Spanish

Detailed Translations for celos from Spanish to French

celos:

celos [el ~] nomen

  1. el celos (resentimiento; envidia; rencor)
    le ressentiment

Translation Matrix for celos:

NounRelated TranslationsOther Translations
ressentiment celos; envidia; rencor; resentimiento amargor; amargura; animosidad; cortinas; enemistad; enemistad hereditaria; envidia; estor; odio de familia; persianas; rencor; resentimiento

Related Words for "celos":


Synonyms for "celos":


Wiktionary Translations for celos:

celos
noun
  1. chagrin ou haine que l’on ressent du bonheur, des succès, des avantages d’autrui.
  2. Sentiment

Cross Translation:
FromToVia
celos jalousie jealousy — jealous attitude (e.g. fear of infidelity)
celos jalousie jaloezie — gevoel
celos jalousie afgunst — gevoel
celos jalousie Eifersucht — Angst, eine besondere Beziehung zu einem nahestehenden Menschen durch äußere Einflüsse zu verlieren

celo:

celo [el ~] nomen

  1. el celo (cinta adhesiva; fixo)
    la bande adhésive; le ruban adhésif
  2. el celo (brama; cachondez)
    le rut; la chaleur; la chaleurs
  3. el celo (prisa; afán; rapidez; )
    la précipitation; l'agilité
  4. el celo (rapidez; marcha; velocidad; )
    la rapidité; la vélocité; l'allure; la promptitude; la précipitation; la vitesse

Translation Matrix for celo:

NounRelated TranslationsOther Translations
agilité afán; apremio; apresuramiento; celo; premura; prisa; rapidez agilidad; celeridad; ligereza; prisa; prontitud; rapidez; velocidad; vivacidad
allure afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad a todo correr; actitud afectada; agilidad; aire; aires; aspecto; cara; celeridad; comportamiento; embarcación; estilo; expresión; figura; humos; incidente; ligereza; manera de andar; marcha; navegación; paso; pose; postura; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; semblante; tempo; tiempo; traza; velocidad; velocidad de marcha; vivacidad; ínfulas
bande adhésive celo; cinta adhesiva; fixo
chaleur brama; cachondez; celo agitación; ardor; calor; excitación; nerviosidad
chaleurs brama; cachondez; celo
promptitude afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad actualidad; agudeza; antelación; astucia; complacencia; disposición; habilidad; inteligencia; listeza; perspicacia; sagacidad; vivacidad
précipitation afán; agilidad; apremio; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad acción; aceleración; afán; agitación; ajetreo; anticipación; apremiamiento; apremio; apresuramiento; carrera; celeridad; de prisa; diligencia; estrés; galopada; marcha; precipitación; prematuridad; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; ritmo diabólico; ritmo infernal; tensión; tiempo; trote; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
rapidité afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad acción; agilidad; celeridad; ligereza; marcha; prisa; progreso; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; rápidez; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha; vivacidad
ruban adhésif celo; cinta adhesiva; fixo
rut brama; cachondez; celo brama; época de celo; época del apareamiento
vitesse afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad a todo correr; acción; agilidad; caja de cambios; celeridad; embarcación; incidente; ligereza; marcha; navegación; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tempo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha; velocidad de vuelo; vivacidad
vélocité afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad agilidad; celeridad; ligereza; prisa; prontitud; rapidez; velocidad; vivacidad

Related Words for "celo":


Synonyms for "celo":


Wiktionary Translations for celo:

celo
noun
  1. Œstrus
  2. période durant laquelle une femelle mammifère est fécondable et recherche l’accouplement en vue de la reproduction.
  3. Le fait de s’investir pleinement dans une action, souvent au profit des autres.
  4. Sentiment
  5. vif ardeur pour appliquer les consignes et les règlements à la lettre, ou plus généralement pour le maintien ou le succès de quelque chose pousser à l’extrême le travail sans prendre la moindre initiative pour l’alléger en l’[[interpr

Cross Translation:
FromToVia
celo scotch; ruban adhésif Scotch tape — adhesive tape
celo chaleur; rut heat — condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile
celo jalousie jealousy — jealous attitude (e.g. fear of infidelity)
celo ruban adhésif tape — flexible material with a sticky surface
celo zèle; assiduité zeal — fervor or devotion
celo zèle Eifer — ernsthaftes Bemühen, Verfolgen eines Ziels