Spanish

Detailed Translations for jaleos from Spanish to French

jaleo:

jaleo [el ~] nomen

  1. el jaleo (rumor; ballanga; escándalo; )
    le bruit; le brouhaha; le tapage; le vacarme; le tumulte; le chichis; le tam-tam; la rumeur
  2. el jaleo (animación; agitación; hormiguero; )
    la bousculade; la foule; l'animation; l'affluence; la poussée; la cohue
  3. el jaleo (molestia; incomodidad; molestias; estorbo)
    le désagrément; le dérangement; l'inconfort
  4. el jaleo (machaconería; follón; rollo; matraca)
    l'ennuis; l'embêtements; l'emmerdement; l'histoires; la jérémiades
  5. el jaleo (agitación; fárrago; garabato; )
    l'embarras; le tintouin; la pagaille; le remue-ménage; la cérémonie; la foule d'occupations
  6. el jaleo (dimes y diretes; peso; rollo; )
    la querelles; le tumulte; l'engueulades; la chamailleries
  7. el jaleo (preocupaciones; guarrería; problema; )
    la réflexion; le soucis; l'ennuis; la rumination
  8. el jaleo
    la pagaille

Translation Matrix for jaleo:

NounRelated TranslationsOther Translations
affluence agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo afluencia; agolpamiento; aluvión; ataque masivo; banda; catarata; enjambre; fluido; gentío; gran cantidad; gran demanda; masa; montones; montón; muchedumbre; multitud; multitud de personas; riada; torrente
animation agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo agitación; animación; calma; conmoción; entusiasmo; inspiración; serenidad; silencio; tranquilidad; viveza
bousculade agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo alboroto; apiñamiento; apreturas; estress; gentío; hormiguero; multitud
brouhaha alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; barullo; cuchicheo; estruendo; estrépito; gruñido; murmullo; pamplinas; ruido; tumulto; zumbido
bruit alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; chillidos; conmoción; cuchicheo; disturbio; estruendo; estrépito; gritería; gritos; gruñido; murmullo; rabieta; ruido; tumulto; vocerío; zumbido
chamailleries agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto altercado; argumentado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; sutilezas; tiquismiquis
chichis alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto baturillo; insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa; pamplinas; triquiñelas
cohue agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo alboroto; apiñamiento; apreturas; disturbio; estress; estruendo; estrépito; gentío; hormiguero; muchedumbre; multitud; personas; ruido; seres; tumulto; zumbido
cérémonie agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío celebración; ceremonia; comitiva; cortejo; desfile; entrega de los premios; festejo; festividad; fiesta; formalidad; garabato; guateque; majestad; marcha; multitud; ocasión oficial; pompa; pomposidad; procesión; protocolo; solemnidad; séquito; visita oficial
dérangement estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias bromista; calamidad; defecto; falla; fallo de máquina; fastidio; interrupción; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado
désagrément estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias achaque; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
embarras agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío ajetreo; aprieto; bromista; calamidad; carácter cerrado; carácter huraño; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; embarazo; embrollo; empacho; estreñimiento; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritación; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; problema; problemas; pudor; recato; retraimiento; timidez; trapisonda; vergüenza
embêtements follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo desastre; desgracia; dificultades; follones; follón; fárrago; líos; miseria; problemas; tabarra
emmerdement follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dimes y dirés; estorbo; follones; follón; fárrago; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; lío; líos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña; tabarra; tiquismiquis; trajín
engueulades agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto dimes y dirés; tiquismiquis; trajín
ennuis absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; follón; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; matraca; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; rollo; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda adversidad; ajetreo; aprieto; apuro; complicaciones; condición; desastre; desgracia; dificultades; embrollo; estado; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; mala suerte; males; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña; situación; trapisonda
foule agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo afluencia; aluvión; banda; canalla; cantidad; cantidad muy grande; caña de pescar; chusma; copia; cuadrilla; cuchilla; cúmulo; empollada; enjambre; escoria; gentuza; gentío; grupo; hampa; horda; masa; mogollón; montones; montón; muchedumbre; muchísimo; multitud; multitud de personas; personas; plebe; populacho; rabotada; seres; terrón
foule d'occupations agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío mucho trabajo; trajín
histoires follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo ajetreo; altercado; asuntos; bronca; cuestiones; desastre; desgracia; dimes y diretes; discusión; disputa; embrollo; follones; follón; fárrago; miseria; peleas; pelotera; problemas; querella; razonamientos; riña; riñas; tabarra; tiquismiquis; trapisonda
inconfort estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias falta de intimidad; incomodidad; inconveniente; indiferencia; insociabilidad; mal; molestia; molestias
jérémiades follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo alarido; aullido; desastre; desgracia; elegía; endecha; follones; follón; fárrago; gemido; gemidos; llanto; lloriqueo; miseria; poema elegíaco; problemas; tabarra
pagaille agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; borrador; bricolaje; canalla; caos; casucha; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desastre; desbarajuste; desgracia; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; embadurnamiento; embrollos; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; follones; follón; fárrago; garrapatos; grupo; hatajo; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; miseria; mogollón; obra mal hecha; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pintarrajo; pocilga; porquería; problemas; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tabarra; tejavana; trabajo en borrador; trastorno; tumulto
poussée agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo afán; afán de imponerse; alma; ambición; animosidad; ardor; aspiración; capacidad laboral; devoción; empellones; empuje; empujoncito; empujón; energía; entusiasmo; esfuerzo; espíritu; estímulo; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; impulso; intento; interés; objetivo; propulsión; pujanza
querelles agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto abordajes; altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; disputas; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
remue-ménage agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío ajetreo; embrollo; trapisonda
rumeur alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto agravio; alboroto; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; cuchicheo; difamación; disturbio; estruendo; estrépito; gruñido; habladuría; habladurías; murmullo; murmuraciones; pamplinas; ruido; rumor; tumulto; zumbido
rumination absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
réflexion absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda aspecto; autorreflexión; cavilaciones; concepción; concepto; consideración; contemplación; contraste; dar vueltas a un asunto; eco; idea; imagen reflejada; interpretación; juicio; manera de pensar; meditaciones; meditación; modo de ver; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; preocupaciones; problemas; punto de vista; reconsideración; reflejo; reflexiones; reflexión; reflexión sobre sí mismo; resonancia; reverberación; trabajo penoso; visión
soucis absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda congoja; contrariedad; desazón; dificultades; inquietud; líos; meditaciones; miseria; molestia; preocupación; preocuparse; problemas; quehaceres
tam-tam alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto alboroto; escándalo; pamplinas; tam-tam
tapage alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; dar golpecitos; disturbio; escándalo; estrepitosidad; estruendo; estrépito; golpe; golpear; golpear suavemente; pamplinas; pitote; ruido; rumor; sonido de golpe; tam-tam; tumulto; zumbido
tintouin agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío acusación; barullo; chapuzas; discusión; embrollo; estado; follón; jugueteo; lío; molestia; problemas; situación
tumulte agitación; alboroto; ballanga; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; escándalo; estorbo; estruendo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; rumor; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; amotinamiento; barullo; chillidos

Related Words for "jaleo":

  • jaleos

Synonyms for "jaleo":


Wiktionary Translations for jaleo:


Cross Translation:
FromToVia
jaleo dispute; lutte hassle — fight or argument
jaleo tapage; tumulte; brouhaha; chahut; bordel hoo-ha — a fuss, commotion, uproar
jaleo cafouillage Durcheinander — verschiedene Prozesse laufen gleichzeitig, wahl- und regellos ab
jaleo bruit Krachohne Plural: sehr lautes, unangenehmes Geräusch; plötzliches, hartes, sehr lautes Geräusch