Spanish

Detailed Translations for peña from Spanish to French

pena:

pena [la ~] nomen

  1. la pena (aflicción; pesar; tristeza; melancolía)
    la détresse; la désolation; la tristesse; l'affliction; la mélancolie
  2. la pena (dolor; tristeza; aflicción; pesar)
    la tristesse; le chagrin; la peine; le malheur; la souffrance; la douleur; l'affliction; l'ennui
  3. la pena (tristeza; melancolía; aflicción)
    le chagrin; la détresse; la peine; l'affliction; la tristesse; la désolation
  4. la pena (dolor; duelo; daño; )
    le mal; la peine
  5. la pena (dolor; tormento; duelo; )
    le chagrin; la tristesse; le tourment; l'ennui
  6. la pena (necesitado de ayuda; necesidad; pesadumbre; miseria)
    la détresse; la précarité; la misère
  7. la pena (lástima)
    la pitié; la compassion; la commisération
  8. la pena (tristeza; aflicción; melancolía)
    le chagrin; la tristesse
  9. la pena (malhumor; líos; congoja; )
    le chagrin; la souffrance; la peine; le mal; la douleur; le malheur; la tristesse; l'affliction; la maussaderie
  10. la pena (desespero; desesperación; murria; )
    le désespoir; la désespérance; le mal de vivre; la morosité; la mélancolie; la tristesse
  11. la pena (castigo)
  12. la pena (miseria; pesadumbre; tristeza)
    la mélancolie; le chagrin; la détresse; le malheur; la tristesse; la misère; l'affliction
  13. la pena (dificultad; problema; dificultades; )
    la difficulté; l'ennui; l'inconvénient; l'embarras; le pétrin; la peine; le désagrément

Translation Matrix for pena:

NounRelated TranslationsOther Translations
affliction aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tristeza
chagrin aflicción; avinagrado; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tormento; tristeza avinagrado; congoja; desazón; inquietud; malhumor; preocupación
commisération lástima; pena
compassion lástima; pena clemencia; compartir sentimientos; compasión; condolencia; consideración; dispensa; dispensación; indulto; lástima; merced; misericordia; piedad; pésame; sentimiento; simpatía
difficulté aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas altercado; aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; estorbo; fricción; gravamen; incomodidades; inconveniencia; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
douleur aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza contracción; daño; dolor; herida
désagrément aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas achaque; dolencia; enfermedad; estorbo; incomodidad; inconveniente; jaleo; mal; molestia; molestias
désespoir abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tristeza abatimiento; aflicción; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; situación desolada
désespérance abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tristeza abatimiento; aflicción; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; oscuridad; tenebrosidad; tristeza
désolation aflicción; melancolía; pena; pesar; tristeza aislamiento; desolación; situación desolada; soledad
détresse aflicción; melancolía; miseria; necesidad; necesitado de ayuda; pena; pesadumbre; pesar; tristeza adversidad; desgracia; indigencia; mala suerte; miseria; necesidad
embarras aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas agitación; ajetreo; barullo; bromista; calamidad; carácter cerrado; carácter huraño; dificultades; embarazo; embrollo; empacho; estreñimiento; fastidio; fárrago; garabato; incomodidad; inconveniente; irritación; jaleo; lío; líos; mal; miseria; molestia; molestias; obstrucción en el cuerpo; persona maliciosa; pesada; pesado; problemas; pudor; recato; retraimiento; timidez; trapisonda; vergüenza
ennui aflicción; aprieto; avinagrado; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tormento; tristeza aburrimiento; bromista; calamidad; fastidio; incoloridad; irritación; molestia; palidez; persona maliciosa; pesada; pesado; sosería
inconvénient aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas achaque; bromista; calamidad; chasco; derrota; desventaja; dolencia; enfermedad; espalda; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritación; lomo; mal; molestia; otra cara; otro lado; parte de atrás; parte posterior; perdición; persona maliciosa; pesada; pesado; pérdida; reverso; ruina; vuelta
instrument de punition castigo; pena
mal aflicción; congoja; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tristeza daño; dolencia; dolor; empeños; enfermedad; herida; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
mal de vivre abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tristeza
malheur aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tristeza adversidad; adversidades; aflicción; calamidades; catástrofe; congoja; contratiempos; desastre; desastres; desazón; desdicha; desgracia; desgracias; golpes; infortunio; inquietud; mala suerte; miseria; preocupación; problemas; rollo; trapisonda
maussaderie aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza acidez; carácter caprichoso; malhumor
mesure disciplinaire castigo; pena
misère miseria; necesidad; necesitado de ayuda; pena; pesadumbre; tristeza adversidad; adversidades; aflicción; ausencia; calamidades; carencia; condiciones deficientes; contratiempos; deficiencia; delgadez; desastre; desastres; desgracia; desgracias; dificultades; déficit; escasez; escualidez; flaqueza; frugalidad; golpes; indigencia; insuficiencia; líos; mala suerte; mezquindad; miseria; molestias; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación; problemas; rollo; trapisonda
morosité abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tristeza abatimiento; aflicción; carácter caprichoso; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; incoloridad; melancolía; neurastenia; oscuridad; palidez; pesimismo; sosería; tenebrosidad; tristeza
moyens de correction castigo; pena
mélancolie abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; miseria; murria; oscuridad; pena; pesadumbre; pesar; tristeza abatimiento; aflicción; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; neurastenia; oscuridad; pesimismo; tenebrosidad; tristeza
peine aflicción; aprieto; complicaciones; congoja; daño; desgracia; dificultad; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; obstáculo; pena; pesadumbre; pesar; problema; problemas; tristeza carcelería; congoja; desazón; dolencia; empeños; encarcelamiento; enfermedad; inconveniente; inquietud; lamentación; llanto; mal; objeción; pena de prisión; preocupación; prisión; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
pitié lástima; pena clemencia; compasión; consideración; dispensa; dispensación; indulto; lástima; merced; misericordia; piedad
précarité miseria; necesidad; necesitado de ayuda; pena; pesadumbre debilidad; fragilidad; friabilidad
pétrin aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
souffrance aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza congoja; desazón; inquietud; padecimiento; preocupación; sufrimiento
tourment avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza agonía; azote; congoja; desazón; desgracia; inquietud; preocupación; suplicio; tortura; vejación
tristesse abatimiento; aflicción; avinagrado; cansancio de vivir; carácter sombrío; congoja; daño; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estado sombrío; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; murria; oscuridad; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tormento; tristeza abatimiento; adversidad; aflicción; carácter sombrío; congoja; depresión; desaliento; desastre; desazón; desesperación; desespero; desgracia; desolación; estado sombrío; incoloridad; inquietud; lástima; melancolía; miseria; neurastenia; oscuridad; palidez; pesimismo; preocupación; problemas; rollo; situación desolada; sosería; tenebrosidad; trapisonda; tristeza
OtherRelated TranslationsOther Translations
tourment suplicio
ModifierRelated TranslationsOther Translations
chagrin melancólico; triste
inconvénient adverso; dañoso; desfavorable; desventajoso; inadecuado; inconveniente; nocivo; tener efectos negativos
mal airado; atravesado; colérico; corrompido; crudo; dañoso; deplorable; desafinado; desagradable; desconsiderado; desvergonzado; enfadado; enojado; equivocado; erróneo; falsamente; falsificado; falso; grave; impropio; inaceptable; inadmisible; incorrecto; indebidamente; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; infame; inmoral; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; perverso; pérfido; que causa sufrimiento; rancio; ruin; serio; sin delicadeza; soez; teniendo su período; vicioso; vil

