Spanish

Detailed Translations for idea from Spanish to Dutch

idea:

idea [la ~] nomen

  1. la idea (pensamiento; concepto; opinión; )
    de idee; de gedachte; mentale voorstelling; de denkbeeld
  2. la idea (conciencia; noción)
    het bewustzijn; het besef; de notie; het benul
  3. la idea (pensamiento; punto de vista; concepto; noción; opinión)
    de idee; de gedachte; de denkbeeld
  4. la idea (intención; significado; significación)
    de betekenis; de bedoeling; beduidenis; beduiding
  5. la idea (opinión)
    het inzicht; de idee
  6. la idea (opinión; punto de vista; convicción; )
    de mening; de opinie; de overtuiging
  7. la idea (agudeza; comprensión; perspicacia; )
    het inzicht; het doorzicht
  8. la idea (fantasía; imaginación; quimera; )
    de fantasie; de verbeelding
  9. la idea (noción; punto de vista; opinión)
    mentale voorstelling; het begrip; het benul
  10. la idea (convicción; juicio; convencimiento; )
    de overtuiging; de gezindheid; vaststaande mening
  11. la idea (ataque; correría; asalto; )
    de overval
  12. la idea (astucia; listeza; inteligencia; )
    de schranderheid; de pienterheid; de slimheid; de intelligentie
  13. la idea (punto de vista; juicio; interpretación; )
    het gezichtspunt; de opvatting; de visie; het inzicht; de interpretatie; de zienswijze; de denkbeeld; het standpunt; de idee; de mening; de opinie; het oordeel; de lezing

Translation Matrix for idea:

NounRelated TranslationsOther Translations
bedoeling idea; intención; significación; significado
beduidenis idea; intención; significación; significado
beduiding idea; intención; significación; significado
begrip idea; noción; opinión; punto de vista concepto; noción
benul conciencia; idea; noción; opinión; punto de vista
besef conciencia; idea; noción
betekenis idea; intención; significación; significado importancia; intención; precio; sentido; significado; valor
bewustzijn conciencia; idea; noción cabecera; cabeza; comprensión; encabezamiento; entendimiento; esclarecimiento; inteligencia; noción; opinión; perspicacia; razón
denkbeeld aspecto; concepción; concepto; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; punto de vista; visión concepto; noción; opinión; parecer; punto de vista; visión óptica
doorzicht agudeza; comprensión; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; noción; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; vista
fantasie fantasía; ficción; figuraciones; idea; ilusión; imagen; imaginación; quimera; quimeras; representación; ufanía
gedachte concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; punto de vista
gezichtspunt aspecto; concepción; concepto; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; punto de vista; visión aspecto; enfoque; modo de ver; modo de ver las cosas; perspectiva; posición; punto de vista; ángulo de incidencia; ángulo visual
gezindheid actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; inclinación; religión; tendencia
idee aspecto; concepción; concepto; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; punto de vista; visión
intelligentie agudeza; astucia; idea; intelecto; inteligencia; listeza; penetración; perspicacia agudeza; discernimiento; entendimiento; genio; ingenio; intelecto; inteligencia; inventiva; listeza; noción; perspicacia; sagacidad
interpretatie aspecto; concepción; concepto; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; punto de vista; visión aclaración; explicación; interpretaciones; interpretación; razonamiento; traducción; versiones; versión
inzicht agudeza; aspecto; comprensión; concepción; concepto; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; penetración; pensamiento; perspicacia; punto de vista; sagacidad; visión; vista cabecera; cabeza; comprender; comprensión; discernimiento; encabezamiento; entender; entendimiento; esclarecimiento; inteligencia; interpretaciones; interpretación; modo de ver; noción; opiniones; opinión; perspectiva; perspicacia; posición; punto de vista; razón; toma de posición; versiones; versión; visión
lezing aspecto; concepción; concepto; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; punto de vista; visión conferencia; conversación; dicción; discurso; disertación; ejecución; encabezamiento; habla; interpretación; lectura en voz alta; modo de hablar; propuesta de candidatos; recital; turno de lectura; versión
mening aspecto; concepción; concepto; convicción; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; punto de vista; visión opinión; parecer; punto de vista; visión óptica
mentale voorstelling concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; punto de vista
notie conciencia; idea; noción concepto; noción
oordeel aspecto; concepción; concepto; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; punto de vista; visión dictamen; juicio; modo de ver; opinión; parecer; punto de vista; visión óptica
opinie aspecto; concepción; concepto; convicción; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; punto de vista; visión opinión; parecer; punto de vista; visión óptica
opvatting aspecto; concepción; concepto; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; punto de vista; visión opinión; parecer; punto de vista; visión óptica
overtuiging actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; modo de ver; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición convicción
overval asalto; ataque; ataque masivo; batida; correría; idea; incursiones; incursión; invasión; merodeo; rapiña; razia; redada
pienterheid agudeza; astucia; idea; intelecto; inteligencia; listeza; penetración; perspicacia
schranderheid agudeza; astucia; idea; intelecto; inteligencia; listeza; penetración; perspicacia agudeza; astucia; inteligencia; listeza; perspicacia; sagacidad; sutileza
slimheid agudeza; astucia; idea; intelecto; inteligencia; listeza; penetración; perspicacia ardid; astucia; listeza; sagacidad; viveza
standpunt aspecto; concepción; concepto; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; punto de vista; visión actitud; aspecto; enfoque; modo de ver; modo de ver las cosas; perspectiva; posición; postura; punto de vista; toma de posición; ángulo de incidencia; ángulo visual
vaststaande mening actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición
verbeelding fantasía; ficción; figuraciones; idea; ilusión; imagen; imaginación; quimera; quimeras; representación; ufanía
visie aspecto; concepción; concepto; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; punto de vista; visión comprensión; discernimiento; entendimiento; interpretaciones; interpretación; modo de ver; opiniones; opinión; parecer; perspectiva; posición; punto de vista; toma de posición; versiones; versión; visión; visión óptica
zienswijze aspecto; concepción; concepto; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; punto de vista; visión opinión; parecer; punto de vista; visión óptica

Synonyms for "idea":


Wiktionary Translations for idea:

idea
noun
  1. de manier waarop iets wordt beschouwd

Cross Translation:
FromToVia
idea idee; gedachte; ingeving idea — image formed in the mind
idea idee Gedankeim engeren Sinne: eine Idee, Erkenntnis
idea idee Idee — meistens plötzlich auftretender Gedanke, der Erfolg bei etwas verspricht
idea begrip; benul; denkbeeld; voorstelling; idee; notie idée — Façon de faire, plus ou moins originale, qu’un individu ou un groupe d’individus imagine dans le domaine de la connaissance, de l’action ou de la création artistique.

idear:

idear verb

  1. idear (imaginar; inventar; apretar; )
    bedenken; verzinnen; uitdenken; verdichten; fantaseren; voorwenden
    • bedenken verb (bedenk, bedenkt, bedacht, bedachten, bedacht)
    • verzinnen verb (verzin, verzint, verzon, verzonnen, verzonnen)
    • uitdenken verb (denk uit, denkt uit, dacht uit, dachten uit, uitgedacht)
    • verdichten verb (verdicht, verdichtte, verdichtten, verdicht)
    • fantaseren verb (fantaseer, fantaseert, fantaseerde, fantaseerden, gefantaseerd)
    • voorwenden verb (wend voor, wendt voor, wendde voor, wendden voor, voorgewend)
  2. idear (reflexionar; pensar; considerar; )
    beschouwen; nadenken; overdenken; overpeinzen; bedenken; bespiegelen; peinzen
    • beschouwen verb (beschouw, beschouwt, beschouwde, beschouwden, beschouwd)
    • nadenken verb (denk na, denkt na, dacht na, dachten na, nagedacht)
    • overdenken verb (overdenk, overdenkt, overdacht, overdachten, overdacht)
    • overpeinzen verb (overpeins, overpeinst, overpeinsde, overpeinsden, overpeinsd)
    • bedenken verb (bedenk, bedenkt, bedacht, bedachten, bedacht)
    • bespiegelen verb (bespiegel, bespiegelt, bespiegelde, bespiegelden, bespiegeld)
    • peinzen verb (peins, peinst, peinsde, peinsden, gepeinsd)

Conjugations for idear:

presente
  1. ideo
  2. ideas
  3. idea
  4. ideamos
  5. ideáis
  6. idean
imperfecto
  1. ideaba
  2. ideabas
  3. ideaba
  4. ideábamos
  5. ideabais
  6. ideaban
indefinido
  1. ideé
  2. ideaste
  3. ideó
  4. ideamos
  5. ideasteis
  6. idearon
fut. de ind.
  1. idearé
  2. idearás
  3. ideará
  4. idearemos
  5. idearéis
  6. idearán
condic.
  1. idearía
  2. idearías
  3. idearía
  4. idearíamos
  5. idearíais
  6. idearían
pres. de subj.
  1. que idee
  2. que idees
  3. que idee
  4. que ideemos
  5. que ideéis
  6. que ideen
imp. de subj.
  1. que ideara
  2. que idearas
  3. que ideara
  4. que ideáramos
  5. que idearais
  6. que idearan
miscelánea
  1. ¡idea!
  2. ¡idead!
  3. ¡no idees!
  4. ¡no ideéis!
  5. ideado
  6. ideando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for idear:

NounRelated TranslationsOther Translations
bespiegelen contemplación
fantaseren fantasear; inventar
VerbRelated TranslationsOther Translations
bedenken agradar; apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; considerar; contemplar; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; meditar; pensar; planear; reflexionar; reflexionar sobre acordarse; inventar un plan; recordar; tramar; urdir
beschouwen agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre
bespiegelen agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre
fantaseren apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear
nadenken agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre pensar; reflexionar
overdenken agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre adivinar; appreciar; conjeturar; conmemorar; considerar; contemplar; estimar; estudiar; examinar; hacer conjeturas; pensar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre
overpeinzen agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre
peinzen agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre pensar; reflexionar
uitdenken apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear elaborar con ideas
verdichten apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear
verzinnen apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear inventar un plan; tramar; urdir
voorwenden apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear fingir; pretender

Synonyms for "idear":


Wiktionary Translations for idear:

idear
verb
  1. door nadenken vinden
  2. (overgankelijk) bedenken van een fictief iets

Cross Translation:
FromToVia
idear faken; bedenken; verzinnen erdenken — (transitiv) etwas ausdenken, sich etwas Neues einfallen lassen

External Machine Translations:

Related Translations for idea