Spanish

Detailed Translations for ansia from Spanish to French

ansia:

ansia [el ~] nomen

  1. el ansia (deseo; anhelo; afán)
    le souhait; le désir; la passion
  2. el ansia (deseo; espera; requerimiento; )
    le souhait; le désir; l'envie

ansia [la ~] nomen

  1. la ansia
    l'aspiration
  2. la ansia (anhelo; deseo; arder en deseos de; afán; animosidad)
    la convoitise; l'avidité; le désir violent; l'envie
  3. la ansia (necesidad; afán; impulso)
    l'impulsion; l'urgence

Translation Matrix for ansia:

NounRelated TranslationsOther Translations
aspiration ansia afán; afán de imponerse; aliento; ambicionar; ambición; apuntar a; aspiraciones; aspiración; aspirar a; búsqueda; caza; dar forraje; devoción; empeñarse en; esfuerzo; expedición; inhalación; intento; marcha de exploración; objetivo; pretender; respiración; respiro; viaje de reconocimiento
avidité afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo afán; afán de estudiar; anhelo; avaricia; avidez; cicatería; codicia; ganas; giro; glotonería; hiena; mezquindad; mezquinidad; roña; roñosería; tacañería; tragonería; voracidad
convoitise afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo conveniencia; deseabilidad; inclinación; tendencia
désir afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez calentura; demanda; deseo; excitación; fervor; fuego; ganas; gusto; inclinación; instinto; instinto sexual; lascivia; lubricidad; lujuria; pasión; petición; pregunta; ruego; sensualidad; súplica; tendencia
désir violent afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
envie afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; celosía; cortinas; deseo; entusiasmo; envidia; estor; fascinación; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; interés; pasión; persianas; rencor; resentimiento; sensualidad
impulsion afán; ansia; impulso; necesidad acicate; aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; arranque; arrebato; capricho; deriva; deseo; empuje; empujoncito; empujón; estímulo; fervor; humor; impresión; impulsión; impulso; incentivo; incitación; iniciativa; instinto; pasión; presentimiento; sentido; sentimiento
passion afán; anhelo; ansia; deseo acritud; afición; agrado; alegría; amor; animación; apasionamiento; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; camilo; cariño; causticidad; dedicación; deseo; devoción; diversión; dulzura; enamoramiento; energía; entusiasmo; fascinación; fervor; fuego; fuerza; ganas; garbo; gozo; gusto; impetuosidad; impulso; inspiración; instinto; instinto sexual; intensidad; interés; libido; obsesión; pasión; placer; profundidad; satisfacción; sensualidad; suavidad; ternura; vehemencia; violencia; ímpetu
souhait afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica
urgence afán; ansia; impulso; necesidad acción; apresuramiento; caso de emergencia; caso de urgencia; caso urgente; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha

Related Words for "ansia":

  • ansias

Synonyms for "ansia":


Wiktionary Translations for ansia:

ansia
Cross Translation:
FromToVia
ansia angoisse; anxiété; affres; souci; stress; préoccupations; chagrin disquietude — a state of disquiet, uneasiness, or anxiety
ansia angoisse; affres; anxiété; interrogation dubitation — pang or expression of doubt
ansia pulsion urge — a strong desire; an itch to do something
ansia désir Begehrengehoben: ein heftig Verlangen nach etwas oder jemandem

Related Translations for ansia