Spanish

Detailed Translations for puesto from Spanish to Swedish

puesto:

puesto [el ~] nomen

  1. el puesto
    stånd; marknadsstånd; bås
  2. el puesto (cargo; función; oficio)
    anställning; jobb
  3. el puesto (sitio; localidad; lugar; )
    plats; ort
  4. el puesto (lugar de trabajo; trabajo; empleo; )
    jobb
  5. el puesto (tenderete; estandarte; carpa; )
  6. el puesto (tenderete; tiendecilla ambulante)
    ståplats
  7. el puesto (escaño)

Translation Matrix for puesto:

NounRelated TranslationsOther Translations
anställning cargo; función; oficio; puesto chárter; circunstancias; colocación; colocación en un empleo; contratación; designación; empleo; estado; instalación; mediación de trabajo; nombramiento; provisión de empleo; situación
bås puesto casilla; pabellones; tenderetes
jobb cargo; círculo laboral; empleo; función; lugar de trabajo; oficio; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo actividad; cargo; caso; changa; colocación; contrato; designación; empleo; empleo remunerado; función; instalación; misión; nombramiento; obra; ocupación; pequeño arreglo; profesión; trabajito; trabajo
marknadsstånd carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo
ort asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona
plats asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona sitio; situación; ubicación
plats i stadsfullmäktige escaño; puesto
stånd carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo ereción; pabellón; puesto de venta; tieso
ståplats puesto; tenderete; tiendecilla ambulante
tjockt acciones en petróleo; aceite; fuel-oil; manteca; manteca de cerdo; petróleo; petróleos; sebo
ModifierRelated TranslationsOther Translations
kraftigt corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso activo; acuciante; apremiante; basto; burdo; categórica; con insistencia; con intensidad; con énfasis; concienzudo; de modo expreso; de peso; decididamente; decidido; desafilado; diligente; drástico; efectivo; eficaz; enfático; enérgicamente; enérgico; especificado; explícitamente; explícito; expresamente; fisicamente fuerte; fornido; fortachón; fuerte; grande; grosero; grueso; insistente; intensamente; intenso; laborioso; macizo; masivo; musculoso; muy fuerte; potente; profundo; recio; resuelto; robusto; sólido; tosco; vigoroso; violento; vital; voluminoso
lagt colocado; metido; puesto
satt colocado; metido; puesto rechoncho
stadig corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso constante; duro y parejo; estable; firme; sólido
stadigt corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso basto; burdo; constantemente; desafilado; estable; firme; grosero; grueso; tosco
stoppad colocado; metido; puesto acolchado; cargado; colmado; completo; empastado; pleno
stoppat colocado; metido; puesto acolchado; cargado; cesado; colmado; completo; cubierto; decorado; dejado; empastado; parado; pleno; revestido; tapizado
tjock corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso de peso; fornido; fuerte; grande; macizo; masivo; musculoso; robusto; sólido; vigoroso
tjockt corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso de peso; fornido; fuerte; grande; macizo; masivo; musculoso; robusto; sólido; vigoroso
uppstoppat djur colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto

Related Words for "puesto":


Synonyms for "puesto":


Wiktionary Translations for puesto:


Cross Translation:
FromToVia
puesto plats; ställning; tjänst; anställning situation — position of employment
puesto stånd stall — a small open-fronted shop
puesto kram échoppe — Petite boutique ordinairement en appentis et adossée contre une muraille.

puesto form of no ponerse:

no ponerse verb

  1. no ponerse (dejar; desistir de)
    upphöra; sluta upp
    • upphöra verb (upphör, upphörde, upphört)
    • sluta upp verb (slutar upp, slutade upp, slutat upp)

Conjugations for no ponerse:

presente
  1. me pongo
  2. te pones
  3. se pone
  4. nos ponemos
  5. os ponéis
  6. se ponen
imperfecto
  1. me ponía
  2. te ponías
  3. se ponía
  4. nos poníamos
  5. os poníais
  6. se ponían
indefinido
  1. me puse
  2. me pusiste
  3. me puo
  4. me pusimos
  5. me pusisteis
  6. me pusieron
fut. de ind.
  1. me pondré
  2. te pondrás
  3. se pondrá
  4. nos pondremos
  5. os pondréis
  6. se pondrán
condic.
  1. me pondría
  2. te pondrías
  3. se pondría
  4. nos pondríamos
  5. os pondríais
  6. se pondrían
pres. de subj.
  1. que me ponga
  2. que te pongas
  3. que se ponga
  4. que nos pongamos
  5. que os pongáis
  6. que se pongan
imp. de subj.
  1. que me pusiera
  2. que te pusieras
  3. que se pusiera
  4. que nos pusiéramos
  5. que os pusierais
  6. que se pusieran
miscelánea
  1. ¡ponte!
  2. ¡poneos!
  3. ¡no te pongas!
  4. ¡no os pongáis!
  5. puesto
  6. poniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for no ponerse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
sluta upp dejar; desistir de; no ponerse
upphöra dejar; desistir de; no ponerse abandonar; acabar; caducar; empatar; excretar; ir a parar; llegar; parar; prescendir de; renunciar a; resultar; salir; suspender; terminar; venir a parar

poner:

poner verb

  1. poner (depositar; situar; deponer; )
    lägga ner; sätta ner
    • lägga ner verb (lägger ner, lade ner, lagt ner)
    • sätta ner verb (sätter ner, satte ner, sätt ner)
  2. poner (utilizar; hacer uso de; tomar en uso; )
    använda; nyttja; tillgodogöra sig
    • använda verb (använder, använde, använt)
    • nyttja verb (nyttjar, nyttjade, nyttjat)
    • tillgodogöra sig verb (tillgodogör sig, tillgodogjorde sig, tillgodogjort sig)
  3. poner
    spela ut
    • spela ut verb (spelar ut, spelade ut, spelat ut)
  4. poner (colocar)
    lägga; sätta; placera
    • lägga verb (lägger, lade, lagt)
    • sätta verb (sätter, satte, satt)
    • placera verb (placerar, placerade, placerat)
  5. poner (aplicar; meter; situar; )
    placera; lägga bort
    • placera verb (placerar, placerade, placerat)
    • lägga bort verb (lägger bort, lade bort, legat bort)
  6. poner (encajar; colocar; meter; aplicar; depositar)
    lägga; ställa
    • lägga verb (lägger, lade, lagt)
    • ställa verb (ställer, ställde, ställt)
  7. poner (colocar; depositar)
    ställa; sätta; placera; lägga; sätta ner
    • ställa verb (ställer, ställde, ställt)
    • sätta verb (sätter, satte, satt)
    • placera verb (placerar, placerade, placerat)
    • lägga verb (lägger, lade, lagt)
    • sätta ner verb (sätter ner, satte ner, sätt ner)
  8. poner (depositar; meter; colocar; situar)
    lägga ner; placera
    • lägga ner verb (lägger ner, lade ner, lagt ner)
    • placera verb (placerar, placerade, placerat)
  9. poner (ingresar; entrar)
    lägga i
    • lägga i verb (lägger i, lade i, lagt i)
  10. poner (utilizar; usar; aprovechar; )
    använda sig utav
  11. poner (exhibir; mostrar; enseñar; )
    förevisa; visa
    • förevisa verb (förevisar, förevisade, förevisat)
    • visa verb (visar, visade, visat)
  12. poner (poner en marcha; encender)
    tända på
    • tända på verb (tänder på, tändde på, tänt på)
  13. poner (montar; arreglar; organizar; )
    anordna; ordna; arrangera; organisera
    • anordna verb (anordnar, anordnade, anordnat)
    • ordna verb (ordnar, ordnade, ordnat)
    • arrangera verb (arrangerar, arrangerade, arrangerat)
    • organisera verb (organiserar, organiserade, organiserat)
  14. poner (presentar; mostrar; parecer; )
    visa; sätta fram för visning
    • visa verb (visar, visade, visat)
    • sätta fram för visning verb (sätter fram för visning, satte fram för visning, satt fram för visning)
  15. poner (colocar; ubicar; situar; )
    bestämma; tilldela; anvisa
    • bestämma verb (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • tilldela verb (tilldelar, tilldelade, tilldelat)
    • anvisa verb (anvisar, anvisade, anvisat)
  16. poner (posicionar; tumbar; acomodar)
    lägga ner någonting; lägga något åt sidan
  17. poner (colocar; ubicar; tender; )
    ta ner; ta ned
    • ta ner verb (tar ner, tog ner, tagit ner)
    • ta ned verb (tar ned, tog ned, tagit ned)
  18. poner (colocarse; insertar; imponer; )
    föra in
    • föra in verb (för in, förde in, fört in)

