Spanish

Detailed Translations for parada from Spanish to French

parada:

parada [la ~] nomen

  1. la parada
    l'arrêt; l'halte; la station
  2. la parada
    l'arrêter
  3. la parada
    l'étape; le lieu d'étape
  4. la parada (parón; paralización)
    le signal d'arrêt
  5. la parada (persona sin trabajo; parado; desempleada; hombre sin trabajo; mujer sin trabajo)
    le sans-emploi
  6. la parada (cripta; muerte; fin; )
    le caveau; la fosse; le tombeau; la tombe; la crypte; le sépulcre

Translation Matrix for parada:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrêt parada apagado; confiscación; decisión gubernamental; decisión municipal; estagnación; estancamiento; juicio; lugar de salida; obturar; requisa; sentencia; tapar
arrêter parada
caveau cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; espacio subterráneo; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
crypte cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
fosse cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba bache; canaladura; cantera; cripta; cuerpo de la pluma; cueva; excavación; fosa; foso; foso de llegada; hendidura; hoya; hoyo; mina; pozo; raja; ranura; rendija; sepulcro; sepultura; surco; tumba; zanja
halte parada alto; parada de descanso
lieu d'étape parada
sans-emploi desempleada; hombre sin trabajo; mujer sin trabajo; parada; parado; persona sin trabajo
signal d'arrêt parada; paralización; parón señal de parada
station parada estación
sépulcre cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
tombe cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; descansadero; fin; fosa; hoya; hoyo; monumento funerario; monumento sepulcral; muerte; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
tombeau cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; lápida; lápida conmemorativa; lápida recordatoria; monumento; monumento funerario; monumento sepulcral; muerte; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
étape parada estadio de evolución; fase de desarrollo; parada de descanso
VerbRelated TranslationsOther Translations
arrêter abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; acordar; aminorar; anudarse; apagar; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; caducar; cautivar; cesar; coger preso; coger prisionero; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; demorar; demorarse; desconectar; desenchufar; desistir de; detener; detenerse; dificultar; efectuar; empatar; encarcelar; encerrar; encontrarse en la recta final; estar inmóvil; estorbar; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; finalizar una llamada; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; llegar; llegar al fin; llevar la contraria; malograr; no ponerse; obstaculizar; paralizarse; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedarse inmóvil; quedarse quieto; realizar; renunciar a; resolver; restañar; retardar; retener; suspender; terminar; ultimar; vencer

Synonyms for "parada":


Wiktionary Translations for parada:

parada
noun
  1. Action de s’arrêter ; fait d’être arrêté
  2. pause, station des gens de guerre dans leur marche.

Cross Translation:
FromToVia
parada arrêt Aufenthaltgehoben: Ort, an dem man sich aufhalten
parada halte HaltAufhören oder Unterbrechung einer Bewegung, einer Aktivität
parada halte HaltStation eines Verkehrsmittels, an der dieses anhalten
parada parade; défilé parade — organized procession
parada arrêt; immobilisation; paralysie; surplace standstill — complete immobility
parada arrêt stop — place to get on and off line buses or trams

Related Translations for parada



French

Detailed Translations for parada from French to Spanish

parada form of parader:

parader verb (parade, parades, paradons, paradez, )

  1. parader (étaler; se pavaner; faire des chichis; fleurer; faire étalage de)
  2. parader
  3. parader (flâner; battre le pavé; se balader; traîner; bambocher)

Conjugations for parader:

Présent
  1. parade
  2. parades
  3. parade
  4. paradons
  5. paradez
  6. paradent
imparfait
  1. paradais
  2. paradais
  3. paradait
  4. paradions
  5. paradiez
  6. paradaient
passé simple
  1. paradai
  2. paradas
  3. parada
  4. paradâmes
  5. paradâtes
  6. paradèrent
futur simple
  1. paraderai
  2. paraderas
  3. paradera
  4. paraderons
  5. paraderez
  6. paraderont
subjonctif présent
  1. que je parade
  2. que tu parades
  3. qu'il parade
  4. que nous paradions
  5. que vous paradiez
  6. qu'ils paradent
conditionnel présent
  1. paraderais
  2. paraderais
  3. paraderait
  4. paraderions
  5. paraderiez
  6. paraderaient
passé composé
  1. ai paradé
  2. as paradé
  3. a paradé
  4. avons paradé
  5. avez paradé
  6. ont paradé
divers
  1. parade!
  2. paradez!
  3. paradons!
  4. paradé
  5. paradant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for parader:

