Spanish

Detailed Translations for cruces from Spanish to Dutch

cruces:

cruces [la ~] nomen

  1. la cruces (entrepiernas)
    de kruizen
  2. la cruces (vejamen; inconveniente; calamidad; )
    het torment; de kwelling; de agonie; de grief; de verschrikking; de nood

Translation Matrix for cruces:

NounRelated TranslationsOther Translations
agonie avinagrado; bromista; calamidad; cruces; inconveniente; pesada; sostenido; vejamen agonía; angustia mortal; miedo mortal
grief avinagrado; bromista; calamidad; cruces; inconveniente; pesada; sostenido; vejamen agonía; azote; desgracia; dolencia; enfermedad; inconveniente; injuria; insulto; lamentación; llanto; mal; objeción; ofensa; queja; querella; reclamación; reproche; suplicio; suspiro; vejación
kruizen cruces; entrepiernas
kwelling avinagrado; bromista; calamidad; cruces; inconveniente; pesada; sostenido; vejamen agonía; azote; desgracia; suplicio; vejación
nood avinagrado; bromista; calamidad; cruces; inconveniente; pesada; sostenido; vejamen adversidad; agonía; azote; crisis; desastre; desgracia; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; indigencia; miseria; necesidad; necesitado de ayuda; pena; pesadumbre; suplicio; vejación
torment avinagrado; bromista; calamidad; cruces; inconveniente; pesada; sostenido; vejamen
verschrikking avinagrado; bromista; calamidad; cruces; inconveniente; pesada; sostenido; vejamen asco; espanto; horror; repugnancia; susto; terror
OtherRelated TranslationsOther Translations
kwelling suplicio

Related Words for "cruces":


cruces form of cruz:

cruz [la ~] nomen

  1. la cruz (hombro)
    de schouder; de schoft
  2. la cruz (forma de cruz)
    het kruis; kruisvorm

cruz [el ~] nomen

  1. el cruz (crucifijo)
    het crucifix; het kruisbeeld

cruz

  1. cruz
    het kruisje

Translation Matrix for cruz:

NounRelated TranslationsOther Translations
crucifix crucifijo; cruz
kruis cruz; forma de cruz aflicción; dura prueba; genitales; melancolía; partes delicadas; pena; pesar; sufrimiento; suplicio; tentación; tristeza
kruisbeeld crucifijo; cruz
kruisje cruz crucecilla; crucecita
kruisvorm cruz; forma de cruz
schoft cruz; hombro bellaco; bribón; cabrón; canalla; desgraciado; granuja; hijo de puta; mal bicho; mala bestia; miserable; tunante
schouder cruz; hombro

Related Words for "cruz":


Synonyms for "cruz":


Wiktionary Translations for cruz:


Cross Translation:
FromToVia
cruz kruis cross — geometrical figure
cruz obsessie; juk; last incubus — oppressive thing or person; a burden
cruz kruis KreuzSymbol
cruz kruis croix — antiq|fr sorte de gibet où l’on attachait, dans l’antiquité, certains criminels.

cruces form of cruzar:

cruzar [el ~] nomen

  1. el cruzar (atravesar)
    het overlopen; het oversteken

cruzar verb

  1. cruzar (atravesar)
    oversteken
    • oversteken verb (steek over, steekt over, stak over, staken over, overgestoken)
  2. cruzar (atravesar)
    dwars oversteken
    • dwars oversteken verb (steek dwars over, steekt dwars over, stak dwars over, staken dwars over, dwars overgestoken)
  3. cruzar (crucificar)
    kruisen; een kruis slaan
  4. cruzar (pasar; atravesar)
    overgaan
    • overgaan verb (ga over, gaat over, ging over, gingen over, overgegaan)
  5. cruzar (tejer con sarga)
    keperen
    • keperen verb (keper, kepert, keperde, keperden, gekeperd)
  6. cruzar (partir; cortar; hendir; )
    kloven; klieven; doormidden hakken; doorklieven; doorhakken; doorhouwen; in tweeën houwen
    • kloven verb (kloof, klooft, kloofde, kloofden, gekloofd)
    • klieven verb (klief, klieft, kliefde, kliefden, gekliefd)
    • doorklieven verb (klief door, klieft door, kliefde door, kliefden door, doorgekliefd)
    • doorhakken verb (hak door, hakt door, hakte door, hakten door, doorgehakt)
    • doorhouwen verb (houw door, houwt door, houwde door, houwden door, doorgehouwd)
  7. cruzar (clavar; navegar; maniobrar; )

Conjugations for cruzar:

presente
  1. cruzo
  2. cruzas
  3. cruza
  4. cruzamos
  5. cruzáis
  6. cruzan
imperfecto
  1. cruzaba
  2. cruzabas
  3. cruzaba
  4. cruzábamos
  5. cruzabais
  6. cruzaban
indefinido
  1. crucé
  2. cruzaste
  3. cruzó
  4. cruzamos
  5. cruzasteis
  6. cruzaron
fut. de ind.
  1. cruzaré
  2. cruzarás
  3. cruzará
  4. cruzaremos
  5. cruzaréis
  6. cruzarán
condic.
  1. cruzaría
  2. cruzarías
  3. cruzaría
  4. cruzaríamos
  5. cruzaríais
  6. cruzarían
pres. de subj.
  1. que cruce
  2. que cruces
  3. que cruce
  4. que crucemos
  5. que crucéis
  6. que crucen
imp. de subj.
  1. que cruzara
  2. que cruzaras
  3. que cruzara
  4. que cruzáramos
  5. que cruzarais
  6. que cruzaran
miscelánea
  1. ¡cruza!
  2. ¡cruzad!
  3. ¡no cruces!
  4. ¡no crucéis!
  5. cruzado
  6. cruzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cruzar:

NounRelated TranslationsOther Translations
kloven abismos
overlopen atravesar; cruzar
oversteken atravesar; cruzar
VerbRelated TranslationsOther Translations
doorhakken atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
doorhouwen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
doorklieven atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
doormidden hakken atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
dwars oversteken atravesar; cruzar
een kruis slaan crucificar; cruzar
in tweeën houwen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
keperen cruzar; tejer con sarga
klieven atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar hacer pedazos
kloven atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar hacer pedazos
kruisen crucificar; cruzar bordear; navegar
opkruisen bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; transigir; virar de bordo
oplaveren bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; transigir; virar de bordo
overgaan atravesar; cruzar; pasar hacer sonar; sonar
oversteken atravesar; cruzar
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
overgaan timbre

Synonyms for "cruzar":


Wiktionary Translations for cruzar:

cruzar
verb
  1. aan de overzijde van iets geraken

Cross Translation:
FromToVia
cruzar doorkruisen cross — contradict or frustrate the plans of
cruzar kruisen cross — travel in a direction or path that will intersect with that another
cruzar schrappen cross out — to strike out
cruzar kruisen kreuzenBiologie: Tiere oder Pflanzen verschiedener Art, Rasse, Gattung oder Sorte zur Paarung bzw. geschlechtlichen Vereinigung bringen
cruzar overzetten übersetzen — (intransitiv) mit einer Fähre von einem Gewässerufer zum anderen fahren

cruces form of cruzarse:

cruzarse verb

  1. cruzarse (correrse; desvanecerse; borrar; )
    vervagen; vervloeien; in elkaar overlopen

Conjugations for cruzarse:

presente
  1. me cruzo
  2. te cruzas
  3. se cruza
  4. nos cruzamos
  5. os cruzáis
  6. se cruzan
imperfecto
  1. me cruzaba
  2. te cruzabas
  3. se cruzaba
  4. nos cruzábamos
  5. os cruzabais
  6. se cruzaban
indefinido
  1. me crucé
  2. te cruzaste
  3. se cruzó
  4. nos cruzamos
  5. os cruzasteis
  6. se cruzaron
fut. de ind.
  1. me cruzaré
  2. te cruzarás
  3. se cruzará
  4. nos cruzaremos
  5. os cruzaréis
  6. se cruzarán
condic.
  1. me cruzaría
  2. te cruzarías
  3. se cruzaría
  4. nos cruzaríamos
  5. os cruzaríais
  6. se cruzarían
pres. de subj.
  1. que me cruce
  2. que te cruces
  3. que se cruce
  4. que nos crucemos
  5. que os crucéis
  6. que se crucen
imp. de subj.
  1. que me cruzara
  2. que te cruzaras
  3. que se cruzara
  4. que nos cruzáramos
  5. que os cruzarais
  6. que se cruzaran
miscelánea
  1. ¡cruzate!
  2. ¡cruzaos!
  3. ¡no te cruces!
  4. ¡no os crucéis!
  5. cruzado
  6. cruzándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cruzarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
in elkaar overlopen borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar
vervagen borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar borrar; descolorarse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; empalidecer; palidecer; ponerse pálido
vervloeien borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar

cruce:

cruce [el ~] nomen

  1. el cruce (paso de cebra; cruza; cruzamiento; )
    het zebrapad; voetgangersoversteekplaats; de oversteek; de oversteekplaats
  2. el cruce (punto de intersección)
  3. el cruce (bifurcación)
    de tweesprong; de wegsplitsing
  4. el cruce (punto nodal; intersección; glorieta; )
    het verkeersknooppunt; het kruispunt; het knooppunt
  5. el cruce (encrucijada; desviación; cruce múltiple; )
    de kruising; de splitsing; het kruispunt; de wegsplitsing; de wegkruising; kruising van straten
  6. el cruce (bifurcación; reparto; encrucijada de caminos; )
    de splitsing; de wegsplitsing; de driesprong
  7. el cruce
    de kruising
  8. el cruce (bifurcación; encrucijada; división; )
    de splitsing; de aftakking; de vertakking
  9. el cruce (bastardo; mezcla; híbrido; )
    de hybride; de bastaard
  10. el cruce (encrucijada de caminos; encrucijada; cruza; )
    de overweg

Translation Matrix for cruce:

NounRelated TranslationsOther Translations
aftakking bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio
bastaard bastardo; cruce; cruzamiento; empalme; forma intermedia; hijo bastardo; híbrido; mezcla bastardo; bribón; desgraciado; hijo bastardo
driesprong bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio
hybride bastardo; cruce; cruzamiento; empalme; forma intermedia; hijo bastardo; híbrido; mezcla
knooppunt cruce; cruce múltiple; empalme; empalme circulatorio; encrucijada de caminos; glorieta; intersección; punto nodal nodo
kruising cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; encrucijada; encrucijada de caminos; partición; punto de intersección
kruising van straten cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; encrucijada; encrucijada de caminos; partición; punto de intersección
kruispunt cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; empalme; empalme circulatorio; encrucijada; encrucijada de caminos; glorieta; intersección; partición; punto de intersección; punto nodal
oversteek cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; encrucijada; encrucijada de caminos; paso cebra; paso de cebra; paso de peatones; punto de intersección
oversteekplaats cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; encrucijada; encrucijada de caminos; paso cebra; paso de cebra; paso de peatones; punto de intersección
overweg cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; encrucijada; encrucijada de caminos; punto de intersección
punt waar lijnen elkaar kruisen cruce; punto de intersección
splitsing bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio
tweesprong bifurcación; cruce
verkeersknooppunt cruce; cruce múltiple; empalme; empalme circulatorio; encrucijada de caminos; glorieta; intersección; punto nodal
vertakking bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio bifurcación; rama; ramificación; subdelegación; subdirección; subdivisión
voetgangersoversteekplaats cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; encrucijada; encrucijada de caminos; paso cebra; paso de cebra; paso de peatones; punto de intersección
wegkruising cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; encrucijada; encrucijada de caminos; partición; punto de intersección
wegsplitsing bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio
zebrapad cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; encrucijada; encrucijada de caminos; paso cebra; paso de cebra; paso de peatones; punto de intersección
VerbRelated TranslationsOther Translations
vertakking crear una bifurcación

Related Words for "cruce":


Synonyms for "cruce":


Wiktionary Translations for cruce:

cruce
noun
  1. een punt
  2. een plaats waar twee of meer wegen elkaar kruisen
  3. punt waar vier wegen samenkomen

Cross Translation:
FromToVia
cruce kruising crossing — intersection where roads, lines, or tracks cross
cruce kruispunt; kruising crossroads — intersection
cruce zebrapad; oversteekplaats crosswalk — place where pedestrians can cross a street
cruce kruispunt; kruising intersection — junction of two or more paths, etc
cruce overgang Übergang — der Vorgang des Überschreitens oder Überquerens eines Hindernisses

External Machine Translations: