Spanish

Detailed Translations for quema from Spanish to French

quema:

quema [la ~] nomen

  1. la quema (proceso de combustión; incineración; cremación)
    la combustion

Translation Matrix for quema:

NounRelated TranslationsOther Translations
combustion cremación; incineración; proceso de combustión; quema combustión; cremación; incineración

Synonyms for "quema":


Wiktionary Translations for quema:

quema
noun
  1. Action de brûler.
  2. réaction de combustion, feu non maîtriser dans le temps et l’espace conduisant à l’embrasement d’un édifice, d’une maison, d’une forêt, etc.

quema form of quemarse:

quemarse [el ~] nomen

  1. el quemarse (quemar)
    le réduire en cendres; le brûler

quemarse verb

  1. quemarse
    brûler; coller; cramer
    • brûler verb (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )
    • coller verb (colle, colles, collons, collez, )
    • cramer verb (crame, crames, cramons, cramez, )
  2. quemarse
    fondre
    • fondre verb (fonds, fond, fondons, fondez, )
  3. quemarse (quedar reducido a cenizas; apagarse; inflamarse; quemar; incendiarse)
    brûler
    • brûler verb (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )

Conjugations for quemarse:

presente
  1. me quemo
  2. te quemas
  3. se quema
  4. nos quemamos
  5. os quemáis
  6. se queman
imperfecto
  1. me quemaba
  2. te quemabas
  3. se quemaba
  4. nos quemábamos
  5. os quemabais
  6. se quemaban
indefinido
  1. me quemé
  2. te quemaste
  3. se quemó
  4. nos quemamos
  5. os quemasteis
  6. se quemaron
fut. de ind.
  1. me quemaré
  2. te quemarás
  3. se quemará
  4. nos quemaremos
  5. os quemaréis
  6. se quemarán
condic.
  1. me quemaría
  2. te quemarías
  3. se quemaría
  4. nos quemaríamos
  5. os quemaríais
  6. se quemarían
pres. de subj.
  1. que me queme
  2. que te quemes
  3. que se queme
  4. que nos quememos
  5. que os queméis
  6. que se quemen
imp. de subj.
  1. que me quemara
  2. que te quemaras
  3. que se quemara
  4. que nos quemáramos
  5. que os quemarais
  6. que se quemaran
miscelánea
  1. ¡quémate!
  2. ¡quemaos!
  3. ¡no te quemes!
  4. ¡no os queméis!
  5. quemado
  6. quemándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for quemarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
brûler quemar; quemarse
coller pegadurar; pegarse
réduire en cendres quemar; quemarse
VerbRelated TranslationsOther Translations
brûler apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse acabar; arder; calcinar; chamuscar; consumirse; disparar; ecender las luces; encender; estigmatizar; hacer fuego; incinerar; llamear; oscilar; prender la luz; quemar; socarrarse; terminar
coller quemarse apretar; colocar; encolar; enganchar; fijar; montar; pegar; pegarse
cramer quemarse
fondre quemarse derretirse; descongelarse; deshelar; deshelarse; encogerse; entrar en calor; fundirse; fusionar; fusionarse; mermar; ponerse menos rígido; ponerse menos tieso; reducirse
réduire en cendres destruir por incendio; incendiar; quemar totalmente

Synonyms for "quemarse":

  • broncearse; tostarse; asolearse; dorarse

quema form of quemar:

quemar verb

  1. quemar (incinerar)
    brûler; incinérer; incendier
    • brûler verb (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )
    • incinérer verb (incinère, incinères, incinérons, incinérez, )
    • incendier verb (incendie, incendies, incendions, incendiez, )
  2. quemar (avivar; instigar; apresurar; )
    aviver; énerver; agacer; semer la discorde; attiser; inciter à; tisonner; encourager; exciter; activer; ranimer; ameuter; exciter à
    • aviver verb (avive, avives, avivons, avivez, )
    • énerver verb (énerve, énerves, énervons, énervez, )
    • agacer verb (agace, agaces, agaçons, agacez, )
    • attiser verb (attise, attises, attisons, attisez, )
    • inciter à verb
    • tisonner verb (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, )
    • encourager verb (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • exciter verb (excite, excites, excitons, excitez, )
    • activer verb (active, actives, activons, activez, )
    • ranimer verb (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • ameuter verb (ameute, ameutes, ameutons, ameutez, )
    • exciter à verb
  3. quemar (quedar reducido a cenizas; apagarse; inflamarse; quemarse; incendiarse)
    brûler
    • brûler verb (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )

Conjugations for quemar:

presente
  1. quemo
  2. quemas
  3. quema
  4. quemamos
  5. quemáis
  6. queman
imperfecto
  1. quemaba
  2. quemabas
  3. quemaba
  4. quemábamos
  5. quemabais
  6. quemaban
indefinido
  1. quemé
  2. quemaste
  3. quemó
  4. quemamos
  5. quemasteis
  6. quemaron
fut. de ind.
  1. quemaré
  2. quemarás
  3. quemará
  4. quemaremos
  5. quemaréis
  6. quemarán
condic.
  1. quemaría
  2. quemarías
  3. quemaría
  4. quemaríamos
  5. quemaríais
  6. quemarían
pres. de subj.
  1. que queme
  2. que quemes
  3. que queme
  4. que quememos
  5. que queméis
  6. que quemen
imp. de subj.
  1. que quemara
  2. que quemaras
  3. que quemara
  4. que quemáramos
  5. que quemarais
  6. que quemaran
miscelánea
  1. ¡quema!
  2. ¡quemad!
  3. ¡no quemes!
  4. ¡no queméis!
  5. quemado
  6. quemando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

quemar [el ~] nomen

  1. el quemar (arder; abrasar; tostar)
    le fait de brûler
  2. el quemar (quemarse)
    le réduire en cendres; le brûler

Translation Matrix for quemar:

NounRelated TranslationsOther Translations
brûler quemar; quemarse
exciter animar; estimular
fait de brûler abrasar; arder; quemar; tostar
réduire en cendres quemar; quemarse
VerbRelated TranslationsOther Translations
activer acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar acentuar; aclamar; acondicionar; activar; activarse; afilar; agilizar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calzar; comenzar; crear; dar viveza a; desafiar; despegar; empezar; emprender; empujar; encaminarse; encandilar; encender; enfocar; engendrar; engordar; entornar; entrar en; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; establecer; estimular; excitar; formar; fundar; hacer subir; hurgar; implantar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en movimiento; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
agacer acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar afligir; atormentar; castigar; enojar; fastidiar; gastar bromas; hacer la puñeta; hacer rabiar; incordiar; irritar; molestar; provocar
ameuter acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar animar; apresurar; atizar; avivar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia
attiser acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; agitar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; caldear; calzar; conmover; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encandilar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; mover; pegarse; promocionar; provocar; resucitar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
aviver acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; calzar; dar viveza a; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
brûler apagarse; incendiarse; incinerar; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse acabar; arder; calcinar; chamuscar; consumirse; disparar; ecender las luces; encender; estigmatizar; hacer fuego; llamear; oscilar; prender la luz; quemarse; socarrarse; terminar
encourager acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrear; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
exciter acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calentar; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en pie; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sembrar discordia; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
exciter à acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; alentar; animar; aplaudir; atizar; envalentonar; estimular; fomentar; incitar; instigar; provocar
incendier incinerar; quemar destruir por incendio; estigmatizar; incendiar; injuriar; poner como un Christo; poner como un trapo; poner tibio; quemar totalmente; reñir
incinérer incinerar; quemar
inciter à acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar acentuar; afilar; afrontar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atormentar; atosigar; avivar; caldear; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; empujar; encender; encrespar; engendrar; engordar; entornar; escarabajear; escarbar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hostigar; hurgar; importunar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; levantar; motivar; ocasionar; pegarse; picar; pinchar; poner en marcha; producir; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soliviantar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
ranimer acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; alentar; animar; aplaudir; apoyar; atizar; avivar; dar viveza a; darse un refrescón; encandilar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; incentivar; incitar; inspirar; instigar; motivar; provocar; recuperar; refrescar; reponerse
réduire en cendres destruir por incendio; incendiar; quemar totalmente
semer la discorde acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar animar; apresurar; atizar; avivar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia
tisonner acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; calzar; empujar; encandilar; engendrar; envalentonar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
énerver acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar agitar; animar; apresurar; atizar; avivar; encender; enojar; estimular; excitar; fastidiar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; irritar; poner en pie; sembrar discordia
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
activer activar; habilitar

Synonyms for "quemar":


Wiktionary Translations for quemar:

quemar
verb
  1. consumer, corroder ou endommager par le feu, ou par produits chimiques.

Cross Translation:
FromToVia
quemar brûler burn — be consumed by fire
quemar brûler burn — cause to be consumed by fire
quemar brûler burn — injure (a person or animal) with heat or caustic chemicals
quemar graver burn — write data
quemar ébouillanter scald — to burn with hot fluid
quemar être brûlé verbranden — verteerd worden door vuur of hitte
quemar brûler branden — verteerd worden door vuur
quemar brûler; flamber brennenintransitiv, in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein
quemar brûler sengenheiß sein
quemar brûler; incinérer verbrennentransitiv: etwas durch Feuer vernichten

Related Translations for quema