Spanish

Detailed Translations for deseos from Spanish to Dutch

deseos:

deseos [el ~] nomen

  1. el deseos (gozos; afánes; ganas; gustos)
    de lusten; de genietingen
  2. el deseos (sensualidades; ganas)
    de lusten; de wellusten

Translation Matrix for deseos:

NounRelated TranslationsOther Translations
genietingen afánes; deseos; ganas; gozos; gustos
lusten afánes; deseos; ganas; gozos; gustos; sensualidades
wellusten deseos; ganas; sensualidades
VerbRelated TranslationsOther Translations
lusten apetecer; gustar

Related Words for "deseos":


deseos form of deseo:

deseo [el ~] nomen

  1. el deseo (ansia; anhelo; afán)
    de wens; het verlangen
  2. el deseo (espera; requerimiento; suspiro; )
    het wensen; het verlangen; het smachten; de zucht; begeren; de lust
  3. el deseo (calentura; lascivia; lujuria; lubricidad; excitación)
    de geilheid; de opgewondenheid; de hitsigheid; de zin; de lust
  4. el deseo (alegría; diversión; gusto; )
    het plezier; het genoegen; de pret; het genot; de lust; de leut; de jool
  5. el deseo (ruego; pregunta; demanda; petición; súplica)
    de vraag; het verzoek; de bede
  6. el deseo (afán; ansia; anhelo)
    hevig verlangen; de begeerte
  7. el deseo (anhelo; ansia; arder en deseos de; afán; animosidad)
    heftig verlangen; de lust; de begeerte
  8. el deseo (instinto; ardor; amor; )
    de drift; de aandrift; het instinct
  9. el deseo (gusto; ganas; pasión; )
    de lust; het genot; de drift; het genoegen; de wellust
  10. el deseo (instinto sexual; ganas; pasión; )
    seksuele begeerte; de lust; de drift

Translation Matrix for deseo:

NounRelated TranslationsOther Translations
aandrift aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión afán; alma; animosidad; ansia; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; impulso; instinto; interés; intuición; necesidad
bede demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica plegaria; súplica
begeerte afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo anhelo
begeren afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
drift aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad afán; ansia; ardor; arrebato; camino acondicionado para guiar al ganado; deriva; energía; fervor; fuego; garbo; impulso; necesidad; pasión
geilheid calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria
genoegen agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad aprobación; bienestar; consentimiento; gusto; placer; satisfacción
genot agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad deleite; goce; placer; usufructo
heftig verlangen afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
hevig verlangen afán; anhelo; ansia; deseo
hitsigheid calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria
instinct aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; intuición; presentimiento; sentido; sentimiento
jool agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; buen humor; euforia; genio festivo; hilaridad; jovialidad; júbilo; optimismo; vivacidad
leut agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer
lust afán; agrado; aguijón; alegría; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; calentura; camilo; deseo; diversión; espera; excitación; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; lascivia; libido; lubricidad; lujuria; pasión; placer; requerimiento; requisito; satisfacción; sensualidad; suspiro; tirantez apetito; ganas de comer; hambre
opgewondenheid calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria calentura; excitación
plezier agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; chanza; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; satisfacción; vivacidad
pret agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer
seksuele begeerte ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
smachten afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez ansia
verlangen afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez ansia
verzoek demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica demanda; petición; plegaria; propuesta; ruego; solicitud; súplica
vraag demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica cuestión; demanda; exigencia; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud
wellust deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad erotismo; sensualidad; sensualismo
wens afán; anhelo; ansia; deseo
wensen afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
zin calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria apetito; dicho; entusiasmo; fascinación; frase; ganas de comer; ganas de comer algo; giro; hambre; importancia; interés; modismo; oración; precio; sentido; significado; valor
zucht afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez gemido; quejido; respiro
VerbRelated TranslationsOther Translations
begeren ambicionar; desear; querer; suspirar por
smachten anhelar; ansiar; desear angustiosamente; languidecer; querer
verlangen ambicionar; confiar en; consumirse; desear; esperar; exigir; ir consumiéndose; querer; suspirar por
wensen desear; querer

Related Words for "deseo":


Synonyms for "deseo":


Wiktionary Translations for deseo:

deseo
noun
  1. verlangen
  2. seksueel verlangen
  3. behoefte of verlangen iets te doen
  4. plezier, genot
  5. iets willen hebben
  6. een verlangen om iets te doen

Cross Translation:
FromToVia
deseo appetijt; trek; honger; eetlust appetite — desire of or relish for food
deseo wens; verlangen desire — something wished for
deseo begeerte desire — strong attraction
deseo wens wish — a wish
deseo verlangen; hartstocht yen — strong desire
deseo begeerte; zucht; lust; verlangen; wens; zin désir — Traductions à trier suivant le sens
deseo jaloezie; naijver; jaloersheid; afgunst; ijverzucht; nijd; wangunst enviechagrin ou haine que l’on ressent du bonheur, des succès, des avantages d’autrui.
deseo begeerte; zucht; lust; verlangen; wens; zin; heilwens; zegewens; aspiratie; sollicitatie souhaitvœu, désir qu’une chose accomplir.

External Machine Translations:

Related Translations for deseos