Summary
Spanish to French:   more detail...
  1. desmayar:
  2. desmayarse:
  3. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for desmayado from Spanish to French

desmayado:


Synonyms for "desmayado":


Wiktionary Translations for desmayado:


Cross Translation:
FromToVia
desmayado inconscient bewusteloos — in een toestand waarin men het bewustzijn voor de omgeving is verloren

desmayar:

desmayar verb

  1. desmayar (desanimarse; desequilibrarse; desalentarse)
  2. desmayar (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    chanceler; vaciller; osciller; balancer
    • chanceler verb (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • vaciller verb (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • osciller verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer verb (balance, balances, balançons, balancez, )

Conjugations for desmayar:

presente
  1. desmayo
  2. desmayas
  3. desmaya
  4. desmayamos
  5. desmayáis
  6. desmayan
imperfecto
  1. desmayaba
  2. desmayabas
  3. desmayaba
  4. desmayábamos
  5. desmayabais
  6. desmayaban
indefinido
  1. desmayé
  2. desmayaste
  3. desmayó
  4. desmayamos
  5. desmayasteis
  6. desmayaron
fut. de ind.
  1. desmayaré
  2. desmayarás
  3. desmayará
  4. desmayaremos
  5. desmayaréis
  6. desmayarán
condic.
  1. desmayaría
  2. desmayarías
  3. desmayaría
  4. desmayaríamos
  5. desmayaríais
  6. desmayarían
pres. de subj.
  1. que desmaye
  2. que desmayes
  3. que desmaye
  4. que desmayemos
  5. que desmayéis
  6. que desmayen
imp. de subj.
  1. que desmayara
  2. que desmayaras
  3. que desmayara
  4. que desmayáramos
  5. que desmayarais
  6. que desmayaran
miscelánea
  1. ¡desmaya!
  2. ¡desmayad!
  3. ¡no desmayes!
  4. ¡no desmayéis!
  5. desmayado
  6. desmayando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desmayar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
balancer andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cimbrearse; columpiarse; dar bandazos; deambular; dudar; entrar a chorros en; errar; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; vacilar; vagabundear; vagar
chanceler andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; andar como un pato; andar tambaleándose; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse
osciller andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; anadear; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desequilibrarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; retorcer; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
perdre courage desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar arredrarse; desanimarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
se décourager desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar arredrarse; desanimarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
vaciller andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; anadear; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desequilibrarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar

Wiktionary Translations for desmayar:


Cross Translation:
FromToVia
desmayar → s'évanouir; se pâmer faint — to lose consciousness

desmayado form of desmayarse:

Conjugations for desmayarse:

presente
  1. me desmayo
  2. te desmayas
  3. se desmaya
  4. nos desmayamos
  5. os desmayáis
  6. se desmayan
imperfecto
  1. me desmayaba
  2. te desmayabas
  3. se desmayaba
  4. nos desmayábamos
  5. os desmayabais
  6. se desmayaban
indefinido
  1. me desmayé
  2. te desmayaste
  3. se desmayó
  4. nos desmayamos
  5. os desmayasteis
  6. se desmayaron
fut. de ind.
  1. me desmayaré
  2. te desmayarás
  3. se desmayará
  4. nos desmayaremos
  5. os desmayaréis
  6. se desmayarán
condic.
  1. me desmayaría
  2. te desmayarías
  3. se desmayaría
  4. nos desmayaríamos
  5. os desmayaríais
  6. se desmayarían
pres. de subj.
  1. que me desmaye
  2. que te desmayes
  3. que se desmaye
  4. que nos desmayemos
  5. que os desmayéis
  6. que se desmayen
imp. de subj.
  1. que me desmayara
  2. que te desmayaras
  3. que se desmayara
  4. que nos desmayáramos
  5. que os desmayarais
  6. que se desmayaran
miscelánea
  1. ¡desmayate!
  2. ¡desmayaos!
  3. ¡no te desmayes!
  4. ¡no os desmayéis!
  5. desmayado
  6. desmayándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desmayarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
s'affaisser caerse; derrumbarse; desmayarse; desplomarse; hundirse abombarse; aflojarse; bajar; bajar los precios; caer; catear; combarse; decolgarse; derrumbarse; descender; disminuir; doblarse; echar a pique; embodegar; encovar; engordar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; naufragar; sumergirse; sumirse; suspender
s'effondrer caerse; derrumbarse; desmayarse; desplomarse; hundirse bajar los precios; caerse; derrumbarse; desmoronarse; desplomarse; hundirse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo
s'écrouler caerse; derrumbarse; desmayarse; desplomarse; hundirse amortiguar; bajar; bajar los precios; caer; caerse; catear; ceder; declinar; demoler; derribar; derrumbar; derrumbarse; descender; desguazar; desmoronarse; desplomarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fliparse; fracasar; hundir; hundirse; ir a pique; llevar todas las de perder; llevarse un chasco; llevarse un corte; morir; quebrantar; quebrar; refractar; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; sumirse; suspender; vencer; venirse abajo
s'évanouir desmayarse; desvanecerse; perder el conocimiento desaparecer; disiparse
se trouver mal desmayarse; desvanecerse
tomber dans les pommes desmayarse; desvanecerse

Wiktionary Translations for desmayarse:

desmayarse
verb
  1. Perdre connaissance

Cross Translation:
FromToVia
desmayarse → s'évarouir flauwvallen — door hitte of gebrek aan frisse licht het bewustzijn verliezen
desmayarse évanouir bezwijmen — het bewustzijn verliezen
desmayarse évanouir pass out — to faint
desmayarse → s'évanouir swoon — to faint