Spanish

Detailed Translations for figura from Spanish to French

figura:

figura [la ~] nomen

  1. la figura (aparición)
    la figure; la silhouette; la forme
  2. la figura (hombre; persona; tipo; )
    la personne; l'homme; l'individu
  3. la figura (aspecto; semblante; aire; expresión; cara)
    l'apparence; l'allure; la forme; la figure; la mine; l'aspect; l'air; le physique; l'extérieur
  4. la figura (estatura; forma; talla; )
    la posture
  5. la figura (sombra; tamaño; estatura; )
    la silhouette; l'aspect; la figure; l'ombre; la forme
  6. la figura (tipo; personaje; tío; individual)
    le type

Translation Matrix for figura:

NounRelated TranslationsOther Translations
air aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante aire; aparición; apariencia; cantar; estilo; exterior; melodía; modo; modo de mirar; modo de ver; musiquilla; semblante; tamaño; tonada; tonadilla
allure aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante a todo correr; actitud afectada; afán; agilidad; aire; aires; apresuramiento; celeridad; celo; comportamiento; embarcación; esmero; estilo; fluidez; humos; incidente; ligereza; manera de andar; marcha; navegación; paso; pose; postura; premura; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; tempo; tiempo; traza; velocidad; velocidad de marcha; vivacidad; ínfulas
apparence aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante actitud afectada; aire; aires; aparición; apariencia; comportamiento; estilo; exterior; fachada; farsa; fase; humos; ilusión; máscara; pose; postura; pretensión; pretexto; semblante; tamaño; traza; ínfulas
aspect aire; aparición; aspecto; cara; estatura; expresión; fantasma; figura; forma; impresión; semblante; silueta; sombra; tamaño; visión aparición; apariencia; aspecto; escenario; estilo; exterior; faceta; semblante; tamaño; vista
extérieur aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante aparición; apariencia; exterior; más exterioro; más remoto; semblante; tamaño
figure aire; aparición; aspecto; cara; estatura; expresión; fantasma; figura; forma; impresión; semblante; silueta; sombra; tamaño; visión cara; faz; fisonomia; personaje; porte; rostro; talla; tipo
forme aire; aparición; aspecto; cara; estatura; expresión; fantasma; figura; forma; impresión; semblante; silueta; sombra; tamaño; visión condición; confirmación; estar en forma; forma; forma física; gálibo; horma; manera; matrices; matriz; modal; molde; molde de colada; molde de fundición; porte; profesión de fe; talla; vaciado en molde; yeso
homme figura; género humano; hombre; persona; personaje; personalidad; ser humano; tipo amo; caballero; chaval; chico; compañera; compañera en la vida; compañero; compañero en la vida; conserje; consorte; conviviente; criado; esposa; esposo; fulano; hombre; hombrecillo; hombrecito; joven; macho; marido; peón; ser humano; señor; sirviente doméstico; soberano; tipo; tío
individu figura; género humano; hombre; persona; personaje; personalidad; ser humano; tipo conserje; criado; criatura; género humano; hombre; individuo; marido; persona; personaje; peón; ser; ser humano; sirviente doméstico; sujeto; tipo; tío
mine aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante aparición; apariencia; exterior; mina; semblante; tamaño
ombre aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión anochecer; asomo; atardecer; atisbo; chispa; claroscuro; dejo; dirección de inclinación del pelo; excusa; luz crepuscular; perfil; rasgo; sombra; sombra paralela
personne figura; género humano; hombre; persona; personaje; personalidad; ser humano; tipo alguien; género humano; hombre; individuo; persona; ser humano; una persona
physique aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante apariencia; complexión; constitución; constitución física; contextura; física; porte; talla
posture aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo estatura; postura; talla
silhouette aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión contorno; perfil; porte; sombra; talla
type figura; individual; personaje; tipo; tío acero; amo; armatoste; caballero; carácter; categoría; chaval; chavalillo; chico; chiquillo; chiquitín; clase; compañero; cosa enorme; crío; dandi; ejemplar; ejemplo; especímenes; espécimen; figurín; fulano; golpe; género; hombre; hombrecillo; hombrecito; joven; macho; mamotreto; mastodonte; mocito; modelo; monstruo; muchachito; niño; patrón; petimetre; pez enorme; pisaverde; señor; señorito; soberano; suerte; tipo; tío
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
ombre sombra
ModifierRelated TranslationsOther Translations
extérieur del extranjero; exterior; extranjero; extrínsico; no residente
physique corporal; erótico; físico; lascivo; libidinoso; sensorial; sensual; voluptuoso

Synonyms for "figura":


Wiktionary Translations for figura:

figura
noun
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
figura figure figure — drawing
figura personnalité; figure; personnage figure — person
figura figure; silhouette figure — shape
figura représentation; illustration; image Abbildung — etwas bildlich, grafisch, durch optische oder elektronische Verfahren oder symbolisch Dargestelltes, eine mehr oder weniger gute Kopie des eigentlichen, realen Bildes realer Gegenstände, Personen, Situationen,..

figura form of figurar:

figurar verb

  1. figurar (acabar; actuar; hacer teatro; participar en el juego; poner en escena)
    figurer; faire de la figuration
    • figurer verb (figure, figures, figurons, figurez, )

Conjugations for figurar:

presente
  1. figuro
  2. figuras
  3. figura
  4. figuramos
  5. figuráis
  6. figuran
imperfecto
  1. figuraba
  2. figurabas
  3. figuraba
  4. figurábamos
  5. figurabais
  6. figuraban
indefinido
  1. figuré
  2. figuraste
  3. figuró
  4. figuramos
  5. figurasteis
  6. figuraron
fut. de ind.
  1. figuraré
  2. figurarás
  3. figurará
  4. figuraremos
  5. figuraréis
  6. figurarán
condic.
  1. figuraría
  2. figurarías
  3. figuraría
  4. figuraríamos
  5. figuraríais
  6. figurarían
pres. de subj.
  1. que figure
  2. que figures
  3. que figure
  4. que figuremos
  5. que figuréis
  6. que figuren
imp. de subj.
  1. que figurara
  2. que figuraras
  3. que figurara
  4. que figuráramos
  5. que figurarais
  6. que figuraran
miscelánea
  1. ¡figura!
  2. ¡figurad!
  3. ¡no figures!
  4. ¡no figuréis!
  5. figurado
  6. figurando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for figurar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
faire de la figuration acabar; actuar; figurar; hacer teatro; participar en el juego; poner en escena
figurer acabar; actuar; figurar; hacer teatro; participar en el juego; poner en escena actuar; compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; fingir; hacer teatro; identiicarse con; imaginarse; interpretar; interpretar un papel; intuir; jugar; opinar; pensar; poner en escena; sentir

Wiktionary Translations for figurar:

figurar
verb
  1. Figurer

Cross Translation:
FromToVia
figurar figurer figureren — een rol vervullen
figurar représenter abbilden — (transitiv) etwas visuell darstellen oder zeigen, etwa auf einem Foto oder in einer Zeichnung

Related Translations for figura