Spanish

Detailed Translations for seguridad from Spanish to French

seguridad:

seguridad [la ~] nomen

  1. la seguridad
    la sécurité; la sauvegarde; la protection
  2. la seguridad
    le cautionnement
  3. la seguridad (protección; salvaguarda)
    la sécurité
  4. la seguridad (garantía; certeza; firmeza; estabilidad; durabilidad)
    la sûreté; la certitude; l'assurance; la fermeté
  5. la seguridad (protección; amparo; abrigo contra; defensa)
    la sécurité; la protection
  6. la seguridad (protección; abrigo contra)
    la protection; la défense
  7. la seguridad (robustez; tenacidad; solvencia; vigor; solidez)
    la fiabilité; la solidité; la fermeté; la bonne qualité
  8. la seguridad (meticulosidad; exactitud; esmero; )
    la ponctualité; l'exactitude; la précision; la vigilance; la méticulosité; la minutie; la justesse; l'attention
  9. la seguridad (abrigo contra; protección)
    la toiture; la tuiles; la couverture
  10. la seguridad (exactitud; esmero; precisión; )
    l'attention; la précision; la méticulosité; la justesse; l'exactitude; la ponctualité; la minutie
  11. la seguridad (inquebrantabilidad; firmeza; estabilidad; solvencia)
    le caractère inébranlable; l'équilibre; la fermeté; la solidité; la stabilité; la robustesse
  12. la seguridad (indisolubilidad; firmeza; solidez; fijeza)
    la fermeté; la solidité; la consistance; la compacité

Translation Matrix for seguridad:

NounRelated TranslationsOther Translations
assurance certeza; durabilidad; estabilidad; firmeza; garantía; seguridad aplomo; autoconciencia; confianza en si mismo; decisión; descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; determinación; espontaneidad; firmeza; franqueza; frescura; grosería; impertinencia; ingenuidad; insolencia; objetividad; seguridad de sí mismo; seguridad de uno mismo; seguro
attention escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad atención; atracción; attencíon; contemplación; cuidado; entusiasmo; fascinación; interés; observación
bonne qualité robustez; seguridad; solidez; solvencia; tenacidad; vigor estabilidad; honradez; solvencia; virtud
caractère inébranlable estabilidad; firmeza; inquebrantabilidad; seguridad; solvencia firmeza; inflexibilidad; inquebrantabilidad; intransigencia; rigidez; tozudez
cautionnement seguridad caución; fianza; garantía
certitude certeza; durabilidad; estabilidad; firmeza; garantía; seguridad confianza en si mismo; decisión; determinación; esencia; firmeza; realidad
compacité fijeza; firmeza; indisolubilidad; seguridad; solidez
consistance fijeza; firmeza; indisolubilidad; seguridad; solidez coherencia; corpulencia; estabilidad; firmeza; gordura; obesidad; relación
couverture abrigo contra; protección; seguridad apariencia; bráctea; capa; capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; colcha; cubierta; cubrecama; cúpula; encuadernación; fachada; funda; guarda; lona; manta; marquesina; pretexto; quepis; recubrimiento; sobre; techo; techumbre; tejado
défense abrigo contra; protección; seguridad colmillo; defender; defenderse; defensa; defensas; interdicción; objeción; oposición; prohibición; resistencia; retaguardia; réplica
exactitude escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad cortesía; educación; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad
fermeté certeza; durabilidad; estabilidad; fijeza; firmeza; garantía; indisolubilidad; inquebrantabilidad; robustez; seguridad; solidez; solvencia; tenacidad; vigor acto heroico; audacia; certeza; decisión; determimación; determinación; dureza; estabilidad; firmeza; fuerza; hazaña; inflexibilidad; inquebrantabilidad; resistencia; resolución; robustez; valentía; valor; vigor
fiabilité robustez; seguridad; solidez; solvencia; tenacidad; vigor confiabilidad; credibilidad; decencia; estabilidad; plausibilidad; probabilidad; respetabilidad; solvencia; verosimilitud; virtud
justesse escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad aplicabilidad
minutie escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad cortesía; educación; esmero; exactitud; precisión; profundidad; solidez
méticulosité escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad cortesía; educación; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad
ponctualité escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad
protection abrigo contra; amparo; defensa; protección; seguridad amparo; garantía; protección; protección de datos
précision escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad cortesía; educación; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad
robustesse estabilidad; firmeza; inquebrantabilidad; seguridad; solvencia fuerza; fuerza muscular; resistencia; robustez; valentía
sauvegarde seguridad archivo de copia de seguridad; copia de seguridad; protección; volcado
solidité estabilidad; fijeza; firmeza; indisolubilidad; inquebrantabilidad; robustez; seguridad; solidez; solvencia; tenacidad; vigor acto heroico; audacia; decencia; dinamismo; dureza; endurecimiento; energía; estabilidad; firmeza; fortaleza; fuerza; hazaña; profundidad; resistencia; respetabilidad; robustez; seriedad; solidez; solvencia; valentía; valor; vigor; virtud; vitalidad
stabilité estabilidad; firmeza; inquebrantabilidad; seguridad; solvencia decisión; determinación; durabilidad; estabilidad; firmeza; solvencia
sécurité abrigo contra; amparo; defensa; protección; salvaguarda; seguridad decisión; determinación; firmeza
sûreté certeza; durabilidad; estabilidad; firmeza; garantía; seguridad decisión; determinación; firmeza
toiture abrigo contra; protección; seguridad capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cúpula; manta; marquesina; quepis; recubrimiento; techo; techumbre; tejado; toldo
tuiles abrigo contra; protección; seguridad tejas
vigilance escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad cautela; circunspección; cuidado; esmero; precaución; prudencia; vigilancia
équilibre estabilidad; firmeza; inquebrantabilidad; seguridad; solvencia armonía; balance; equilibrio; estabilidad

Synonyms for "seguridad":


Wiktionary Translations for seguridad:

seguridad
noun
  1. confiance, tranquillité d’esprit qui résulter de l’opinion, bien ou mal fonder, qu’on n’a pas à craindre de danger.

Cross Translation:
FromToVia
seguridad assurance verzekering — de mededeling dat iets een feit is
seguridad sécurité veiligheid — een situatie waarin een bepaald gevaar niets kan aanrichten
seguridad sécurité; sentiment de sécurité Geborgenheit — Zustand des Sicherheits- und Wohlgefühls
seguridad sécurité Sicherheit — Zustand, in dem man vor Gefahr geschützt ist
seguridad sécurité; sûreté safety — condition or feeling of being safe
seguridad sécurité security — condition of not being threatened
seguridad sécurité; sécurisant security — something that secures

Seguridad:

Seguridad

  1. Seguridad

Translation Matrix for Seguridad:

Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Sécurité Seguridad

External Machine Translations:

Related Translations for seguridad