Spanish

Detailed Translations for charla from Spanish to French

charla:

charla [la ~] nomen

  1. la charla (cháchara; murmuraciones; chisme; )
    le racontars; le ragot; le bavardage; le bavardages; le ragots; le babillage; la commérage; le papotage; la causeries; le radotages; le clabaudage; la calomnie; le commérages; la causettes
  2. la charla (conversación; diálogo; discusión)
    la conversation; l'entretien; l'entrevue; le dialogue; la discussion
  3. la charla (conversación; discusión)
    la conversation; l'entretien; l'interview; le bavardage; la causerie
  4. la charla (diálogo; conversación)
    le dialogue; l'entretien; la discussion; la conversation; l'entrevue; l'interview
  5. la charla (habla; habladuría; conversación; )
    la causerie; le bavardage; le brin de causette
  6. la charla (chismes; rumor; charlas; )
    le rumeur; le bavardage; le cancan; le racontars; le cancans; le son; la médisance; le papotage; la voix; la calomnie; le ragots; la commérage; le clabaudage
  7. la charla (chismes; cháchara; plática; )
    la causette; le bavardage; la causerie; le papotage
  8. la charla (chisme)
    le bavardage; le cancan; le racontars; le racontar; le cancans
  9. la charla (cartero; repartidor; mensajero)
    le facteur
  10. la charla (interviú; entrevista; conversación; )
    l'interview; l'entretien; la conversation
  11. la charla (comadrería; palabrería; chisme)
    le bavardage; le causerie; le papotage
  12. la charla (chachara; habladurías; cachuchazo; )
    le bavardage; le papotage; la causerie; la balivernes; le bavardages; le babillage; le jacassement; la commérages; le radotage; le radotages
  13. la charla (habladurías; charlas; chismes; )
    le bavardage; le papotage; la commérage; le cancan; le ragots; le racontars; le clabaudage
  14. la charla (plática; conversación)
    l'entretien; le bavardage; le parler; la conversation; la causerie; le brin de causette
  15. la charla (charloteo; cháchara; parloteo; )
    le bavardage; le verbiage
  16. la charla (alocución; introducción; prefacio; )
    l'introduction; le prologue; la préface; l'avant-propos; le discours; l'allocution; l'élocution; le speech; la déclamation; l'exposé; la conférence

Translation Matrix for charla:

NounRelated TranslationsOther Translations
allocution alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; modo de hablar; recital
avant-propos alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura preámbulos; prólogos
babillage bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías balbuceo; charla infantil; manera de hablar de niños
balivernes bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías absurdo; bobadas; chapuza; chismes; contrasentido; cuentos de comadre; disparates; filfas; gansadas; idioteces; infundios de viejas; tonterías
bavardage agravio; bobadas; cachuchazo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; difamación; discusión; fraseología; habla; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; manutención; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías decir tonterías; indiscreción
bavardages bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías cuentos de comadre; filfas; infundios de viejas
brin de causette charla; conversación; conversación familiar; conversación íntima; habla; habladuría; manutención; plática
calomnie agravio; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías calumnia; calumniador; calumniadora; difamación; escarnio; injuria; libelo infamatorio; maledicencia
cancan agravio; calumnia; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor calumnia; difamación; maledicencia
cancans agravio; calumnia; charla; charlas; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor calumnia; difamación; maledicencia
causerie bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; cháchara; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; discusión; habla; habladuría; habladurías; manutención; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
causeries chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
causette charla; chismes; cháchara; cotilleo; habladuría; parloteo; plática
causettes chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías charlas; habladurías
clabaudage agravio; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías difamación; maledicencia
commérage agravio; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías comadreo; cotorreo; difamación; maledicencia
commérages bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías calumnia; cuentos de comadre; difamación; filfas; infundios de viejas; maledicencia
conférence alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura artículo; asamblea; charlas; conferencia; conferencias; congreso; conversación; debate; declamación; declamaciónes; deliberación; dicción; discurso; discursos; disertación; disertaciónes; doctrina; documento; dogma; ejecución; ejecuciónes; ensayo; junta; lectura en voz alta; ponencia; propuesta de candidatos; proyecto; recital; recitales; reunión; terna; ternas; tesina; tesis; trabajo escrito; turno de lectura
conversation charla; conversación; discusión; diálogo; entretenimiento; entrevista; interviú; mantenimiento; manutención; plática chat; conversación; discusión; disputa; diálogos; mítines; reuniones
dialogue charla; conversación; discusión; diálogo discusión; disputa; diálogo; entretenimiento; mantenimiento
discours alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura charlas; conferencia; conferencias; conversación; declamaciónes; dicción; discurso; discurso inaugural; discursos; disertación; disertaciónes; ejecución; ejecuciónes; encabezamiento; habla; modo de hablar; propuesta de candidatos; recital; recitales; ternas
discussion charla; conversación; discusión; diálogo bronca; conflicto; controversia; debate; deliberación; desacuerdo; discusión; disputa; mítines; rencilla; reuniones
déclamation alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura ampulosidad; arte de declamar; charlas; conferencia; conferencias; declamación; declamaciónes; dicción; discurso; discursos; disertación; disertaciónes; ejecución; ejecuciónes; estilo pomposo; hinchazón; recital; recitales; terna; ternas
entretien charla; conversación; discusión; diálogo; entretenimiento; entrevista; interviú; mantenimiento; manutención; plática conservación; dinero de manutención; discusión; disputa; diálogo; entretenimiento; mantenimiento
entrevue charla; conversación; discusión; diálogo
exposé alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura articulación; artículo; aspecto; bosquejo; compendio; concepción; concepto; conferencia; croquis; crónica; cuento; declamación; dibujo en boceto; dicción; discurso; disertación; doctrina; documento; dogma; ejecución; ensayo; enunciación; esbozo; esbozo de la situación; historia; idea; informe; interpretación; juicio; lectura en voz alta; manera de pensar; mapa; mapa de la ciudad; modo de ver; narración; opinión; pensamiento; plan fundamental; plano; ponencia; pronunciación; proyecto; punto de vista; recital; relación; relato; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis; terna; tesina; tesis; trabajo escrito; turno de lectura; versión; visión
facteur cartero; charla; mensajero; repartidor distribuidor; elemento; factor; repartidor
interview charla; conversación; discusión; diálogo; entretenimiento; entrevista; interviú; mantenimiento; manutención
introduction alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura cabecera; cabeza; cerebro; directora; entonamiento; introducción; jefe; mente
jacassement bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías
médisance agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor difamación; maledicencia; motivo de murmuraciones
papotage agravio; bobadas; cachuchazo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías charlatanería; tonterías
parler charla; conversación; plática
prologue alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura preludio; prólogo
préface alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura
racontar charla; chisme
racontars agravio; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías difamación; maledicencia
radotage bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías charlatanería; decir tonterías; desbarro; desvaríos; devaneo; incoherencias; tonterías
radotages bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías charlatanería; tonterías
ragot chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
ragots agravio; calumnia; chachara; charla

Synonyms for "charla":


Wiktionary Translations for charla:


Cross Translation:
FromToVia
charla bavardage; babillage babble — idle talk
charla plaisanterie; badinage banter — good humoured conversation
charla conférence; cours magistral lecture — a spoken lesson
charla papotage; courts pourparlers small talk — idle conversation
charla conversation; entretien Gesprächmündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen
charla conversation gesprek — een mondelinge conversatie waarbij informatie uitgewisseld wordt

charla form of charlar:

charlar verb

  1. charlar (conversar; hablar)
    discuter; converser; bavarder; être en conversation; causer
    • discuter verb (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • converser verb (converse, converses, conversons, conversez, )
    • bavarder verb (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer verb (cause, causes, causons, causez, )
  2. charlar (parlotear; cacarear; parlanchinear; )
    claqueter
    • claqueter verb (claquette, claquettes, claquetons, claquetez, )
  3. charlar (hablar)
    parler; communiquer; être en contact avec; avoir de la conversation; faire un discours; discuter; bavarder; causer
    • parler verb (parle, parles, parlons, parlez, )
    • communiquer verb (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
    • discuter verb (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • bavarder verb (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer verb (cause, causes, causons, causez, )
  4. charlar (hablar por hablar; cotorrear; parlotear; )
    causer; parler dans le vide; bavarder
    • causer verb (cause, causes, causons, causez, )
    • bavarder verb (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
  5. charlar (hablar; conversar; parlar)
    bavarder; causer
    • bavarder verb (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer verb (cause, causes, causons, causez, )
  6. charlar (decir tonterías; delirar; cascar; )
    bavarder
    • bavarder verb (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
  7. charlar (echar un páraffo; echar una paraffada)
    faire la causette; causer
    • causer verb (cause, causes, causons, causez, )
  8. charlar (chacharear; desvariar; parlanchinear; )
    radoter; baragouiner; cancaner; jacasser; parler dans le vide; dire des bêtises; papoter; caqueter
    • radoter verb (radote, radotes, radotons, radotez, )
    • baragouiner verb (baragouine, baragouines, baragouinons, baragouinez, )
    • cancaner verb (cancane, cancanes, cancanons, cancanez, )
    • jacasser verb (jacasse, jacasses, jacassons, jacassez, )
    • papoter verb (papote, papotes, papotons, papotez, )
    • caqueter verb (caquette, caquettes, caquetons, caquetez, )
  9. charlar (cotorrear; parlotear)
    bavarder; rabâcher
    • bavarder verb (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • rabâcher verb (rabâche, rabâches, rabâchons, rabâchez, )
  10. charlar (chinchar; dar la tabarra; quejarse; cotorrear; parlotear)
    asticoter; rabâcher; geindre; enquiquiner
    • asticoter verb (asticote, asticotes, asticotons, asticotez, )
    • rabâcher verb (rabâche, rabâches, rabâchons, rabâchez, )
    • geindre verb (geins, geint, geignons, geignez, )
    • enquiquiner verb (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, )
  11. charlar
    converser
    • converser verb (converse, converses, conversons, conversez, )

Conjugations for charlar:

presente
  1. charlo
  2. charlas
  3. charla
  4. charlamos
  5. charláis
  6. charlan
imperfecto
  1. charlaba
  2. charlabas
  3. charlaba
  4. charlábamos
  5. charlabais
  6. charlaban
indefinido
  1. charlé
  2. charlaste
  3. charló
  4. charlamos
  5. charlasteis
  6. charlaron
fut. de ind.
  1. charlaré
  2. charlarás
  3. charlará
  4. charlaremos
  5. charlaréis
  6. charlarán
condic.
  1. charlaría
  2. charlarías
  3. charlaría
  4. charlaríamos
  5. charlaríais
  6. charlarían
pres. de subj.
  1. que charle
  2. que charles
  3. que charle
  4. que charlemos
  5. que charléis
  6. que charlen
imp. de subj.
  1. que charlara
  2. que charlaras
  3. que charlara
  4. que charláramos
  5. que charlarais
  6. que charlaran
miscelánea
  1. ¡charla!
  2. ¡charlad!
  3. ¡no charles!
  4. ¡no charléis!
  5. charlado
  6. charlando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for charlar:

NounRelated TranslationsOther Translations
parler charla; conversación; plática
VerbRelated TranslationsOther Translations
asticoter charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse burlarse; fastidiar; hacer rabiar; irritar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
avoir de la conversation charlar; hablar comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
baragouiner chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear chapurrear; farfullar; gruñir; regañar
bavarder cascar; chacharear; charlar; comprar tonteras; conversar; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; comunicar; contar; conversar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; perder el tiempo charlando
cancaner chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear comunicar; contar; conversar; croar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; parpar; vocear
caqueter chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; comunicar; contar; conversar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
causer chacharear; charlar; conversar; cotorrear; decir tonterías; echar un páraffo; echar una paraffada; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; parlanchinear; parlar; parlotear armar; causar; componer; comunicar; confeccionar; contar; conversar; delatar; difundir; engendrar; hablar; hacer correr la voz; hacer daño; hacer mal; motivar; ocasionar; originar; parlanchinear; parlar; parlotear; producir; provocar; tener como resultado
claqueter cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear
communiquer charlar; hablar advertir; apagar; caracterizar; comentar sobre; comunicar; confundirse; contagiar; contaminar; dar informes; dar informes sobre; decir; declarar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; hacer saber; infectar; informar; informar de; mezclarse; notificar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; pronunciarse; publicar; rendir informe; reportar; reportear; transmitir
converser charlar; conversar; hablar
dire des bêtises chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
discuter charlar; conversar; hablar argumentar; argüir; comunicar; contar; contradecir; conversar; criticar; debatir; delatar; deliberar; deliberar sobre; difundir; discutir; discutir sobre; disputar; hablar; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer correr la voz; hacer una crítica de; hacer una reseñade; parlanchinear; parlar; parlotear; pelearse de palabra; pelotear; persuadir; rebatir; replicar; reñir
enquiquiner charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse burlarse; chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; fastidiar; gruñir; hacer la puñeta; hacer rabiar; importunar; incordiar; irritar; lloriquear; machacar; mear; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
faire la causette charlar; echar un páraffo; echar una paraffada
faire un discours charlar; hablar apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciar un espich; pronunciarse
geindre charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; chistar; dar alaridos; dar guiñadas; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; rezumar; rugir; ulular; vociferar; zumbar
jacasser chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; cascar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; croar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; parpar; vocear
papoter chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; comunicar; contar; conversar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
parler charlar; hablar apagar; caracterizar; comunicar; contar; conversar; decir; delatar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; difundir; escoger; expresar; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear; pronunciar un espich; pronunciarse
parler dans le vide chacharear; charlar; cotorrear; decir tonterías; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
rabâcher charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
radoter chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
être en contact avec charlar; hablar
être en conversation charlar; conversar; hablar

Synonyms for "charlar":


Wiktionary Translations for charlar:

charlar
Cross Translation:
FromToVia
charlar bavarder; jacasser; jaboter; caqueter; papoter babble — to talk much
charlar badiner banter — to engage in banter
charlar jaser; placoter; bavarder chat — be engaged in informal conversation
charlar bavarder kletsen — praten, babbelen
charlar causer keuvelen — gezellig praten zonder al te veel diepgang
charlar bavarder; causer; papoter babbelen — gezellig praten over zaken van weinig belang
charlar bavarder; discuter plaudern — sich ungezwungen unterhalten
charlar entretenir; converser unterhaltenreflexiv: mit jemandem reden, erzählen

Related Translations for charla