Conjugations for poner:

presente
  1. pongo
  2. pones
  3. pone
  4. ponemos
  5. ponéis
  6. ponen
imperfecto
  1. ponía
  2. ponías
  3. ponía
  4. poníamos
  5. poníais
  6. ponían
indefinido
  1. puse
  2. pusiste
  3. puso
  4. pusimos
  5. pusisteis
  6. pusieron
fut. de ind.
  1. pondré
  2. pondrás
  3. pondrá
  4. pondremos
  5. pondréis
  6. pondrán
condic.
  1. pondría
  2. pondrías
  3. pondría
  4. pondríamos
  5. pondríais
  6. pondrían
pres. de subj.
  1. que ponga
  2. que pongas
  3. que ponga
  4. que pongamos
  5. que pongáis
  6. que pongan
imp. de subj.
  1. que pusiera
  2. que pusieras
  3. que pusiera
  4. que pusiéramos
  5. que pusierais
  6. que pusieran
miscelánea
  1. ¡pon!
  2. ¡poned!
  3. ¡no pongas!
  4. ¡no pongáis!
  5. puesto
  6. poniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for poner:

NounRelated TranslationsOther Translations
anordna base; miembros
organisera organizar
sätta ner colocar; dejar; depositar
visa aire; demostración; exhibición; manifestación; melodía; muestra; tonadilla
VerbRelated TranslationsOther Translations
anordna arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar; saldar diferencias
anvisa colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar encargar
använda administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar aplicar; aprovechar; cercar; consumir; derrochar; despilfarrar; desviar; emplear; esforzarse; gastar; hacer deporte; hacer uso de; iniciar; introducir; rodear; servirse de; solicitar; usar; utilizar; validar
använda sig utav aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar prestar a usura; usurar
arrangera arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; instrumentar; montar; orquestar
bestämma colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar abrir; acordar; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; anunciar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; caducar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; dar salida; dar un sablazo; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destituir; destronar; detallar; determinar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; especificar; establecer; estafar; estipular; expirar; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; identificar; levantar; mancharse; mentir; notificar; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; proyectar; resolver; robar con engaño; sablear; socaliñar; terminar; timar; tomar el pelo; tomar una decisión; vencer
föra in colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner abrir la puerta; abrirle a; acceder; enrolarse; llevar adentro
förevisa demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; presentar
lägga aplicar; colocar; depositar; encajar; meter; poner colocar; desarrollarse; resonar; situar
lägga bort aplicar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar descartar; desechar; despedir; echar; tirar
lägga i entrar; ingresar; poner
lägga ner colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; meter; mover; poner; publicar; situar acomodar; arrellanarse; tender suavemente; tumbar; tumbar suavemente
lägga ner någonting acomodar; poner; posicionar; tumbar
lägga något åt sidan acomodar; poner; posicionar; tumbar
nyttja administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar aplicar; aprovechar; consumir; hacer uso de; servirse de; usar; utilizar
ordna arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie archivar; arreglar; arreglarse; clasificar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; decretar; destinar; dictar; dirigir; disponer; establecer; estacionar; estructurar; formar filas; hacer recto; instalar; juntarse; mandar; montar; obligar; ordenar; poner en orden; prescribir; reglamentar; seleccionar; sortear
organisera arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; coordinar; dirigir
placera aplicar; colocar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar colocar; colonizar; desarrollarse; establecer; fundar; resonar; situar
spela ut poner
ställa aplicar; colocar; depositar; encajar; meter; poner colocar; dejar en el establo; desarrollarse; resonar; situar
sätta colocar; depositar; poner colocar; desarrollarse; resonar; situar
sätta fram för visning aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a
sätta ner colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
ta ned colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar bajar
ta ner colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar bajar; desanclar; llevar hacia abajo
tilldela colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar acceder; acceder a; administrar medicamentos; admitir; aprender; asignar; atender a; atribuir; causar; ceder; cumplir con; dar; deber de ser; delegar; dividir en lotes; encuestar; entrevistar; extender; infligir; invitar a salir a una; pagar; permitir; preguntar la lección; prestar atención a; reconocer; redistribuir terrenos; repartir; repasar la lección; saber; ser de; transferir; transmitir; traspasar
tillgodogöra sig administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar
tända på encender; poner; poner en marcha acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha
visa aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a argumentar; asignar; demostrar; emitir; enseñar; exhibir; expandir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer postura; hacer una manifestación; indicar; lanzar; manifestarse; mostrar; presentar; sacar; sacar una cosa; señalar; traer a colación; ver; visualizar
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
tilldela asignar

Synonyms for "poner":


Wiktionary Translations for poner:


Cross Translation:
FromToVia
poner lägga lay — to deposit an egg
poner lägga; placera; ställa; sätta place — to put in a specific location
poner sätta; ställa; lägga; he; placera put — to place something somewhere
poner sätta; ställa; placera; lägga set — to put something down
poner duka set — to arrange with dishes and cutlery
poner gå ned; gå ner set — of a heavenly body: to disappear below the horizon
poner ställ; sätt; placera stick — to place, set down quickly
poner ställa ner; ställa ifrån sig abstellen — Einen Gegenstand niederlegen, ablegen, zu Boden legen, hinstellen
poner lägga legen — etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
poner värpa legenEier hervorbringen
poner placera platzieren — jemanden oder etwas an einen bestimmten Platz setzen
poner sätta setzen — jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen
poner lägga coucher — Coucher quelqu’un
poner lägga; ställa; sätta mettreplacer une personne, ou un animal, ou une chose dans un lieu déterminé.
poner tacka ja till revêtirpourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.

puesto form of ponerse:

ponerse verb

  1. ponerse (volverse; hacerse; pasar a ser; )
    bli
    • bli verb (blir, blev, blivit)
  2. ponerse (vestirse; vestir)
    klä sig
    • klä sig verb (klär sig, klädde sig, klätt sig)
  3. ponerse (consumir; soportar; sufrir; )
    fördraga; lida; tåla; uthärda
    • fördraga verb (fördrager, fördrog, fördragit)
    • lida verb (lider, led, lidit)
    • tåla verb (tålar, tålade, tålat)
    • uthärda verb (uthärdar, uthärdade, uthärdat)
  4. ponerse
    öka; anlägga; låtsa; sätta på
    • öka verb (ökar, ökade, ökat)
    • anlägga verb (anlägger, anlade, anlagt)
    • låtsa verb (låtsar, låtsade, låtsat)
    • sätta på verb (sätter på, satte på, satt på)
  5. ponerse
    veckla omkring kroppen
  6. ponerse (originarse; empezar; formarse; )
    bli; uppstå; uppkomma
    • bli verb (blir, blev, blivit)
    • uppstå verb (uppstår, uppstod, uppstått)
    • uppkomma verb (uppkommer, uppkomm, uppkommit)
  7. ponerse (alzarse; levantarse; hacerse; )
    stiga upp; uppstå; uppkomma; framträda; härröra
    • stiga upp verb (stiger upp, steg upp, stigit upp)
    • uppstå verb (uppstår, uppstod, uppstått)
    • uppkomma verb (uppkommer, uppkomm, uppkommit)
    • framträda verb (framträder, framträdde, framträtt)
    • härröra verb (härrörar, härrörade, härrörat)
  8. ponerse (atarse)
    sätta på; lägga på; slå på
    • sätta på verb (sätter på, satte på, satt på)
    • lägga på verb (lägger på, lade på, lagt på)
    • slå på verb (slår på, slog på, slagit på)
  9. ponerse (entablarse; subir; enseñar; )
    uppstå; uppkomma; framträda
    • uppstå verb (uppstår, uppstod, uppstått)
    • uppkomma verb (uppkommer, uppkomm, uppkommit)
    • framträda verb (framträder, framträdde, framträtt)

Conjugations for ponerse:

presente
  1. me pongo
  2. te pones
  3. se pone
  4. nos ponemos
  5. os ponéis
  6. se ponen
imperfecto
  1. me ponía
  2. te ponías
  3. se ponía
  4. nos poníamos
  5. os poníais
  6. se ponían
indefinido
  1. me puse
  2. te pusiste
  3. se puso
  4. nos pusimos
  5. os pusisteis
  6. se pusieron
fut. de ind.
  1. me pondré
  2. te pondrás
  3. se pondrá
  4. nos pondremos
  5. os pondréis
  6. se pondrán
condic.
  1. me pondría
  2. te pondrías
  3. se pondría
  4. nos pondríamos
  5. os pondríais
  6. se pondrían
pres. de subj.
  1. que me ponga
  2. que te pongas
  3. que se ponga
  4. que nos pongamos
  5. que os pongáis
  6. que se pongan
imp. de subj.
  1. que me pusiera
  2. que me pusieras
  3. que me pusiera
  4. que me pusiéramos
  5. que me pusierais
  6. que me pusieran
miscelánea
  1. ¡ponte!
  2. ¡poneos!
  3. ¡no te pongas!
  4. ¡no os pongáis!
  5. puesto
  6. poniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ponerse:

NounRelated TranslationsOther Translations
framträda aparecer; aparición; presentación; presentarse
VerbRelated TranslationsOther Translations
anlägga ponerse colocar; desarrollarse; situar
bli convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; meterse; originarse; pasar a ser; ponerse; surgir; tornarse; volverse ajustar; convenir; corresponder; venir bien
framträda acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse aparecer; hacerse visible
fördraga aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
härröra acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
klä sig ponerse; vestir; vestirse ataviarse; vestirse
lida aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar padecer; sufrir
lägga på atarse; ponerse colocar encima; poner sobre
låtsa ponerse actuar; hacer teatro; interpretar un papel teatral
slå på atarse; ponerse acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha
stiga upp acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; erectar; ir para arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; ponerse de pie; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
sätta på atarse; ponerse abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar
tåla aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; experimentar; padecer; pasar por; permitir; resistir; salir con bien; soportar; sufrir; tolerar; vivir
uppkomma acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; originarse; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzarse; brotar de; derivar de; descender de; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; proceder de; provenir de; ser originario de; venir hacia arriba
uppstå acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; originarse; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse brotar de; derivar de; descender de; proceder de; provenir de; ser originario de
uthärda aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; digerir; experimentar; padecer; pasar por; resistir; salir con bien; soportar; tolerar; tragar; vivir
veckla omkring kroppen ponerse
öka ponerse acceder; acompañar; acrecentarse; acumular; acumularse; adjuntar; agravarse; agregar; alzar; ampliar; aumentar; añadir; crecer; empeorarse; engrandecer; escalar; hacerse mayor; incluir; madurar; ponerse de pie; subir; surgir

Synonyms for "ponerse":


Wiktionary Translations for ponerse:


Cross Translation:
FromToVia
ponerse bli go — to become (jump)
ponerse stryka på auftragen — Cremes, Salben, Pasten u.ä. auf eine Oberfläche aufbringen
ponerse överens; enig einig — einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich
ponerse växla schalten — einen Schalter betätigen

Related Translations for puesto