetear
resound hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar; tronar hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; sonar; tronar
retort resonar; retumbar
reverberate hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; sonar; tronar
rumble resonar; retronar; retumbar gruñir; hacer ruidos; murmurar; rezongar
thunder resonar; retronar; retumbar agredir de palabra; desatarse contra; despotricar contra; destellar; disparar el flash; haber tormenta; lanzar blasfemias; rabiar; relampaguear; soltar palabrotas; tormentar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
booming clamoroso; floreciente; próspero

Synonyms for "retumbar":


Wiktionary Translations for retumbar:

retumbar
verb
  1. to speak with low pitch

Cross Translation:
FromToVia
retumbar crack krachen — ein lautes Geräusch von sich geben, indem man schnell gegen etwas prallt