Related Words for "pena":


Synonyms for "pena":


Wiktionary Translations for pena:

pena
Cross Translation:
FromToVia
pena peine de cœur; chagrin d’amour heartache — very sincere and difficult emotional problems or stress
pena douleur; peine pain — suffering or anguish, especially mental
pena peine sentence — punishment imposed on a person convicted of a crime
pena honte shame — something to regret
pena tristesse; douleur; misère; malheur woe — grief; sorrow; misery; heavy calamity
pena punition straf — maatregel of behandeling ter vergelding van een misdaad of overtreding
pena chagrin; peine Leidphysischer Schmerz
pena peine; chagrin Leidpsychischer Schmerz
pena douleur SchmerzPsychologie: unangenehme Sinneswahrnehmung, die aufgrund einer seelischen Verletzung auftritt (psychischer Schmerz)
pena peine Strafe — Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion

peña form of pene:

pene [el ~] nomen

  1. el pene (gilipollas; polla; picha; )
    le zizi; le pénis; le membre viril; la bitte; le poteau; le con

Translation Matrix for pene:

NounRelated TranslationsOther Translations
bitte afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
con afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago animal; bellaco; bribón; bruto; buche; cabrón; cafre; canalla; coño; desgraciada; desgraciado; gilipollas; gilipuertas; granuja; hijo de puta; imbécil; inútil; mal bicho; mala bestia; patán; pesado; picha; polla; saco; sodomita; trasto; tronera; tunante
membre viril afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
poteau afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
pénis afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
zizi afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
ModifierRelated TranslationsOther Translations
con bobo

Related Words for "pene":

  • penes, pena, penas

Synonyms for "pene":


Wiktionary Translations for pene:

pene
noun
  1. anatomie|fr organe mâle de copulation et de miction chez les mammifères, certains oiseaux ou d’autres animaux.

Cross Translation:
FromToVia
pene pénis penis — het mannelijke geslachtsdeel
pene verge; pénis PenisAnatomie: männliches Geschlechtsorgan verschiedener Tiere und des Menschen
pene pénis; bite; membre penis — male organ for copulation and urination

peña:

peña [la ~] nomen

  1. la peña (ribera escarpada; acantilado)
    la falaise; la pente excarpée

Translation Matrix for peña:

NounRelated TranslationsOther Translations
falaise acantilado; peña; ribera escarpada acantilado; risco; roca saliente
pente excarpée acantilado; peña; ribera escarpada

Synonyms for "peña":


Wiktionary Translations for peña:

peña
noun
  1. géométrie|fr Dans un plan euclidien, lieu de tous les points équidistants d’un point donné appelé le centre du cercle. La distance au centre s’appelle le rayon.
  2. cercle, forme circulaire.
  3. surveillance ; tour de garde.

Cross Translation:
FromToVia
peña rocher; roc rock — large stone or boulder

Related Translations for peña