Spanish

Detailed Translations for meta from Spanish to Dutch

meta:

meta [la ~] nomen

  1. la meta (objetivo; apuesta; intencion; fin; gol)
    het doel; de inzet; het streven; het doeleinde
  2. la meta (plan; objetivo; objeto; proyecto)
    de planning; de opzet; de plan
  3. la meta (objetivo; proyecto; fin; )
    de toeleg
  4. la meta (blanco; objeto; fin; objetivo; gol)
    doelschijf
  5. la meta (intencion; plan; objetivo; )
    de intentie; het voornemen; de moedwil
  6. la meta (intención; propósito; objetivo; )
    het oogmerk

Translation Matrix for meta:

NounRelated TranslationsOther Translations
doel apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo ambicionar; apuntar a; aspirar a; blanco; dar forraje; destino; destino de viaje; destino final; empeñarse en; objetivo; objetivo final; objeto; pretender; sentido; valor del objetivo
doeleinde apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo
doelschijf blanco; fin; gol; meta; objetivo; objeto
intentie fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto ambicionar; apuntar a; aspirar a; dar forraje; empeñarse en; pretender
inzet apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo abertura; aplicación; banca; bote; comienzo; dedicación; devoción; empleo; inicio; plato; principio; puesta; uso; utilización
moedwil fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto
oogmerk fin; gol; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto
opzet meta; objetivo; objeto; plan; proyecto designio; disposición; intención; propósito
plan meta; objetivo; objeto; plan; proyecto altura; cambio de acciones; cotización; designio; disposición; estándar; gradación; intención; llano; nivel; norma; piso; plan; propósito; proyecto
planning meta; objetivo; objeto; plan; proyecto programación
streven apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo ambicionar; apuntar a; aspiraciones; aspirar a; dar forraje; empeñarse en; pretender
toeleg fin; gol; meta; objetivo; plan; propósito; proyecto
voornemen fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto designio; disposición; intención; propósito
VerbRelated TranslationsOther Translations
streven afanarse; afanarse por; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir
voornemen proponerse
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
plan plan

Synonyms for "meta":


Wiktionary Translations for meta:

meta
noun
  1. plek waarop gemikt wordt, doel, doelwit
  2. mikpunt

Cross Translation:
FromToVia
meta finish; eindstreep; meet finish — end
meta bedoeling; doel; objectief; oogmerk goal — result one is attempting to achieve

meta form of meter:

meter verb

  1. meter (dañar; destruir; estropear; )
    beschadigen; aantasten; bederven; aanvreten
    • beschadigen verb (beschadig, beschadigt, beschadigde, beschadigden, beschadigd)
    • aantasten verb (tast aan, tastte aan, tastten aan, aangetast)
    • bederven verb (bederf, bederft, bedierf, bedierven, bedorven)
    • aanvreten verb
  2. meter (depositar; poner; colocar; situar)
    leggen; plaatsen; neerleggen; deponeren; wegleggen
    • leggen verb (leg, legt, legde, legden, gelegd)
    • plaatsen verb (plaats, plaatst, plaatste, plaatsten, geplaatst)
    • neerleggen verb (leg neer, legt neer, legde neer, legden neer, neergelegd)
    • deponeren verb (deponeer, deponeert, deponeerde, deponeerden, gedeponeerd)
    • wegleggen verb (leg weg, legt weg, legde weg, legden weg, weggelegd)
  3. meter (aplicar; poner; situar; )
    zetten; plaatsen
    • zetten verb (zet, zette, zetten, gezet)
    • plaatsen verb (plaats, plaatst, plaatste, plaatsten, geplaatst)
  4. meter (ordenar; recoger la mesa; recoger; almacenar; deshacerse de)
    opruimen; bergen
    • opruimen verb (ruim op, ruimt op, ruimde op, ruimden op, opgeruimd)
    • bergen verb (berg, bergt, bergde, bergden, gebergd)
  5. meter (poner; encajar; colocar; aplicar; depositar)
    leggen; deponeren
    • leggen verb (leg, legt, legde, legden, gelegd)
    • deponeren verb (deponeer, deponeert, deponeerde, deponeerden, gedeponeerd)
  6. meter (pinchar en; envainar)
    inprikken
    • inprikken verb (prik in, prikt in, prikte in, prikten in, ingeprikt)
  7. meter (destinar; ubicar; aparcar; )
    plaatsen; stationeren; posten; posteren
    • plaatsen verb (plaats, plaatst, plaatste, plaatsten, geplaatst)
    • stationeren verb (stationeer, stationeert, stationeerde, stationeerden, gestationeerd)
    • posten verb (post, postte, postten, gepost)
    • posteren verb (posteer, posteert, posteerde, posteerden, geposteerd)

Conjugations for meter:

presente
  1. meto
  2. metes
  3. mete
  4. metemos
  5. metéis
  6. meten
imperfecto
  1. metía
  2. metías
  3. metía
  4. metíamos
  5. metíais
  6. metían
indefinido
  1. metí
  2. metiste
  3. metió
  4. metimos
  5. metisteis
  6. metieron
fut. de ind.
  1. meteré
  2. meterás
  3. meterá
  4. meteremos
  5. meteréis
  6. meterán
condic.
  1. metería
  2. meterías
  3. metería
  4. meteríamos
  5. meteríais
  6. meterían
pres. de subj.
  1. que meta
  2. que metas
  3. que meta
  4. que metamos
  5. que metáis
  6. que metan
imp. de subj.
  1. que metiera
  2. que metieras
  3. que metiera
  4. que metiéramos
  5. que metierais
  6. que metieran
miscelánea
  1. ¡mete!
  2. ¡meted!
  3. ¡no metas!
  4. ¡no metáis!
  5. metido
  6. metiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for meter:

NounRelated TranslationsOther Translations
aantasten acometer; atacar
bederven degeneración; degradación; descomposición; disolución; eliminación; liquidación; podredumbre; putrefacción
bergen almacén; depósito
beschadigen dañar; herir
leggen cesar el trabajo; interrumpir el trabajo
neerleggen caza; derribar; matar a tiros; tumbar
posten echar al correo; expedición; remisión
zetten colocación
VerbRelated TranslationsOther Translations
aantasten abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar causar perjuicio; dañar; deteriorar; lastimar; perjudicar
aanvreten abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar picar; pinchar
bederven abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar amargar; corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr; podrirse; pudrirse
bergen almacenar; deshacerse de; meter; ordenar; recoger; recoger la mesa guardar; salvar
beschadigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar causar perjuicio; dañar; hacer daño a; lastimar; maltratar
deponeren aplicar; colocar; depositar; encajar; meter; poner; situar almacenar; arrojar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; guardar; ingresar; mover; pagar; poner; publicar; salvar; situar; transcribir; verter
inprikken envainar; meter; pinchar en
leggen aplicar; colocar; depositar; encajar; meter; poner; situar colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
neerleggen colocar; depositar; meter; poner; situar arrojar; colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar; verter
opruimen almacenar; deshacerse de; meter; ordenar; recoger; recoger la mesa limpiar; limpiar a fondo; recoger; recoger la mesa
plaatsen aparcar; aplicar; colocar; colocarse; componer; depositar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; estar echado; instalar; meter; poner; situar; ubicar alojarse; apartar; clasificar; colocar; construir; dar alojamiento; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; determinar; establecer; estacionar; fijar; habitar; hospedar; hospedarse; localizar; mover; poner; publicar; situar; ubicar; vivir en casa de una persona
posten aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar apartar; deponer; despedir; destituir; echar; echar al buzón; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; exponer; expulsar; mandar; mandar a; publicar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar
posteren aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar
stationeren aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
wegleggen colocar; depositar; meter; poner; situar
zetten aplicar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
opruimen Limpiar

Synonyms for "meter":


Wiktionary Translations for meter:

meter
verb
  1. doen halthouden

Cross Translation:
FromToVia
meter aandoen; aantrekken; opleggen; opbrengen; aanbrengen; leggen; steken; plaatsen; stellen; stoppen; zetten; doen; indoen; inleggen; inzetten mettreplacer une personne, ou un animal, ou une chose dans un lieu déterminé.

meta form of meterse:

meterse verb

  1. meterse (volverse; hacerse; pasar a ser; )
    worden
    • worden verb (word, wordt, werd, werden, geworden)
  2. meterse (entrar; llegar; entrar en; )
    betreden; binnenkomen; ingaan; binnentreden; binnengaan; binnenstappen; binnenlopen
    • betreden verb (betreed, betreedt, betrad, betraden, betreden)
    • binnenkomen verb (kom binnen, komt binnen, kwam binnen, kwamen binnen, binnengekomen)
    • ingaan verb (ga in, gaat in, ging in, gingen in, ingegaan)
    • binnentreden verb (treed binnen, treedt binnen, trad binnen, traden binnen, binnengetreden)
    • binnengaan verb (ga binnen, gaat binnen, ging binnen, gingen binnen, binnengegaan)
    • binnenstappen verb (stap binnen, stapt binnen, stapte binnen, stapten binnen, binnengestapt)
    • binnenlopen verb (loop binnen, loopt binnen, liep binnen, liepen binnen, binnengelopen)

Conjugations for meterse:

presente
  1. me meto
  2. te metes
  3. se mete
  4. nos metemos
  5. os metéis
  6. se meten
imperfecto
  1. me metía
  2. te metías
  3. se metía
  4. nos metíamos
  5. os metíais
  6. se metían
indefinido
  1. me metí
  2. te metiste
  3. se metió
  4. nos metimos
  5. os metisteis
  6. se metieron
fut. de ind.
  1. me meteré
  2. te meterás
  3. se meterá
  4. nos meteremos
  5. os meteréis
  6. se meterán
condic.
  1. me metería
  2. te meterías
  3. se metería
  4. nos meteríamos
  5. os meteríais
  6. se meterían
pres. de subj.
  1. que me meta
  2. que te metas
  3. que se meta
  4. que nos metamos
  5. que os metáis
  6. que se metan
imp. de subj.
  1. que me metiera
  2. que te metieras
  3. que se metiera
  4. que nos metiéramos
  5. que os metierais
  6. que se metieran
miscelánea
  1. ¡métete!
  2. ¡meteos!
  3. ¡no te metas!
  4. ¡no os metáis!
  5. metido
  6. metiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for meterse:

NounRelated TranslationsOther Translations
binnengaan entrar
ingaan comienzo; entrar en vigor
VerbRelated TranslationsOther Translations
betreden acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a pisar; tomar
binnengaan acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
binnenkomen acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
binnenlopen acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
binnenstappen acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
binnentreden acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
ingaan acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a reaccionar
worden convertirse en; hacerse; meterse; pasar a ser; ponerse; tornarse; volverse

Wiktionary Translations for meterse:

meterse
verb
  1. zich bekommeren om iemand

External Machine Translations:

Related Translations for meta