Spanish

Detailed Translations for birlo from Spanish to French

birlo:

birlo [el ~] nomen

  1. el birlo (cono; bolo)
    la quille; le cône
  2. el birlo

Translation Matrix for birlo:

NounRelated TranslationsOther Translations
cône birlo; bolo; cono bolo; cono
haleine qui pue l'alcool birlo
quille birlo; bolo; cono bolo; cono

Related Words for "birlo":

  • birlos

birlo form of birlar:

birlar verb

  1. birlar (hurtar; robar; mangar; )
    voler; piquer; dérober; chiper; subtiliser
    • voler verb (vole, voles, volons, volez, )
    • piquer verb (pique, piques, piquons, piquez, )
    • dérober verb (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • chiper verb (chipe, chipes, chipons, chipez, )
    • subtiliser verb (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
  2. birlar (mangar; robar)
    piquer; piller; faucher; rafler; chiper; subtiliser
    • piquer verb (pique, piques, piquons, piquez, )
    • piller verb (pille, pilles, pillons, pillez, )
    • faucher verb (fauche, fauches, fauchons, fauchez, )
    • rafler verb (rafle, rafles, raflons, raflez, )
    • chiper verb (chipe, chipes, chipons, chipez, )
    • subtiliser verb (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
  3. birlar (mangar)
    prendre; piquer; chiper; attraper; souffler; barboter
    • prendre verb (prends, prend, prenons, prenez, )
    • piquer verb (pique, piques, piquons, piquez, )
    • chiper verb (chipe, chipes, chipons, chipez, )
    • attraper verb (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • souffler verb (souffle, souffles, soufflons, soufflez, )
    • barboter verb (barbote, barbotes, barbotons, barbotez, )

Conjugations for birlar:

presente
  1. birlo
  2. birlas
  3. birla
  4. birlamos
  5. birláis
  6. birlan
imperfecto
  1. birlaba
  2. birlabas
  3. birlaba
  4. birlábamos
  5. birlabais
  6. birlaban
indefinido
  1. birlé
  2. birlaste
  3. birló
  4. birlamos
  5. birlasteis
  6. birlaron
fut. de ind.
  1. birlaré
  2. birlarás
  3. birlará
  4. birlaremos
  5. birlaréis
  6. birlarán
condic.
  1. birlaría
  2. birlarías
  3. birlaría
  4. birlaríamos
  5. birlaríais
  6. birlarían
pres. de subj.
  1. que birle
  2. que birles
  3. que birle
  4. que birlemos
  5. que birléis
  6. que birlen
imp. de subj.
  1. que birlara
  2. que birlaras
  3. que birlara
  4. que birláramos
  5. que birlarais
  6. que birlaran
miscelánea
  1. ¡birla!
  2. ¡birlad!
  3. ¡no birles!
  4. ¡no birléis!
  5. birlado
  6. birlando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

birlar [el ~] nomen

  1. el birlar
    le fait de souffler; le fait de chiper
  2. el birlar (mangar)
    le parasitisme

Translation Matrix for birlar:

NounRelated TranslationsOther Translations
fait de chiper birlar
fait de souffler birlar
parasitisme birlar; mangar parasitismo; regatear; sonsacar
VerbRelated TranslationsOther Translations
attraper birlar; mangar abordar; adquirir; afligir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atormentar; atrapar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; dar el pego; depositar; detener; detengo; embromar; encadenar; encarcelar; encerrar; engastar; engañar; entender; estafar; fascinar; fastidiar; fijar; ganar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; incurrir en; inmovilizar; interceptar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sufrir; timar; tomar; tomar en posesión; trabar
barboter birlar; mangar chapotear; coger; hurtqr; mojarse los pies; robar
chiper arrebatar; birlar; hurtar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar arrancar; coger; comer golosinas; escamotear; golosinar; golosinear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
dérober arrebatar; birlar; hurtar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar afanar; asaltar; averiguar; coger; defraudar; descifrar; desenredar; desfalcar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtqr; investigar; llevar; llevarse; mangar; mangar a; pillar; privar; privar de; quitar; quitar la ropa; remover; resolver; robar; saquear; sustraer
faucher birlar; mangar; robar acomodar; arrancar; coger; dallar; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar; tumbar
piller birlar; mangar; robar arrancar; asaltar; coger; desvalijar; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; pillar; piratear; privar; privar de; pulir; quitar; robar; sacudir; saquear; zarandear
piquer arrebatar; birlar; hurtar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar afanar; airear; aprovechar la ocasión; arrancar; atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comer con gusto; comprender; deleitarse; depositar; detener; detengo; disfrutar; encadenar; encarcelar; engastar; enojar; entender; escamotear; estimular; excitar; fascinar; fastidiar; fijar; golosinear; gozar; hacer un esfuerzo supremo; hurtar; hurtqr; incitar; inmovilizar; inyectar; irritar; mangar; montar; pegar; picar; pillar; pinchar; piratear; poner las esposas; prender; pulir; rallar; raspar; recoger; robar; sorprender; tomar; trabar
prendre birlar; mangar abordar; absorber; aceptar; aceptar relagar; acoger; activarse; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; alzar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; aprovechar; arrancar; arrestar; asumir; atrapar; beberse; beberse haciendo ruido; buscar; buscar algo; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; despegar; detener; echar en cara; empaparse; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; entrar en; estafar; fascinar; ganar; grabar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; incorporar; iniciar; intrigar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; llevar; llevarse; obtener; pescar; poner las esposas; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; tomarse con fruición; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
rafler birlar; mangar; robar arrancar; coger; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
souffler birlar; mangar apagar; apuntar; cuchichear; decir al oído; espirar; indicar; insinuar; presentar; provocar; respirar; silbar; soplar; tocar la flauta
subtiliser arrebatar; birlar; hurtar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar arrancar; coger; contrabandear; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escamotear; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; mangar; mangar a; pegar; picar; piratear; privar; privar de; pulir; quitar; remover; robar
voler arrebatar; birlar; hurtar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar afanar; asaltar; coger; defraudar; desfalcar; desvalijar; disentir; disimular; dispersarse; divergir; escapar; evitar; flotar; guardarse de; huntar; hurtqr; ir en avión; levantar polvo; llevar; llevarse; mangar; mangar a; navigar; ondear; pillar; privar; privar de; quitar; remover; revolear; revoletear; robar; saquear; sustraer; volar

Synonyms for "birlar":


Wiktionary Translations for birlar:

birlar
Cross Translation:
FromToVia
birlar filouter; truander; escroquer; refaire; rouler; piquer; estamper finagle — (ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")
birlar voler pikken — iets wegnemen van iemand en het zich wederrechtelijk toe-eigenen
birlar soutirer ontfutselen — iemand iets afhandig maken
birlar voler klauen — (transitiv) umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen