Spanish

Detailed Translations for contenido from Spanish to Dutch

contenido:

contenido [el ~] nomen

  1. el contenido (tramaño; volumen; capacidad; cabida; estiramiento)
    de inhoud; het volume; grootte in de ruimte
  2. el contenido
    de inhoud

Translation Matrix for contenido:

NounRelated TranslationsOther Translations
grootte in de ruimte cabida; capacidad; contenido; estiramiento; tramaño; volumen
inhoud cabida; capacidad; contenido; estiramiento; tramaño; volumen cabida; capacidad; contener; don; intención; registro; sentido; significado; índice; índice de contenido; índice de materias
volume cabida; capacidad; contenido; estiramiento; tramaño; volumen banda; baranda; barra; borde; capacidad; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
verbeten agresivo; ahogado; amargado; apasionado; brusco; contenido; cortante; cáustico; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; intenso; mordaz; mordido; obstinado; oprimido; rabioso; rencoroso; reprimido; resentido; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; yermo; árido apasionado; convulsivo; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; furioso; intenso; mordaz; sañudo; torvo
ModifierRelated TranslationsOther Translations
onderdrukt agresivo; ahogado; amargado; apasionado; brusco; contenido; cortante; cáustico; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; intenso; mordaz; mordido; obstinado; oprimido; rabioso; rencoroso; reprimido; resentido; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; yermo; árido
opgekropt agresivo; ahogado; amargado; apasionado; brusco; contenido; cortante; cáustico; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; intenso; mordaz; mordido; obstinado; oprimido; rabioso; rencoroso; reprimido; resentido; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; yermo; árido
verkropt agresivo; ahogado; amargado; apasionado; brusco; contenido; cortante; cáustico; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; intenso; mordaz; mordido; obstinado; oprimido; rabioso; rencoroso; reprimido; resentido; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; yermo; árido

Synonyms for "contenido":


Wiktionary Translations for contenido:


Cross Translation:
FromToVia
contenido inhoud content — that which is contained
contenido inhoud contents — that which is contained
contenido inhoud Inhalt — das, was die Sache ausmacht; die Substanz; das, woraus sich eine Sache zusammensetzt (oft abstrakt und übertragen: Inhalt des Buches, des Vortrages, der Veranstaltung)

Contenido:

Contenido

  1. Contenido (tabla de contenido; TDC)
  2. Contenido

Translation Matrix for Contenido:

NounRelated TranslationsOther Translations
inhoudsopgave Contenido; TDC; tabla de contenido registro; índice; índice de contenido; índice de materias
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Inhoud Contenido; TDC; tabla de contenido

contener:

contener verb

  1. contener (comprender)
    inhouden; bevatten
    • inhouden verb (houd in, houdt in, hield in, hielden in, ingehouden)
    • bevatten verb (bevat, bevatte, bevatten, bevat)
  2. contener (comprender)
    inhouden; behelzen
    • inhouden verb (houd in, houdt in, hield in, hielden in, ingehouden)
    • behelzen verb (behels, behelst, behelsde, behelsden, behelsd)
  3. contener (retener; guardar)
    houden; achterhouden; geen afstand doen van; inhouden
    • houden verb (houd, houdt, hield, hielden, gehouden)
    • achterhouden verb (houd achter, houdt achter, hield achter, hielden achter, achtergehouden)
    • inhouden verb (houd in, houdt in, hield in, hielden in, ingehouden)
  4. contener (abarcar; incluir; cubrir; )
    omvatten
    • omvatten verb (omvat, omvatte, omvatten, omvat)
  5. contener (reprimir; refrenar; contenerse)
    bedwingen; in bedwang houden; beteugelen
    • bedwingen verb (bedwing, bedwingt, bedwong, bedwongen, bedwongen)
    • in bedwang houden verb (houd in bedwang, houdt in bedwang, hield in bedwang, hielden in bedwang, in bedwang gehouden)
    • beteugelen verb (beteugel, beteugelt, beteugelde, beteugelden, beteugeld)
  6. contener (reservar; dejar de lado; reservarse; )
    reserveren; behouden; opzijleggen; achterhouden; terughouden
    • reserveren verb (reserveer, reserveert, reserveerde, reserveerden, gereserveerd)
    • behouden verb (behoud, behoudt, behield, behielden, behouden)
    • opzijleggen verb (leg opzij, legt opzij, legde opzij, legden opzij, opzij gelegd)
    • achterhouden verb (houd achter, houdt achter, hield achter, hielden achter, achtergehouden)
    • terughouden verb (houd terug, houdt terug, hield terug, hielden terug, teruggehouden)
  7. contener (limitar; restringir; incluir; )
    beperken; inkapselen; limiteren; inperken; indammen
    • beperken verb (beperk, beperkt, beperkte, beperkten, beperkt)
    • inkapselen verb (kapsel in, kapselt in, kapselde in, kapselden in, ingekapseld)
    • limiteren verb (limiteer, limiteert, limiteerde, limiteerden, gelimiteerd)
    • inperken verb (perk in, perkt in, perkte in, perkten in, ingeperkt)
    • indammen verb (dam in, damt in, damde in, damden in, ingedamd)
  8. contener (reprimir; refrenar)
    beteugelen
    • beteugelen verb (beteugel, beteugelt, beteugelde, beteugelden, beteugeld)
  9. contener
    binnenhouden
    • binnenhouden verb (houd binnen, houdt binnen, hield binnen, hielden binnen, binnengehouden)
  10. contener (conservar; salar; echar en sal; )
    opzouten; inmaken; inpekelen; inzouten
    • opzouten verb (zout op, zoutte op, zoutten op, opgezouten)
    • inmaken verb (maak in, maakt in, maakte in, maakten in, ingemaakt)
    • inpekelen verb (pekel in, pekelt in, pekelde in, pekelden in, ingepekeld)
    • inzouten verb (zout in, zoutte in, zoutten in, ingezouten)
  11. contener (abarcar; incluir; envolver; englobar)
    omspannen; met handen omvatten
  12. contener (abarcar; incluir; acompañar; )
    toevoegen; bijvoegen; insluiten; bijsluiten
    • toevoegen verb (voeg toe, voegt toe, voegde toe, voegden toe, toegevoegd)
    • bijvoegen verb (voeg bij, voegt bij, voegde bij, voegden bij, bijgevoegd)
    • insluiten verb (sluit in, sloot in, sloten in, ingesloten)
    • bijsluiten verb

Conjugations for contener:

presente
  1. contengo
  2. contienes
  3. contiene
  4. contenemos
  5. contenéis
  6. contienen
imperfecto
  1. contenía
  2. contenías
  3. contenía
  4. conteníamos
  5. conteníais
  6. contenían
indefinido
  1. contuvo
  2. contuviste
  3. contuvo
  4. contuvimos
  5. contuvisteis
  6. contuvieron
fut. de ind.
  1. contendré
  2. contendrás
  3. contendrá
  4. contendremos
  5. contendréis
  6. contendrán
condic.
  1. contendría
  2. contendrías
  3. contendría
  4. contendríamos
  5. contendríais
  6. contendrían
pres. de subj.
  1. que contenga
  2. que contengas
  3. que contenga
  4. que contengamos
  5. que contengáis
  6. que contengan
imp. de subj.
  1. que contuviera
  2. que contuvieras
  3. que contuviera
  4. que contuviéramos
  5. que contuvierais
  6. que contuvieran
miscelánea
  1. ¡conten!
  2. ¡contened!
  3. ¡no contengas!
  4. ¡no contengáis!
  5. contenido
  6. conteniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

contener [el ~] nomen

  1. el contener
    de inhoud; waarmee iets gevuld is

Translation Matrix for contener:

NounRelated TranslationsOther Translations
behelzen comprender; contener
beperken dificultar; estorbar; obstaculizar; obstruir
bijvoegen añadir; incorporar
houden aferrarse a; retener
indammen contrarrestar; ir en contra de
inhoud contener cabida; capacidad; contenido; don; estiramiento; intención; registro; sentido; significado; tramaño; volumen; índice; índice de contenido; índice de materias
inhouden comprender; contener
toevoegen añadir; incorporar
waarmee iets gevuld is contener
VerbRelated TranslationsOther Translations
achterhouden contener; dejar de lado; guardar; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse; retener callar; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; encubrir; escapar; esconder; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; no mencionar; ocultar; pasar por alto; robar; velar
bedwingen contener; contenerse; refrenar; reprimir controlar; dominar; refrenar; reprimir; tener bajo control
behelzen comprender; contener
behouden contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse amparar; conservar; guardar; mantener; proteger
beperken acorralar; aislar; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir acorralar; acotar; apear; atenuar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; reducirse; restringir; vallar
beteugelen contener; contenerse; refrenar; reprimir controlar; dominar; refrenar; reprimir; tener bajo control
bevatten comprender; contener
bijsluiten abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; incluir
bijvoegen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; incluir
binnenhouden contener
geen afstand doen van contener; guardar; retener
houden contener; guardar; retener
in bedwang houden contener; contenerse; refrenar; reprimir tener bajo control
indammen acorralar; aislar; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir cerrar con un dique; construir un dique alrededor de; poner diques a; rodear de un dique
inhouden comprender; contener; guardar; retener deducir; detenerse; estar inmóvil; implicar; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; quedarse tranquilo; significar
inkapselen acorralar; aislar; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir encapsular; encintar
inmaken acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse adobar; conservar; conservar en adobo; derrotar; enlatar; escabechar; esterilizar y pasteurizar alimentos calentándolos en frascos; poner en adobo; superar mucho
inpekelen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse
inperken acorralar; aislar; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir atenuar; limitar; recortar; reducir; reducirse; truncar
insluiten abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; cercar; ceñir; encerrar; incluir; insertar; rodear
inzouten acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse
limiteren acorralar; aislar; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir
met handen omvatten abarcar; contener; englobar; envolver; incluir
omspannen abarcar; contener; englobar; envolver; incluir apretar; ceñir
omvatten abarcar; acorralar; ceñir; comprender; comprimir; contener; contornear; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir
opzijleggen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse
opzouten acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse
reserveren contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse dejar de lado; reservar un viaje; reservarse
terughouden contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse apartar de; mantener a distancia; mantener apartado; tener bajo control
toevoegen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; anexar; apostar; añadir; completar; contar; contar también; incluir; insertar; sumar; suplir el déficit
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
inkapselen encapsular

Synonyms for "contener":


Wiktionary Translations for contener:

contener
verb
  1. in bedwang houden
  2. omvatten, in zich sluiten
  3. bevatten
  4. zijn gevoelens van ergernis of pijn onder controle houden

Cross Translation:
FromToVia
contener bevatten; inhouden contain — To hold inside
contener bevatten hold — to contain
contener bevatten; houden; inhouden; vervatten; behelzen renfermerenfermer de nouveau.

External Machine Translations:

Related Translations for contenido