Spanish

Detailed Translations for rebote from Spanish to French

rebote:

rebote [la ~] nomen

  1. la rebote (rechazo)
    la répercussion; le contrecoup

rebote [el ~] nomen

  1. el rebote (rechazo; retroceso; recaída; regresión)
    la réversion; l'atavisme

Translation Matrix for rebote:

NounRelated TranslationsOther Translations
atavisme rebote; recaída; rechazo; regresión; retroceso
contrecoup rebote; rechazo contratiempo; decepción; desengaño; desilusión; mala suerte
répercussion rebote; rechazo eco; repercusión; resonancia
réversion rebote; recaída; rechazo; regresión; retroceso

Related Words for "rebote":

  • rebotes, rebota, rebotas

Synonyms for "rebote":


Wiktionary Translations for rebote:


Cross Translation:
FromToVia
rebote rebond bounce — movement up and down
rebote rebond bounce — change of direction of motion after hitting an obstacle

rebotar:

rebotar verb

  1. rebotar (rechazar; despedir; rehusar; )
    refuser; décliner; rejeter
    • refuser verb (refuse, refuses, refusons, refusez, )
    • décliner verb (décline, déclines, déclinons, déclinez, )
    • rejeter verb (rejette, rejettes, rejetons, rejetez, )
  2. rebotar
    rebondir; meurtrir
    • rebondir verb (rebondis, rebondit, rebondissons, rebondissez, )
    • meurtrir verb (meurtris, meurtrit, meurtrissons, meurtrissez, )
  3. rebotar
    éclater; s'envoler; s'élancer; se détacher; se décoller; s'écailler; voler en éclats
  4. rebotar
    rebondir; ricocher
    • rebondir verb (rebondis, rebondit, rebondissons, rebondissez, )
    • ricocher verb (ricoche, ricoches, ricochons, ricochez, )
  5. rebotar
    rebondir
    • rebondir verb (rebondis, rebondit, rebondissons, rebondissez, )
  6. rebotar (deshacerse de; echar a patadas)
  7. rebotar (fallar)
    rebondir; ricocher; heurter
    • rebondir verb (rebondis, rebondit, rebondissons, rebondissez, )
    • ricocher verb (ricoche, ricoches, ricochons, ricochez, )
    • heurter verb (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, )
  8. rebotar (saltar hacia atrás)
    rebondir; sauter en arrière
    • rebondir verb (rebondis, rebondit, rebondissons, rebondissez, )
  9. rebotar (negar; suspender; descartar; )
    ricocher
    • ricocher verb (ricoche, ricoches, ricochons, ricochez, )

Conjugations for rebotar:

presente
  1. reboto
  2. rebotas
  3. rebota
  4. rebotamos
  5. rebotáis
  6. rebotan
imperfecto
  1. rebotaba
  2. rebotabas
  3. rebotaba
  4. rebotábamos
  5. rebotabais
  6. rebotaban
indefinido
  1. reboté
  2. rebotaste
  3. rebotó
  4. rebotamos
  5. rebotasteis
  6. rebotaron
fut. de ind.
  1. rebotaré
  2. rebotarás
  3. rebotará
  4. rebotaremos
  5. rebotaréis
  6. rebotarán
condic.
  1. rebotaría
  2. rebotarías
  3. rebotaría
  4. rebotaríamos
  5. rebotaríais
  6. rebotarían
pres. de subj.
  1. que rebote
  2. que rebotes
  3. que rebote
  4. que rebotemos
  5. que rebotéis
  6. que reboten
imp. de subj.
  1. que rebotara
  2. que rebotaras
  3. que rebotara
  4. que rebotáramos
  5. que rebotarais
  6. que rebotaran
miscelánea
  1. ¡rebota!
  2. ¡rebotad!
  3. ¡no rebotes!
  4. ¡no rebotéis!
  5. rebotado
  6. rebotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

rebotar [el ~] nomen

  1. el rebotar
    le ricochet

Translation Matrix for rebotar:

NounRelated TranslationsOther Translations
ricochet rebotar
VerbRelated TranslationsOther Translations
décliner anular; denegar; deponer; descartar; despedir; enviar; negar; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; rebotar; rechazar; rehusar; suspender abreviar; ahorrar; bajar; cascar; conjugar; curtidor; decaer; declinar; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; flectar la cabeza; hacer recortes; llevarse; menguar; negarse; plantarse; rebajar; rechazar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; robar; vencer
heurter fallar; rebotar abofetear; causar escándalo; chocar; chocar con; chocar contra; dar con; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; escandalizar; golpear; llamar a la puerta; martillar; palpitar con fuerza; pegar; tropezar con
meurtrir rebotar afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
pousser de deshacerse de; echar a patadas; rebotar echar a patadas
rebondir fallar; rebotar; saltar hacia atrás brincar; dar un brinco
refuser anular; denegar; deponer; descartar; despedir; enviar; negar; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; rebotar; rechazar; rehusar; suspender abstenerse; agradecer; correr una cosa a un lado; declinar; denegar; desaprobar; desdeñar; despreciar; menospreciar; negar; prohibir; rechazar; rehusar
rejeter anular; denegar; deponer; descartar; despedir; enviar; negar; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; rebotar; rechazar; rehusar; suspender abjurar; abstenerse; agradecer; apartar; declinar; defender; derivar de; descartar; descender de; descuidar; desdeñar; desestimar; despreciar; devolver; encaminarse; formar; hacer volver; menospreciar; negarse; no aceptar; no aprobar; no funcionar; plantarse; proceder de; rechazar; rechazar por votación; remitir; renunciar a; repudiar; restituir; sacrificarse; ser originario de; suspender
ricocher denegar; descartar; fallar; hacer volver; negar; no aceptar; no aprobar; rebatir; rebotar; suspender
s'envoler rebotar alzar; alzar el vuelo; arrebatarse; ascender; crecer; criarse; desencajarse; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; encolerizarse; ir volando; irse; irse con el viento; irse de viaje; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; ondear; pasar volando; remontar el vuelo; revolear; revoletear; revolotear; salir; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volar; volarse
s'écailler rebotar descamarse; descascarillarse; descascarrillarse; desconcharse; despellejarse; pelar
s'élancer rebotar acometer; acosar; agredir; apresurarse; asaltar; asediar; atacar; cazar; correr; darse prisa
sauter en arrière rebotar; saltar hacia atrás
se décoller rebotar despegar; despegar remojando; soltarse
se détacher rebotar abrirse; desatarse; descascarrillarse; desconcharse; desprenderse; soltarse
voler en éclats rebotar astillar; fragmentar
éclater rebotar abrirse bruscamente; abrirse de golpe; agrietarse; chapotear; cuartease; dejarse caer; derrumbarse; desatarse; desentonar; detonar; enfurruñarse; entrar en erupción; estallar; estar de mal humor; estar furioso; expandir; explosionar; explotar; fracturar; gorgotear; hacer explosión; maldecir; murmurar; partir en pedazos; poner morritos; precipitar; prorrumpir; quebrantar; quebrar; rabiar; rajarse; refractar; refunfuñar; resentirse; resquebrajarse; reventar; romper; romperse; saltar; soltarse; tronar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!

Synonyms for "rebotar":


Wiktionary Translations for rebotar:

rebotar
verb
  1. Faire un ou plusieurs bonds.

Cross Translation:
FromToVia
rebotar rebondir bounce — to change direction of motion after hitting an obstacle
rebotar faire; des; ricochets skim — throw an object so it bounces on water
rebotar ricocher skim — ricochet
rebotar rebonder terugkaatsen — een min of meer elastische botsing ondergaan
rebotar rejeter afketsen — een voorstel verwerpen