Spanish

Detailed Translations for caduco from Spanish to French

caduco:


Translation Matrix for caduco:

NounRelated TranslationsOther Translations
vague ola; oleada; onda; ondulación; oscuridad; vaguedad
ModifierRelated TranslationsOther Translations
blafard agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ancho; blanco; claro; desaliñado; descolorido; deslucido; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mugriento; muy usado; más pálido que un muerto; paliducho; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin color; tenue
blémi agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; muy usado; pálido; sin color
blême agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ancho; apagado; blanco; claro; cochambroso; cochino; dejado; deplorable; deprimido; desaliñado; descolorido; deslucido; desnudo; desolado; desolador; despintado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; maligno; mate; melancólico; mudo; mugriento; muy usado; más pálido que un muerto; oscuro; paliducho; pardo; pardusco; plomizo; puerco; puro; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin brillo; sin color; sin pintar; sombrear; sombrío; sordo; sucio; tenue; triste
décoloré agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ancho; desaliñado; descolorido; deslucido; despintado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mugriento; pardo; pardusco; plomizo; puerco; sin color; tenue
fané agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ajado; blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; marchito; muy usado; pálido; sin color
flétri agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ajado; apagado; blanco; claro; descolorido; deslucido; deslustrado; incoloro; lánguido; lívido; marchito; mate; muy usado; pálido; sin brillo; sin color
livide agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ancho; blanco; claro; desaliñado; descolorido; deslucido; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mugriento; muy usado; más pálido que un muerto; paliducho; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin color; tenue
pâle agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ancho; apagado; blanco; claro; desaliñado; descolorido; deslucido; deslustrado; desnudo; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mate; mugriento; muy usado; paliducho; pardo; pardusco; plomizo; puerco; puro; pálido; sin brillo; sin color; sin pintar; tenue
terne agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago abatido; aburrido; ancho; apagado; atontado; aturdido; blando; bobo; bochornoso; boquiabierto; cochambroso; cochino; con poca sal; cómodo; dejado; deplorable; deprimido; desaliñado; desanimado; descolorido; deslucido; desolado; desolador; embotador; estúpido; exánime; flojo; fláccido; fácil; fácilmente; gris; grisáceo; holgado; imbécil; inanimado; incoloro; insípido; laso; lelo; lánguidamente; lánguido; lívido; maligno; mate; melancólico; monótono; mudo; muerto; mugriento; no exuberante; opaco; oscuro; pardo; pardusco; perezoso; perplejo; plomizo; pobre de sal; puerco; pálido; sencillo; simple; sin brillo; sin color; sin complicaciones; sin esfuerzo; sin ganas de nada; sin sabor; sin sal; sin vida; sombrear; sombrío; sordo; soso; soñoliento; sucio; tedioso; tenue; tonto; triste
vague agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago amortiguado; apagado; borroso; brumoso; confuso; cuestionable; defectuoso; descolorido; dudoso; espinoso; humeante; impreciso; impuro; incalculable; incierto; inconmensurable; indeciso; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; insulso; lanoso; lanífero; libre; lóbrego; mate; misterioso; nebuloso; no claro; no seguro; obscuro; opaco; oscuro; poco claro; poco fiable; sin brillo; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; sin visibilidad; siniestro; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tapado; tenebroso; turbio; tétrico; vacilante; vago
vaguement agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago aburrido; borroso; confuso; descolorido; flojo; impreciso; incalculable; inconmensurable; indefinido; indeterminado; infinito; insulso; libre; nebuloso; opaco; poco claro; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; vago

Related Words for "caduco":

  • caduca, caducas, caducos

Synonyms for "caduco":


Wiktionary Translations for caduco:

caduco
adjective
  1. (botanique) Se dit d’un organe, notamment les feuilles, se détachant et tombant chaque année.

Cross Translation:
FromToVia
caduco périssable perishable — liable to perish

caducar:

caducar verb

  1. caducar (decaer; hundirse; derrumbarse; )
    dépérir; délabrer
    • dépérir verb (dépéris, dépérit, dépérissons, dépérissez, )
    • délabrer verb
  2. caducar (concluir; decidir; decidirse a; )
    décider; conclure; finir; arrêter; terminer; mettre fin à; stopper; prendre fin
    • décider verb (décide, décides, décidons, décidez, )
    • conclure verb (conclus, conclut, concluons, concluez, )
    • finir verb (finis, finit, finissons, finissez, )
    • arrêter verb (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • terminer verb (termine, termines, terminons, terminez, )
    • stopper verb (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
  3. caducar
    expirer; perdre sa validité
    • expirer verb (expire, expires, expirons, expirez, )

Conjugations for caducar:

presente
  1. caduco
  2. caducas
  3. caduca
  4. caducamos
  5. caducáis
  6. caducan
imperfecto
  1. caducaba
  2. caducabas
  3. caducaba
  4. caducábamos
  5. caducabais
  6. caducaban
indefinido
  1. caduqué
  2. caducaste
  3. caducó
  4. caducamos
  5. caducasteis
  6. caducaron
fut. de ind.
  1. caducaré
  2. caducarás
  3. caducará
  4. caducaremos
  5. caducaréis
  6. caducarán
condic.
  1. caducaría
  2. caducarías
  3. caducaría
  4. caducaríamos
  5. caducaríais
  6. caducarían
pres. de subj.
  1. que caduque
  2. que caduques
  3. que caduque
  4. que caduquemos
  5. que caduquéis
  6. que caduquen
imp. de subj.
  1. que caducara
  2. que caducaras
  3. que caducara
  4. que caducáramos
  5. que caducarais
  6. que caducaran
miscelánea
  1. ¡caduca!
  2. ¡caducadle!
  3. ¡no caduques!
  4. ¡no caduquéis!
  5. caducado
  6. caducándo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

caducar [el ~] nomen

  1. el caducar (vencer)
    l'expiration; l'écoulement

Translation Matrix for caducar:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrêter parada
expiration caducar; vencer aliento; espiración; expiración; inhalación; respiración; respiro; vencimiento
écoulement caducar; vencer alcantarilla; avenamiento; catarro; cloaca; corrientes; defecación; derrame; desagüe; drenaje; escape; expiración; flujos; fundente; hemorragia; metrorragia; tubo de escape; vaciamiento; vencimiento; vertido
VerbRelated TranslationsOther Translations
arrêter acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; aminorar; anudarse; apagar; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; cesar; coger preso; coger prisionero; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; demorar; demorarse; desconectar; desenchufar; desistir de; detener; detenerse; dificultar; efectuar; empatar; encarcelar; encerrar; encontrarse en la recta final; estar inmóvil; estorbar; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; finalizar una llamada; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; llegar; llegar al fin; llevar la contraria; malograr; no ponerse; obstaculizar; paralizarse; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedarse inmóvil; quedarse quieto; realizar; renunciar a; restañar; retardar; retener; suspender; terminar; ultimar; vencer
conclure acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; celebrar; completar; concertar; concluir; cortar; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; deducir; desconectar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; inducir de; inferir; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; sacar conclusiones de; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; terminar; ultimar; vencer
décider acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer
délabrer caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse
dépérir caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse aflojar; agotar; cansar; consumirse; estropear; languidecer; marchitarse; mermar hasta desaparecer; morir de sed
expirer caducar apagar; avanzar; declinar; espirar; estar en las últimas; expirar; pasar; soplar; transcurrir
finir acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; acabarse; agotar; aprovechar; apurar; arreglar; arreglarse; atracarse; avanzar; carcomer; cenar; comer; comerlo todo; comerse; complementar; completar; concluir; consumir; consumirse; dar de comer a; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; desocupar; despejar; detenerse; devorar; digerir; digerirse; efectuar; encontrarse en la recta final; estar en las últimas; expirar; extinguirse; finalizar; haber terminado; jugar; llegar; llegar al fin; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitarse; realizar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; tomar; transcurrir; ultimar; vaciar; vencer
mettre fin à acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer
perdre sa validité caducar
prendre fin acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; acabarse; avanzar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; transcurrir; ultimar; vencer
stopper acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; apagar; avanzar; cesar; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; desconectar; detener; detenerse; dificultar; efectuar; encontrarse en la recta final; estorbar; estreñir; expirar; extinguirse; finalizar; hacer la contra; impedir; llegar; llegar al fin; llenar con masilla; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; ocultar; parar; pararse; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; realizar; retener; taponar; terminar; transcurrir; ultimar; vencer; zurcir
terminer acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; apurar; arreglar; avanzar; celebrar; cerrar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; haber terminado; jugar; llegar; llegar al fin; llegar al final; llevar hasta el fin; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitarse; realizar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; terminarse; transcurrir; ultimar; vaciar; vencer

Synonyms for "caducar":


Wiktionary Translations for caducar:


Cross Translation:
FromToVia
caducar expirer expire — become invalid
caducar terminer; finir aflopen — eindigen
caducar se périmer verfallenungültig werden; seine Gültigkeit verlieren

External Machine Translations: