Noun | Related Translations | Other Translations |
demande
|
demanda; deseo; petición; pregunta; propuesta; ruego; solicitud; súplica
|
acción judicial; cláusula; condición; criterio; cuadro; declaración de amor; demanda; demanda judicial; estado; estipulación; exigencia; forma física; informe; petición de entrega; petición de mano; pretensión; reclamación; requisito; restricción; solicitación; solicitud
|
désir
|
demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; calentura; deseo; espera; excitación; fervor; fuego; ganas; gusto; inclinación; instinto; instinto sexual; lascivia; lubricidad; lujuria; pasión; requerimiento; requisito; sensualidad; suspiro; tendencia; tirantez
|
instance
|
cuestión; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud
|
buró; despacho; escritorio; instancia; mesa para escribir; organismo; organización
|
interpellation
|
cuestión; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud
|
gritar a; llamar a
|
invitation
|
demanda; petición; propuesta; ruego; solicitud
|
convite; convocatoria de reunión; invitación; proposición; propuesta
|
lettre de supplication
|
petición
|
|
placet
|
petición
|
|
prière
|
demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica
|
oración; oración de iglesia; plegaria; rezo; súplica
|
problème
|
cuestión; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud
|
aspecto; asunto; caso problemático; complicación; cosa; cuestión; dificultad; disputa; enfoque; formulación de una pregunta; lío; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; objeto de discusión; perspectiva; planteamiento; posición; problema; proyecto; punto de vista; tema; tesina; tesis; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
|
proposition
|
demanda; petición; propuesta; ruego; solicitud
|
artículo; cláusula; conjetura; declaración de amor; hipótesis; indicación del precio; petición de mano; postular; presunción; presuposición; proponer; proposición; propuesta; propuesta de proyecto; suposición; teorema; teoría; tesis
|
pétition
|
petición
|
demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación
|
question
|
cuestión; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud
|
aspecto; asunto; caso; cosa; cuestión; dificultad; disputa; enfoque; formulación de una pregunta; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; negocio; objeto de discusión; perspectiva; planteamiento; posición; pregunta; problema; proyecto; punto de vista; tema; tesina; tesis; transacción; trato; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
|
requête
|
cuestión; demanda; deseo; instancia; interpelación; petición; pregunta; propuesta; ruego; solicitud; súplica
|
consulta; demanda; demanda judicial; exigencia; plegaria; proposición; propuesta; reclamación; súplica
|
réclamation
|
petición
|
acción judicial; acusación; demanda; demanda judicial; denuncia; desarrollo; detracción; dolencia; enfermedad; exigencia; exigir; inconveniente; lamentación; llanto; mal; movimiento de resistencia; objeción; oposición; protesta; queja; querella; reclamación; reclamar; recordatorio; reivindicación; reproche; resistencia; retirada; retirada de la invitación; suspiro
|
réquisition
|
petición
|
acción judicial; condición; demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación; tópico imprescindible; utilerías
|
souhait
|
demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
|
supplique
|
petición
|
|
voeu
|
demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica
|
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
bon de commande
|
pedido; pedido de partes; petición; petición de piezas
|
|
bon de commande de pièces
|
pedido; pedido de partes; petición; petición de piezas
|
|
demande de réquisition de pièces
|
pedido; pedido de partes; petición; petición de piezas
|
|