Spanish

Detailed Translations for vacío from Spanish to Dutch

vacío:

vacío [el ~] nomen

  1. el vacío (ocio; pereza)
    de leegte; de ledigheid
  2. el vacío (vacuo)
    luchtledige ruimte; het vacuüm
  3. el vacío (hiato; hueco; laguna; omisión; oquedad)
    de hiaat; de gaping
  4. el vacío (ocio)
    de exodus; de leegloop
  5. el vacío (falta; defecto; deficiencia; )
    het gebrek; de zwakheid; het manco

Translation Matrix for vacío:

NounRelated TranslationsOther Translations
exodus ocio; vacío salida; éxodo
gaping hiato; hueco; laguna; omisión; oquedad; vacío
gebrek debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; falta; hueco; merma; vacío ausencia; carencia; defecto; defecto corporal; deficiencia; desastre; desperfecto; déficit; error; escasez; fallo; fallo de máquina; falta; falta de peso; frugalidad; impedimiento; imperfección; indigencia; insuficiencia; miseria; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
hiaat hiato; hueco; laguna; omisión; oquedad; vacío
ledigheid ocio; pereza; vacío
leegloop ocio; vacío
leegte ocio; pereza; vacío carencia; deficiencia; hiato; laguna
luchtledige ruimte vacuo; vacío
manco debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; falta; hueco; merma; vacío carencia; defecto; deficiencia; fallo; falta; falta de peso
vacuüm vacuo; vacío
zwakheid debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; falta; hueco; merma; vacío debilidad; estupidez; fatiga; flaqueza; flojedad; flojera; fragilidad; inactividad; punto débil; punto flaco
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
blanco en blanco; vacío blanco
inhoudsloos sin contenido; vacío exhausto; hueco; insubstancial; ocioso
ledig desocupado; libre; vacío
leeg desocupado; endeble; engreído; libre; nulo; sin contenido; vacío; vanal; vanidoso; vano agotado; astuto; desinflado; exhausto; hueco; inexpresivo; insubstancial; ocioso; sin usar; vacuo
luchtledig vacío; vacío de aire
onaangebroken agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
onaangeroerd agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
onaangetast agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro en perfectas condicionas; entero; estupendo; impecable; impoluto; intacto; irreprochable; no atacado; no corroído; perfecto; quito; sano; sin mancha; virgen; íntegro
onbeschreven en blanco; vacío
onbewoond desocupado; en barbecho; no edificado; sin edificar; vacante; vacío
onbezet desocupado; libre; vacío
ongebruikt agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
ongeopend agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
oningevuld en blanco; vacío
ModifierRelated TranslationsOther Translations
vacuum vacío; vacío de aire
zonder inhoud endeble; engreído; nulo; vacío; vanal; vanidoso; vano

Related Words for "vacío":

  • vacíos

Synonyms for "vacío":


Wiktionary Translations for vacío:

vacío
adjective
  1. leeg
  2. zonder inhoud
  3. niet zonder gebreken
noun
  1. materievrije ruimte

Cross Translation:
FromToVia
vacío leegte emptiness — the state or feeling of being empty
vacío leeg empty — devoid of content
vacío vacuüm vacuum — region of space that contains no matter
vacío vacuüm; leegte void — An empty space; a vacuum
vacío spatie LeerzeichenWortzwischenraum zwischen zwei Wort
vacío leemte; opening; hiaat; lacune Lücke — Stelle, an der etwas fehlt, das dort sein sollte
vacío vacuüm Vakuumtechnisch: (fast) luftleerer Raum
vacío leeg; ledig; onbezet; opengevallen; vacant; behoeftig; berooid; nooddruftig; hol; lens; loos vide — Qui ne contenir rien ; qui est totalement dépourvoir de.
vacío vacuüm; leegte videespace vide.

vaciar:

vaciar verb

  1. vaciar (apurar; acabar; terminar; ultimar)
    leegmaken; opdrinken; ledigen; uitdrinken; leegdrinken
    • leegmaken verb (maak leeg, maakt leeg, maakte leeg, maakten leeg, leeggemaakt)
    • opdrinken verb (drink op, drinkt op, dronk op, dronken op, opgedronken)
    • ledigen verb (ledig, ledigt, ledigde, ledigden, geledigd)
    • uitdrinken verb (drink uit, drinkt uit, dronk uit, dronken uit, uitgedronken)
    • leegdrinken verb (drink leeg, drinkt leeg, dronk leeg, dronken leeg, leeggedronken)
  2. vaciar (dejar vacío)
    uithalen; leeghalen; leegmaken; ledigen
    • uithalen verb (haal uit, haalt uit, haalde uit, haalden uit, uitgehaald)
    • leeghalen verb (haal leeg, haalt leeg, haalde leeg, haalden leeg, leeggehaald)
    • leegmaken verb (maak leeg, maakt leeg, maakte leeg, maakten leeg, leeggemaakt)
    • ledigen verb (ledig, ledigt, ledigde, ledigden, geledigd)
  3. vaciar (saquear; pillar)
    plunderen; uitzuigen; uitknijpen; leeghalen; uitpersen
    • plunderen verb (plunder, plundert, plunderde, plunderden, geplunderd)
    • uitzuigen verb (zuig uit, zuigt uit, zoog uit, zogen uit, uitgezogen)
    • uitknijpen verb (knijp uit, knijpt uit, kneep uit, knepen uit, uitgeknepen)
    • leeghalen verb (haal leeg, haalt leeg, haalde leeg, haalden leeg, leeggehaald)
    • uitpersen verb (pers uit, perst uit, perste uit, persten uit, uitgeperst)
  4. vaciar (hacer salir)
    afvoeren; doen wegvloeien
  5. vaciar (ahuecar; socavar)
    uithollen
    • uithollen verb (hol uit, holt uit, holde uit, holden uit, uitgeholt)
  6. vaciar (destacar; sacar; quitar; deshacer; iluminar)
    uithalen; loshalen
    • uithalen verb (haal uit, haalt uit, haalde uit, haalden uit, uitgehaald)
    • loshalen verb
  7. vaciar (abrir; desanudar; hacer; )
    losmaken; uittrekken; uithalen; lostornen; tornen; loskrijgen
    • losmaken verb (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • uittrekken verb (trek uit, trekt uit, trok uit, trokken uit, uitgetrokken)
    • uithalen verb (haal uit, haalt uit, haalde uit, haalden uit, uitgehaald)
    • lostornen verb (torn los, tornt los, tornde los, tornden los, losgetornd)
    • tornen verb (torn, tornt, tornde, tornden, getornd)
    • loskrijgen verb (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)
  8. vaciar (motivar; alentar; levantar; )
    motiveren
    • motiveren verb (motiveer, motiveert, motiveerde, motiveerden, gemotiveerd)
  9. vaciar (sacar; quitar)
    uithalen; naar buiten halen
  10. vaciar (quitar; verter; desocupar; evacuar; verter sobre)
    ruimen
    • ruimen verb (ruim, ruimt, ruimde, ruimden, geruimd)
  11. vaciar (desabollar; sacudir)
    uitkloppen; uitdeuken
    • uitkloppen verb (klop uit, klopt uit, klopte uit, klopten uit, uitgeklopt)
    • uitdeuken verb (deuk uit, deukt uit, deukte uit, deukten uit, uitgedeukt)
  12. vaciar
    uitschenken
    • uitschenken verb (schenk uit, schenkt uit, schonk uit, schonken uit, uitgeschonken)

Conjugations for vaciar:

presente
  1. vacío
  2. vacías
  3. vacía
  4. vaciamos
  5. vaciáis
  6. vacían
imperfecto
  1. vaciaba
  2. vaciabas
  3. vaciaba
  4. vaciábamos
  5. vaciabais
  6. vaciaban
indefinido
  1. vacié
  2. vaciaste
  3. vació
  4. vaciamos
  5. vaciasteis
  6. vaciaron
fut. de ind.
  1. vaciaré
  2. vaciarás
  3. vaciará
  4. vaciaremos
  5. vaciaréis
  6. vaciarán
condic.
  1. vaciaría
  2. vaciarías
  3. vaciaría
  4. vaciaríamos
  5. vaciaríais
  6. vaciarían
pres. de subj.
  1. que vacíe
  2. que vacíes
  3. que vacíe
  4. que vaciemos
  5. que vaciéis
  6. que vacíen
imp. de subj.
  1. que vaciara
  2. que vaciaras
  3. que vaciara
  4. que vaciáramos
  5. que vaciarais
  6. que vaciaran
miscelánea
  1. ¡vacía!
  2. ¡vaciad!
  3. ¡no vacíes!
  4. ¡no vaciéis!
  5. vaciado
  6. vaciando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

vaciar [el ~] nomen

  1. el vaciar
    leegmaken; uitladen

Translation Matrix for vaciar:

NounRelated TranslationsOther Translations
leegmaken vaciar
lostornen deshacer
uitdeuken desabollar
uitladen vaciar descarga; descargar; descargo
VerbRelated TranslationsOther Translations
afvoeren hacer salir; vaciar desembarazarse de; deshacerse de; echar; emitir; llevarse; verter
doen wegvloeien hacer salir; vaciar
ledigen acabar; apurar; dejar vacío; terminar; ultimar; vaciar beberse; desocupar; despejar; terminar
leegdrinken acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar
leeghalen dejar vacío; pillar; saquear; vaciar desocupar; despejar; terminar
leegmaken acabar; apurar; dejar vacío; terminar; ultimar; vaciar beberse; desocupar; despejar; terminar
loshalen deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar
loskrijgen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desatar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar; soltarse
losmaken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar causar; dar libertad; dejar; dejar libre; desanclar; desatar; excarcelar; liberar; libertar; motivar; ocasionar; originar; poner en libertad; producir; soltar; soltarse
lostornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
motiveren acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
naar buiten halen quitar; sacar; vaciar
opdrinken acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar
plunderen pillar; saquear; vaciar coger; desvalijar; hurtqr; pillar; quitar; robar; saquear
ruimen desocupar; evacuar; quitar; vaciar; verter; verter sobre
tornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
uitdeuken desabollar; sacudir; vaciar
uitdrinken acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar
uithalen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar vacío; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destacar; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; iluminar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitar; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar hacer
uithollen ahuecar; socavar; vaciar
uitkloppen desabollar; sacudir; vaciar
uitknijpen pillar; saquear; vaciar exprimir
uitladen descargar
uitpersen pillar; saquear; vaciar estrujar; explotar; exprimir
uitschenken vaciar
uittrekken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desvestir; quitar la ropa
uitzuigen pillar; saquear; vaciar chupar; succionar

Synonyms for "vaciar":


Wiktionary Translations for vaciar:

vaciar
verb
  1. de inhoud volledig verwijderen

Cross Translation:
FromToVia
vaciar legen; leegmaken empty — to make empty

Related Translations for vacío