NounRelated TranslationsOther Translations
alardear de se vanter de
brillar brillance; éclat
VerbRelated TranslationsOther Translations
alardear faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler étaler
alardear de faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler étaler
barzonear bambocher; battre le pavé; flâner; parader; se balader; traîner
brillar faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler briller; carillonner; cliqueter; contraster; donner de lumière; exceller; faire soleil; illuminer; luire; postuler; rayonner; reluire; resplendir; retentir; scintiller; se faire valoir; se pavaner; sonner; tinter; tintinnabuler; étaler; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie
callejear bambocher; battre le pavé; flâner; parader; se balader; traîner baguenauder; faire un tour; flâner; se balader; se dandiner; se promener; se promener de long en large; traîner; vadrouiller
deambular bambocher; battre le pavé; flâner; parader; se balader; traîner abîmer; agiter; amocher; baguenauder; balancer; battre le paver; courir le monde; déambuler; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; faire un tour; flâner; fouiner; rôder; s'affairer; s'égarer; se balader; se promener; tournailler; traîner; vadrouiller; vagabonder; vaguer
desplegar faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler allouer; alterner; altérer; bouffer; changer; ciseler; clarifier; commenter; consommer; distribuer; diviser; démarrer; déplier; déployer; dérouler; déterrer; développer; exhumer; expliquer; faire comprendre; fournir; graver; jeter; larguer; manger; modifier; partager; permuter; plier; procurer; refouiller au ciseau; remettre; répandre; répartir; se déplier; servir; transformer; varier; verser; échanger; éclaircir; élucider; étaler; étendre
exhibir faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler contraster; découvrir; démasquer; exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; manifester; mettre à nu; montrer; offrir; proposer; présenter; révéler; se faire valoir; se pavaner; étaler
exponer faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler apprendre; attacher; caractériser; clarifier; contraster; dire; découvrir; décrire; définir; démasquer; envoyer; exhiber; expliquer; exposer; faire comprendre; faire le compte rendu de; faire voir; faire étalage de; interpréter; manifester; mettre en lumière; mettre à nu; montrer; offrir; ouvrir; présenter; publier; publier sur; publier sur Facebook; raconter; révéler; se faire valoir; se pavaner; éclaircir; éclairer; écrire; étaler
hacer alarde de faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler
hacer gala de faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler
hacer ostentación de faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler
hacer una parada bambocher; battre le pavé; flâner; parader; se balader; traîner
hacerse interesante faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler attirer l'attention; contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler
ostentar faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler contraster; exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; montrer; présenter; se faire valoir; se pavaner; étaler
pasear lentamente bambocher; battre le pavé; flâner; parader; se balader; traîner baguenauder; faire un tour; flâner; se balader; se promener; se promener de long en large; traîner; vadrouiller
pasearse bambocher; battre le pavé; flâner; parader; se balader; traîner faire un tour; flâner; se balader; se promener; se promener de long en large; vadrouiller
pavonearse faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler bluffer; faire de l'esbroufe; faire de l'épate; faire le fanfaron; fanfaronner; se vanter; se vanter de
vagar bambocher; battre le pavé; flâner; parader; se balader; traîner abîmer; agiter; amocher; balancer; battre le paver; bourlinguer; chercher; courir le monde; déambuler; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; flairer çà et là; flâner; fouiner; fureter; regarder autour de soi; rouler sa bosse; rôder; s'égarer; tournailler; traîner; vadrouiller; vagabonder; vaguer

Synonyms for "parader":


Wiktionary Translations for parader:

parader
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
parader lucir; presumir; ostentar flaunt — to display with ostentation
parader pavonearse; contonearse strut — to walk proudly or haughtily