Spanish

Detailed Translations for gritería from Spanish to French

gritería:

gritería [la ~] nomen

  1. la gritería (alboroto; vocerío; rabieta; )
    le bruit; le rugissement; le fracas; l'hurlements; le vacarme; l'hurlement; le tumulte; le mugissement; le beuglement; le braillement; la criailleries; le piaulement
  2. la gritería
    l'huées

Translation Matrix for gritería:

NounRelated TranslationsOther Translations
beuglement alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío grito
braillement alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío grito
bruit alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; ballanga; barullo; conmoción; cuchicheo; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; gruñido; jaleo; murmullo; ruido; rumor; tumulto; zumbido
criailleries alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alarido; alaridos; altercado; aullido; berrido; bramido; bronca; chillidos; dimes y diretes; discusión; disputa; estruendo; gritos; mugido; peleas; pelotera; querella; rabieta; razonamientos; riña; riñas; rugido; tiquismiquis; trueno
fracas alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alboroto; arranque; arrebato; choque; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; disturbio; erupción; estampido; estruendo; estrépito; explosiones; explosión; golpe; ruido; tumulto; zumbido
hurlement alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; eslogan; estampido; estruendo; gemido; grito; grito de guerra; gritos de asesinado; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocería
hurlements alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alarido; alaridos; aullido; aullidos; berrido; bramido; chillido; chillidos; estampido; estruendo; gemido; gemidos; grito; gritos; llanto; lloriqueo; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocería
huées gritería
mugissement alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno
piaulement alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío chillido; chirrido; crujido; lloriqueo; piada; pitada; piído
rugissement alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; estruendo; gemido; grito; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocería
tumulte alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; amotinamiento; ballanga; barullo; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbio; disturbios; enredo; escándalo; estorbo; estruendo; estrépito; follón; gentío; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; motín; multitud; oposición; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problemas; protesta; pugilato; quejas; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelo; revuelta; riña; riñas; rollo; ruido; rumor; sublevación; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto; zumbido
vacarme alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; ballanga; barullo; clamor; cuchicheo; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; gritos de alegría; gruñido; jaleo; murmullo; pamplinas; ruido; rumor; tumulto; zumbido