Spanish

Detailed Translations for protesta from Spanish to French

protesta:

protesta [la ~] nomen

  1. la protesta (objeción)
    la protestation; la contestation
  2. la protesta (desarrollo; objeción; lamentación; llanto)
    l'objection; la contestation; la plainte; la réclamation; la résistance; l'opposition; la protestation
  3. la protesta (disturbio; alboroto; rebelión; )
    la révolte; la bagarre; l'émeute; l'agitation; le remous; l'insurrection; le trouble; l'excitation; la rébellion; le combat de boxe; la confusion; le tumulte; le pugilat; le match de boxe
  4. la protesta (rebelión; resistencia; insurrección; )
    l'opposition; la rébellion; la résistance; la révolte; l'agitation; l'émeute; l'insurrection
  5. la protesta (viento en contra; desarrollo; resistencia; )
    le contretemps; le vent contraire; la contrariété; l'adversité
  6. la protesta (movimiento de resistencia; resistencia; oposición)
    la résistance; l'opposition; la contestation; la plainte; la détente; le divertissement; la réclamation; la distraction; l'objection; la protestation
  7. la protesta (insurrección; oposición; sublevación; )
    l'insurrection; la révolte; la rébellion; l'émeute; le soulèvement populaire; la révolte du peuple

Translation Matrix for protesta:

NounRelated TranslationsOther Translations
adversité aversión; desarrollo; obstruccionisno; oposición; protesta; resistencia; viento adverso; viento en contra adversidad; desgracia; indigencia; mala suerte; miseria; necesidad
agitation agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra agitación; ajetreo; alboroto; apremiamiento; carrera; conmociones; conmoción; disturbios; excitación; fermentación; galopada; inconstancia; nerviosidad; precipitación; revuelo; trote; turbulencia; vivacidad
bagarre agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto agarrada; batalla; campamento; combate; disputa; escaramuza; lucha callejera; pelea; pelea a puñetazos; pelea callejera; riña; riña callejera
combat de boxe agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto combate de boxeo; match de boxeo
confusion agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto asombro; aturdimiento; caos; confusión; desconcierto; desesperación; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estupefacción; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perplejidad; perturbación; pudor; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto; vergüenza
contestation desarrollo; lamentación; llanto; movimiento de resistencia; objeción; oposición; protesta; resistencia refutación
contrariété aversión; desarrollo; obstruccionisno; oposición; protesta; resistencia; viento adverso; viento en contra irritación
contretemps aversión; desarrollo; obstruccionisno; oposición; protesta; resistencia; viento adverso; viento en contra adversidad; adversidades; calamidades; contratiempos; desastres; desgracia; desgracias; golpes; mala suerte; miseria
distraction movimiento de resistencia; oposición; protesta; resistencia alborozo; alegría; animación; desarrollo; descanso; dispersión; distracción; diversión; divertido; divertimiento; entretenimiento; esparcimiento; intermedio; maniobra de diversión; pausa; recreo; reposo
divertissement movimiento de resistencia; oposición; protesta; resistencia alborozo; alegría; animación; buen humor; desarrollo; diabluras; dispersión; distracción; diversión; divertido; entretenimiento; esparcimiento; euforia; genio festivo; hilaridad; jovialidad; júbilo; maniobra de diversión; optimismo; travesuras; vivacidad
détente movimiento de resistencia; oposición; protesta; resistencia aflojamiento; alivio; apaciguamiento; debilitamiento; descanso; distensión; gatillo; intermedio; pausa; recreo; reposo; sosiego; tranquilidad
excitation agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto activación; agitación; aliento; animación; calentura; conmoción; deseo; envalentonamiento; estimulación; estimular; estímulo; excitación; incitación; instigación; instigar; lascivia; lubricidad; lujuria; nerviosidad
insurrection agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra amotinamiento; conmoción popular; desgana; insurrección; motín
match de boxe agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto combate de boxeo; match de boxeo
objection desarrollo; lamentación; llanto; movimiento de resistencia; objeción; oposición; protesta; resistencia
opposition alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; lamentación; levantamiento popular; llanto; motín; movimiento de resistencia; objeción; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra contraste; oposición; partido contrario; sabotaje
plainte desarrollo; lamentación; llanto; movimiento de resistencia; objeción; oposición; protesta; resistencia acusación; denuncia; dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentaciones; lamentación; llanto; lloriqueo; lloros; mal; objeción; queja; quejas; querella; reclamación; reproche; suspiro
protestation desarrollo; lamentación; llanto; movimiento de resistencia; objeción; oposición; protesta; resistencia declaración contraria; declaración en contra
pugilat agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
remous agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto aspiraciones; balanceo; conmociones; disturbios; fluctuación; marejada; oleaje; oscilaciones; oscilación; succiones; turbulencia
rébellion agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra sabotaje
réclamation desarrollo; lamentación; llanto; movimiento de resistencia; objeción; oposición; protesta; resistencia acción judicial; acusación; demanda; demanda judicial; denuncia; detracción; dolencia; enfermedad; exigencia; exigir; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; petición; queja; querella; reclamación; reclamar; recordatorio; reivindicación; reproche; retirada; retirada de la invitación; suspiro
résistance alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; lamentación; levantamiento popular; llanto; motín; movimiento de resistencia; objeción; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra aguante; capacidad de resistencia; consistencia; contrapresión; defender; defenderse; defensa; durabilidad; dureza; encaje; estabilidad; firmeza; ilegalidad; oposición; peso opuesto; poder de resistencia; resistencia; retaguardia; sabotaje
révolte agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra revolución; sabotaje
révolte du peuple alzamiento; amotinamiento; conmoción popular; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; revuelta; sublevación; trifulca
soulèvement populaire alzamiento; amotinamiento; conmoción popular; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; revuelta; sublevación; trifulca
trouble agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto asombro; confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perplejidad; perturbación; trastorno
tumulte agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; ballanga; barullo; carga; cargamento; chillidos; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbio; disturbios; enredo; escándalo; estorbo; estruendo; estrépito; follón; gentío; gritería; gritos; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; multitud; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; rabieta; revuelo; riña; riñas; rollo; ruido; rumor; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto; vocerío; zumbido
vent contraire aversión; desarrollo; obstruccionisno; oposición; protesta; resistencia; viento adverso; viento en contra
émeute agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra
ModifierRelated TranslationsOther Translations
révolte difícil de manejar; ingobernable; inmanejable; intratable; obstinado; sedicioso
trouble arcilloso; confuso; cuestionable; defectuoso; dudoso; embarrado; enfangado; espinoso; fangoso; impreciso; impuro; incalculable; incierto; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; misterioso; no claro; no seguro; tenebroso; turbio; vacilante; vago

Synonyms for "protesta":


Wiktionary Translations for protesta:

protesta
Cross Translation:
FromToVia
protesta objection objection — official protest raised in a court of law
protesta levée de bouclier outcry — strong protest
protesta protestation protest — formal objection
protesta protestation Protest — Worte, Handlungen oder Ähnliches, die deutlich zum Ausdruck bringen, dass man mit etwas nicht einverstanden ist

protesta form of protestar:

protestar verb

  1. protestar (contradecir; negar; objetar; )
    contredire; répliquer
    • contredire verb (contredis, contredit, contredisons, contreditez, )
    • répliquer verb (réplique, répliques, répliquons, répliquez, )
  2. protestar (apelar; recurrir)
    appeler
    • appeler verb (appelle, appelles, appelons, appelez, )

Conjugations for protestar:

presente
  1. protesto
  2. protestas
  3. protesta
  4. protestamos
  5. protestáis
  6. protestan
imperfecto
  1. protestaba
  2. protestabas
  3. protestaba
  4. protestábamos
  5. protestabais
  6. protestaban
indefinido
  1. protesté
  2. protestaste
  3. protestó
  4. protestamos
  5. protestasteis
  6. protestaron
fut. de ind.
  1. protestaré
  2. protestarás
  3. protestará
  4. protestaremos
  5. protestaréis
  6. protestarán
condic.
  1. protestaría
  2. protestarías
  3. protestaría
  4. protestaríamos
  5. protestaríais
  6. protestarían
pres. de subj.
  1. que proteste
  2. que protestes
  3. que proteste
  4. que protestemos
  5. que protestéis
  6. que protesten
imp. de subj.
  1. que protestara
  2. que protestaras
  3. que protestara
  4. que protestáramos
  5. que protestarais
  6. que protestaran
miscelánea
  1. ¡protesta!
  2. ¡protestad!
  3. ¡no protestes!
  4. ¡no protestéis!
  5. protestado
  6. protestando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for protestar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
appeler apelar; protestar; recurrir anotar; anunciar; apelar; apelar a; aullar; avisar; berrear; calificar; calificar de; chillar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; dar alaridos; dar gritos; dar voces; designar; emplazar; evocar; grabar; gritar; hacer venir; llamar; llamar a; llamar a gritos; llamar adentro; llamar por teléfono; mandar venir; mencionar; nombrar; nombrar como; notificar; pedir; poner el nombre de; reclutar; requerir; someterse a; telefonear; titular
contredire argumentar; argüir; contradecir; debatir; discutir; negar; objetar; protestar; rebatir; replicar argumentar; argüir; contradecir; desmentir; discutir; disputar; rebatir; replicar
répliquer argumentar; argüir; contradecir; debatir; discutir; negar; objetar; protestar; rebatir; replicar argumentar; argüir; contestar; contradecir; desmentir; discutir; disputar; rebatir; replicar; responder; responder a

Synonyms for "protestar":


Wiktionary Translations for protestar:

protestar
Cross Translation:
FromToVia
protestar grondement grumble — a low thundering, rumbling or growling sound
protestar protester protest — to make a strong objection
protestar protester protesteren — grote bezwaren uiten
protestar râler mopperen — onvrede uiten

External Machine Translations:


French

Detailed Translations for protesta from French to Spanish

protester:

protester verb (proteste, protestes, protestons, protestez, )

  1. protester (râler à propos de quelque chose; se plaindre; gronder; )
  2. protester (contester; démentir; contredire; répliquer; nier)

Conjugations for protester:

Présent
  1. proteste
  2. protestes
  3. proteste
  4. protestons
  5. protestez
  6. protestent
imparfait
  1. protestais
  2. protestais
  3. protestait
  4. protestions
  5. protestiez
  6. protestaient
passé simple
  1. protestai
  2. protestas
  3. protesta
  4. protestâmes
  5. protestâtes
  6. protestèrent
futur simple
  1. protesterai
  2. protesteras
  3. protestera
  4. protesterons
  5. protesterez
  6. protesteront
subjonctif présent
  1. que je proteste
  2. que tu protestes
  3. qu'il proteste
  4. que nous protestions
  5. que vous protestiez
  6. qu'ils protestent
conditionnel présent
  1. protesterais
  2. protesterais
  3. protesterait
  4. protesterions
  5. protesteriez
  6. protesteraient
passé composé
  1. ai protesté
  2. as protesté
  3. a protesté
  4. avons protesté
  5. avez protesté
  6. ont protesté
divers
  1. proteste!
  2. protestez!
  3. protestons!
  4. protesté
  5. protestant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for protester:

VerbRelated TranslationsOther Translations
contradecir contester; contredire; démentir; nier; protester; répliquer argumenter; contester; contredire; controverser; discuter; débattre; désavouer; renier; répliquer; répudier; trahir
desmentir contester; contredire; démentir; nier; protester; répliquer désavouer; nier; renier; répudier; trahir
gruñir bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre bafouiller; balbutier; baragouiner; bougonner; bredouiller; donner une réprimande; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire du tapage; faire rage; faire suer les gens; fulminer; grogner; grommeler; gronder; gémir; hurler; injurier; insulter; introduire une plainte; mijoter; mitonner; mugir; pousser des gémissements; proférer; rabrouer; ronchonner; ronfler; ronronner; rouspéter; râler; râler contre; réclamer; réprimander; sacrer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de; tancer; vociférer; étouffer
refunfuñar por una cosa bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre

Synonyms for "protester":


Wiktionary Translations for protester:

protester
Cross Translation:
FromToVia
protester protestar protesteren — grote bezwaren uiten
protester protestar protest — to make a strong objection

External Machine Translations: