Spanish

Detailed Translations for destello from Spanish to French

destello:

destello [el ~] nomen

  1. el destello (centelleo)
    l'éclat
  2. el destello (diablo; pobrecito; flecha; )
    la foudre; l'éclair; le flash
  3. el destello (luz; brillo; resplandor; chispeo)
    le reflet; le flash; l'étincellement; l'éclat; l'éclair; le scintillement; la lueur scintillante; la lueur; le signal lumineux
  4. el destello (centelleo; picazón; brillo; )
    le frémissement; le tintement; la scintillation; l'onglée; le picotement
  5. el destello (asomo; chispa; atisbo)
    l'étincelle; le rayon; la lueur
  6. el destello (flash; relámpago; flecha; rayo)
    l'éclair
  7. el destello (brillantez; brillo; esplendor; resplandor)
    l'éclat; le lustre; la lueur; l'étincellement; le scintillement
  8. el destello
    l'étoile

Translation Matrix for destello:

NounRelated TranslationsOther Translations
flash brillo; centelleo; chispeo; destello; diablo; flash; flecha; luz; pobre; pobrecito; rayo; relámpago; resplandor anuncio publicitario; disparador; flash; flash electrónico; flecha; lámpara de flash
foudre centelleo; destello; diablo; flash; flecha; pobre; pobrecito; rayo; relámpago rayo; relámpago
frémissement brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido calofrío; escalofrío; estremecimiento; frialdad; frufrú; murmullo; murmuración; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro; tembleque; temblor; vibración; zurrido
lueur asomo; atisbo; brillantez; brillo; chispa; chispeo; destello; esplendor; luz; resplandor asomo; atisbo; brillo; chispa; crepúsculo; dejo; dirección de inclinación del pelo; excusa; llama; penumbra; rasgo; resplandor
lueur scintillante brillo; chispeo; destello; luz; resplandor centella
lustre brillantez; brillo; destello; esplendor; resplandor adorno; año de jubileo; año judío; boato; brillantez; brillo; conmemoración del lustro; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; lámpara colgante; ostentación; pompa; quinquenio; resplandor
onglée brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido
picotement brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido
rayon asomo; atisbo; chispa; destello articulación; autopsia; balda; brazo; brigada; capa; categoría; componente fundamental; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; elemento básico; escuadrón; estante; estantería; estrato; fracción; grupo parlamentario; haz de rayos; irradiación; juntura; jursdicción; lingote; nudo; parte; pieza; porción; radiación; radio; radio de una rueda; rama; ramificación; ramo; rayo; recambio accesorio; sección; sección de una asignatura en la universidad; sector; segmento; tabla; unidad; área
reflet brillo; chispeo; destello; luz; resplandor contraste; imagen reflejada; radiación; reflejar; reflejo; reflexión; reverberación
scintillation brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido
scintillement brillantez; brillo; chispeo; destello; esplendor; luz; resplandor brillo; centella; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor; resplandor
signal lumineux brillo; chispeo; destello; luz; resplandor flash; flecha; señal luminosa
tintement brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido murmullo; murmuración; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro; zurrido
éclair brillo; centelleo; chispeo; destello; diablo; flash; flecha; luz; pobre; pobrecito; rayo; relámpago; resplandor flash; flecha; fuego del cielo; rayo; relámpago
éclat brillantez; brillo; centelleo; chispeo; destello; esplendor; luz; resplandor agitación; arranque; arrebato; astilla; brillar; brillo; bucle; centella; centelleo; chispeo; choque; conmoción; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; efecto de iluminado; erupción; estallido; estampido; estruendo; exabrupto; explosiones; explosión; fragmento; fulgor; golpe; iluminado; iluminado exterior; pedazo; relucir; resplandor; rizo; rulo; tufo
étincelle asomo; atisbo; chispa; destello centella; dirección de inclinación del pelo
étincellement brillantez; brillo; chispeo; destello; esplendor; luz; resplandor brillo; centella; centelleo; chispas; chispeo; esplendor; flash; flecha; fulgor; resplandor
étoile destello astro; aurora boreal; estrella; luz celeste; luz del día

Related Words for "destello":

  • destellos

Synonyms for "destello":


destellar:

destellar verb

  1. destellar (centellear; brillar; hacer brillar; )
    briller; étinceler; resplendir
    • briller verb (brille, brilles, brillons, brillez, )
    • étinceler verb (étincelle, étincelles, étincelons, étincelez, )
    • resplendir verb (resplendis, resplendit, resplendissons, resplendissez, )
  2. destellar (disparar el flash; relampaguear)
    briller; foudroyer; fulgurer; donner des éclairs; faire des éclairs; provoquer un éclat de lumière; jaillir; décharger
    • briller verb (brille, brilles, brillons, brillez, )
    • foudroyer verb (foudroie, foudroies, foudroyons, foudroyez, )
    • fulgurer verb (fulgure, fulgures, fulgurons, fulgurez, )
    • jaillir verb (jaillis, jaillit, jaillissons, jaillissez, )
    • décharger verb (décharge, décharges, déchargons, déchargez, )
  3. destellar (centellear; brillar; relucir; )
    briller; exceller; rayonner; étinceler; luire; scintiller; resplendir; reluire
    • briller verb (brille, brilles, brillons, brillez, )
    • exceller verb (excelle, excelles, excellons, excellez, )
    • rayonner verb (rayonne, rayonnes, rayonnons, rayonnez, )
    • étinceler verb (étincelle, étincelles, étincelons, étincelez, )
    • luire verb (luis, luit, luisons, luisez, )
    • scintiller verb (scintille, scintilles, scintillons, scintillez, )
    • resplendir verb (resplendis, resplendit, resplendissons, resplendissez, )
    • reluire verb (reluis, reluit, reluisons, reluisez, )

Conjugations for destellar:

presente
  1. destello
  2. destellas
  3. destella
  4. destellamos
  5. destelláis
  6. destellan
imperfecto
  1. destellaba
  2. destellabas
  3. destellaba
  4. destellábamos
  5. destellabais
  6. destellaban
indefinido
  1. destellé
  2. destellaste
  3. destelló
  4. destellamos
  5. destellasteis
  6. destellaron
fut. de ind.
  1. destellaré
  2. destellarás
  3. destellará
  4. destellaremos
  5. destellaréis
  6. destellarán
condic.
  1. destellaría
  2. destellarías
  3. destellaría
  4. destellaríamos
  5. destellaríais
  6. destellarían
pres. de subj.
  1. que destelle
  2. que destelles
  3. que destelle
  4. que destellemos
  5. que destelléis
  6. que destellen
imp. de subj.
  1. que destellara
  2. que destellaras
  3. que destellara
  4. que destelláramos
  5. que destellarais
  6. que destellaran
miscelánea
  1. ¡destella!
  2. ¡destellad!
  3. ¡no destelles!
  4. ¡no destelléis!
  5. destellado
  6. destellando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for destellar:

NounRelated TranslationsOther Translations
jaillir brote
VerbRelated TranslationsOther Translations
briller amanecer; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; disparar el flash; fulgurar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear; relucir; resplandecer abrillantar; aplanar; arder de; brillar; chispear; dar luz; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; igualar; irradiar; radiar; relucir; resplandecer; sobresalir
donner des éclairs destellar; disparar el flash; relampaguear clarecer; levantar; levantar a tiros; relàmpaguear
décharger destellar; disparar el flash; relampaguear abatir; absolver; arrancar; arriar; arrumbar; asesinar; bajar en picado; beberse; cazar; clarecer; declarar inocente; dejar atrás; derribar; desahogar; descargar; descargarse; descartar; desechar; desembarazarse de; desembarcar; deshacerse de; despachar; despedir; despejar; destituir; disolver; disparar; disparar a; echar; echar abajo; echar fuera; emitir; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; hacer fuego; herir; lanzar; levantar; levantar a tiros; mandar; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; pronunciar sentencia absolutoria; relàmpaguear; rezagarse; ser despedido; someter a ejecución forzosa; tirar; tirar a; tirar abajo; vaciar; verter
exceller brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer distinguirse; sobresalir
faire des éclairs destellar; disparar el flash; relampaguear
foudroyer destellar; disparar el flash; relampaguear clarecer; levantar; levantar a tiros; relàmpaguear
fulgurer destellar; disparar el flash; relampaguear
jaillir destellar; disparar el flash; relampaguear arder; brotar; hacer fuego; llamear; manar; salpicar; surgir
luire brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer amanecer; apuntar el día; arder de; brillar; dar luz; fosforescer; irradiar; radiar; relucir; resplandecer
provoquer un éclat de lumière destellar; disparar el flash; relampaguear
rayonner brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer arder de; brillar; dar luz; desbandarse; dispersar; enjambrar; fosforescer; irradiar; irradiar alegría; radiar; rebosar de alegría; relucir; resplandecer
reluire brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer brillar; relucir; resplandecer
resplendir amanecer; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fulgurar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear; relucir; resplandecer arder de; brillar; irradiar; radiar; relucir; resplandecer
scintiller brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer abrillantar; aplanar; brillar; burbujear; chispear; espumar; hacer brillar; igualar
étinceler amanecer; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fulgurar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear; relucir; resplandecer abrillantar; aplanar; arder de; brillar; chispear; echar chispas; hacer brillar; igualar; irradiar; radiar; relucir; resplandecer

Synonyms for "destellar":


Wiktionary Translations for destellar:


Cross Translation:
FromToVia
destellar clignoter blink — to flash on and off at regular intervals

External Machine Translations: