Spanish

Detailed Translations for abarcas from Spanish to French

abarcas:

abarcas [la ~] nomen

  1. la abarcas (raquetas)
    la raquettes; la chaussures de neige

Translation Matrix for abarcas:

NounRelated TranslationsOther Translations
chaussures de neige abarcas; raquetas
raquettes abarcas; raquetas murciélaguitos

abarcar:

abarcar verb

  1. abarcar (incluir; acompañar; adjuntar; )
    inclure; ajouter; envelopper
    • inclure verb (inclus, inclut, incluons, incluez, )
    • ajouter verb (ajoute, ajoutes, ajoutons, ajoutez, )
    • envelopper verb (enveloppe, enveloppes, enveloppons, enveloppez, )
  2. abarcar (incluir; contener; envolver; englobar)
    saisir; empoigner
    • saisir verb (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • empoigner verb (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, )
  3. abarcar (contornear; abrazar; envolver)
    entourer; contourner
    • entourer verb (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • contourner verb (contourne, contournes, contournons, contournez, )
  4. abarcar (incluir; contener; cubrir; )
    contenir; comprendre; enfermer
    • contenir verb (contiens, contient, contenons, contenez, )
    • comprendre verb (comprends, comprend, comprenons, comprenez, )
    • enfermer verb (enferme, enfermes, enfermons, enfermez, )

Conjugations for abarcar:

presente
  1. abarco
  2. abarcas
  3. abarca
  4. abarcamos
  5. abarcáis
  6. abarcan
imperfecto
  1. abarcaba
  2. abarcabas
  3. abarcaba
  4. abarcábamos
  5. abarcabais
  6. abarcaban
indefinido
  1. abarqué
  2. abarcaste
  3. abarcó
  4. abarcamos
  5. abarcasteis
  6. abarcaron
fut. de ind.
  1. abarcaré
  2. abarcarás
  3. abarcará
  4. abarcaremos
  5. abarcaréis
  6. abarcarán
condic.
  1. abarcaría
  2. abarcarías
  3. abarcaría
  4. abarcaríamos
  5. abarcaríais
  6. abarcarían
pres. de subj.
  1. que abarque
  2. que abarques
  3. que abarque
  4. que abarquemos
  5. que abarquéis
  6. que abarquen
imp. de subj.
  1. que abarcara
  2. que abarcaras
  3. que abarcara
  4. que abarcáramos
  5. que abarcarais
  6. que abarcaran
miscelánea
  1. ¡abarca!
  2. ¡abarcad!
  3. ¡no abarques!
  4. ¡no abarquéis!
  5. abarcado
  6. abarcando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for abarcar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ajouter abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; anexar; apostar; añadir; añadir a mezcla; colmar; completar; contar; contar también; contribuir a los gastos; enumerar; incluir; inserir; insertar; intercalar; introducir; llenar; mezclar; rellenar; sumar; suplir; suplir el déficit
comprendre abarcar; acorralar; ceñir; comprender; comprimir; contener; contornear; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir acorralar; aislar; caer en la cuenta de; calar; captar; compartir los sentimientos de; comprender; comprimir; concebir; consistir en; contar; contar también; contener; creer; dar en la cuenta; darse cuenta de; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; entender; envolver; experimentar; identiicarse con; imaginarse; incluir; intuir; limitar; llenar; neutralizar; ocupar espacio; opinar; oír; pensar; restringir; sentir; tener en cuenta; tomar en cuenta; tomar espacio; ver el juego
contenir abarcar; acorralar; ceñir; comprender; comprimir; contener; contornear; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir acorralar; aislar; cerrar con un dique; comprender; comprimir; construir un dique alrededor de; contener; contenerse; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; evitar; incluir; limitar; neutralizar; poner diques a; prevenir; refrenar; reprimir; restringir; rodear de un dique
contourner abarcar; abrazar; contornear; envolver abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; eludir; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; evitar; formular; frangollar; guiar por; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; sortear; timar; tomar el pelo; volar alrededor de; volar de un lado a otro; volar en círculo
empoigner abarcar; contener; englobar; envolver; incluir abordar; agarrar; agarrarse a; captar; coger; engastar; engañar; estafar; prender; timar; trabar
enfermer abarcar; acorralar; ceñir; comprender; comprimir; contener; contornear; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir asegurar; circundar; encarcelar; encerrar; envolver; guardar; poner aparte; recoger; rodear
entourer abarcar; abrazar; contornear; envolver abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; ceñir; chafallar; chapucear; circundar; clarear; clarecer; colocar; conducir alrededor de; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; desviar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; envolver; estafar; formular; frangollar; galonear; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; limitar; mancharse; marcar con un círculo; mentir; orlar; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; ribetear; robar con engaño; rodear; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; tornear; vallar
envelopper abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abrigar con algo; acorralar; aislar; atar; cercar; comprimir; contener; cubrir; dar cierta forma a; embalar; empaquetar; encapsular; encauzar; encerrar; encintar; encubrir; englobar; enmascarar; envolver; esconder; expresar; expresarse; formular; frasear; hacer las maletas; incluir; limitar; neutralizar; ocultar; redactar; restringir; rodear; velar
inclure abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; contar; contar entre; contar también; incluir; incluir en; tener en cuenta; tomar en cuenta
saisir abarcar; contener; englobar; envolver; incluir abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrancar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; clavar con alfileres; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; dar en la cuenta; darse cuenta de; darse por aludido; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encajar; encarcelar; encerrar; enfocar; enganchar; engastar; engañar; entender; escurrir; estafar; estrechar; estrujar; extrañar; fascinar; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; pillar; poner las esposas; prender; reconocer; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; sujetar en; timar; tomar; trabar; tratar

Synonyms for "abarcar":


Wiktionary Translations for abarcar:


Cross Translation:
FromToVia
abarcar renfermer; comprendre; inclure; englober encompass — include
abarcar couvrir; s'étendre span — to cover or extend over an area or time period
abarcar embrasser; englober umspannenübertragen, (transitiv) umfassen, einschließen
abarcar encercler umstellen — um etwas herumstellen, einkreisen