Spanish

Detailed Translations for manchas from Spanish to Swedish

manchas:

manchas [la ~] nomen

  1. la manchas (borrones; salpicaduras)

Translation Matrix for manchas:

NounRelated TranslationsOther Translations
droppar borrones; manchas; salpicaduras chorritos; goteo

manchar:

manchar [el ~] nomen

  1. el manchar

manchar verb

  1. manchar
    spilla; smutsa ner
    • spilla verb (spiller, spillde, spillt)
    • smutsa ner verb (smutsar ner, smutsade ner, smutsat ner)
  2. manchar (ensuciar)
    smutsa; göra lortigt
    • smutsa verb (smutsar, smutsade, smutsat)
    • göra lortigt verb (gör lortigt, gjorde lortigt, gjort lortigt)
  3. manchar (ensuciar)
    smutsa ned
    • smutsa ned verb (smutsar ned, smutsade ned, smutsat ned)
  4. manchar (ensuciar)
    besudla; solka; smutsa ned
    • besudla verb (besudlar, besudlade, besudlat)
    • solka verb (solkar, solkade, solkat)
    • smutsa ned verb (smutsar ned, smutsade ned, smutsat ned)
  5. manchar (ensuciar)
    besudla
    • besudla verb (besudlar, besudlade, besudlat)
  6. manchar (gotear; caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir)
    stöka till; smutsa ner; röra till
    • stöka till verb (stökar till, stökade till, stökat till)
    • smutsa ner verb (smutsar ner, smutsade ner, smutsat ner)
    • röra till verb (rör till, rörde till, rört till)
  7. manchar (emborronar; ensuciar; embadurnar; pintarrajear)
    befläcka
    • befläcka verb (befläckar, befläckade, befläckat)
  8. manchar (embadurnar; ensuciar; pintorrear; ensuciarlo todo)
    smeta ut; stryka ut
    • smeta ut verb (smetar ut, smetade ut, smetat ut)
    • stryka ut verb (stryker ut, strök ut, strukit ut)
  9. manchar (contaminar; ensuciar; impurificar)
    förorena; smutsa ned
    • förorena verb (förorenar, förorenade, förorenat)
    • smutsa ned verb (smutsar ned, smutsade ned, smutsat ned)

Conjugations for manchar:

presente
  1. mancho
  2. manchas
  3. mancha
  4. manchamos
  5. mancháis
  6. manchan
imperfecto
  1. manchaba
  2. manchabas
  3. manchaba
  4. manchábamos
  5. manchabais
  6. manchaban
indefinido
  1. manché
  2. manchaste
  3. manchó
  4. manchamos
  5. manchasteis
  6. mancharon
fut. de ind.
  1. mancharé
  2. mancharás
  3. manchará
  4. mancharemos
  5. mancharéis
  6. mancharán
condic.
  1. mancharía
  2. mancharías
  3. mancharía
  4. mancharíamos
  5. mancharíais
  6. mancharían
pres. de subj.
  1. que manche
  2. que manches
  3. que manche
  4. que manchemos
  5. que manchéis
  6. que manchen
imp. de subj.
  1. que manchara
  2. que mancharas
  3. que manchara
  4. que mancháramos
  5. que mancharais
  6. que mancharan
miscelánea
  1. ¡mancha!
  2. ¡manchad!
  3. ¡no manches!
  4. ¡no manchéis!
  5. manchado
  6. manchando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for manchar:

NounRelated TranslationsOther Translations
fläckar manchar
VerbRelated TranslationsOther Translations
befläcka embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear
besudla ensuciar; manchar
förorena contaminar; ensuciar; impurificar; manchar contagiar; contaminar; infectar
göra lortigt ensuciar; manchar
röra till caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; manchar estropear
smeta ut embadurnar; ensuciar; ensuciarlo todo; manchar; pintorrear
smutsa ensuciar; manchar
smutsa ned contaminar; ensuciar; impurificar; manchar ensuciar
smutsa ner caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; manchar estar todos juntos
solka ensuciar; manchar
spilla manchar chapucear; derramar; desperdiciar; echar agua al las plantas; ensuciar; ensuciarse; hacer mal; verter
stryka ut embadurnar; ensuciar; ensuciarlo todo; manchar; pintorrear
stöka till caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; manchar estar todos juntos; hacer desbarajuste

Synonyms for "manchar":


Wiktionary Translations for manchar:


Cross Translation:
FromToVia
manchar fläcka; smutsa ner dirty — to stain or tarnish with dishonor
manchar spilla; droppa; söla kleckern — (intransitiv) Flüssigkeit heruntertropfen oder Feuchtigkeit enthaltende Speisen herabfallen lassen
manchar smutsa; söla; besudla souillergâter, salir.

mancharse:

mancharse verb

  1. mancharse (acotar; cerrar; definir; )
    bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa
    • bestämma verb (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • begränsa verb (begränsar, begränsade, begränsat)
    • utstaka verb (utstakar, utstakade, utstakat)
    • markera verb (markerar, markerade, markerat)
    • definiera verb (definierar, definierade, definierat)
    • avgränsa verb (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
  2. mancharse (atrabancar; ensuciarse; emporcarse)
    pilla; knåpa; plottra
    • pilla verb (pillar, pillade, pillat)
    • knåpa verb (knåpar, knåpade, knåpat)
    • plottra verb (plottrar, plottrade, plottrat)
  3. mancharse (timar; estafar; colocar; )
    lura; bedra; svindla; narra
    • lura verb (lurar, lurade, lurat)
    • bedra verb (bedrar, bedragade, bedragat)
    • svindla verb (svindlar, svindlade, svindlat)
    • narra verb (narrar, narrade, narrat)

Conjugations for mancharse:

presente
  1. me mancho
  2. te manchas
  3. se mancha
  4. nos manchamos
  5. os mancháis
  6. se manchan
imperfecto
  1. me manchaba
  2. te manchabas
  3. se manchaba
  4. nos manchábamos
  5. os manchabais
  6. se manchaban
indefinido
  1. me manché
  2. te manchaste
  3. se manchó
  4. nos manchamos
  5. os manchasteis
  6. se mancharon
fut. de ind.
  1. me mancharé
  2. te mancharás
  3. se manchará
  4. nos mancharemos
  5. os mancharéis
  6. se mancharán
condic.
  1. me mancharía
  2. te mancharías
  3. se mancharía
  4. nos mancharíamos
  5. os mancharíais
  6. se mancharían
pres. de subj.
  1. que me manche
  2. que te manches
  3. que se manche
  4. que nos manchemos
  5. que os manchéis
  6. que se manchen
imp. de subj.
  1. que me manchara
  2. que te mancharas
  3. que se manchara
  4. que nos mancháramos
  5. que os mancharais
  6. que se mancharan
miscelánea
  1. ¡mánchate!
  2. ¡manchaos!
  3. ¡no te manches!
  4. ¡no os manchéis!
  5. manchado
  6. manchándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for mancharse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
avgränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; empotrar
bedra acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo amañar; cometer fraude; dar el pego; defraudar; despistar; embarullar; embaucar; embrollar; engatusar; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mentir; sacar; timar; tomar el pelo
begränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; acotar; aflojar; aislar; apear; calmar; calmarse; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; neutralizar; recortar; reducir; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar; vallar
bestämma abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; anunciar; caducar; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; describir; destinar; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estipular; expirar; fijar; identificar; localizar; notificar; planificar una ruta ó un proyecto; poner; resolver; situar; terminar; tomar una decisión; ubicar; vencer
definiera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; definir; describir; detallar; especificar; precisar
knåpa atrabancar; emporcarse; ensuciarse; mancharse chafallar; chamarilear; chapucear; desperdiciar; echar a perder; estropear; farfullar; frangollar; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer bricolaje; hacer chapuzas; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; hacer mal; malograr
lura acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; anudar; atraer; burlarse; colocar; cometer fraude; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embaucar; engatusar; engañar; estafar; frangollar; gastar una broma; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sacar; seducir; socaliñar; tentar; timar; tomar el pelo; trapacear
markera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; marcar; proveer de una marca de calidad; resaltar; seleccionar
narra acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo anudar; engatusar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tentar; tomar el pelo
pilla atrabancar; emporcarse; ensuciarse; mancharse
plottra atrabancar; emporcarse; ensuciarse; mancharse chapucear; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; manipular
svindla acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embaucar; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; marearse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
utstaka abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo

Synonyms for "mancharse":

  • emplastarse; pringarse; embadurnarse

Related Translations for manchas