Spanish

Detailed Translations for cerrado from Spanish to Swedish

cerrado:


Translation Matrix for cerrado:

NounRelated TranslationsOther Translations
slutet cabo; enlazo; extremidad; extremo; fin; final; lucha final; punta; término
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
stängd además; ancho; cercano; cerrado; cerrado con llave; corpulento; denso; encima; espeso; estancado; gordo; grueso; hinchado cerrada
ModifierRelated TranslationsOther Translations
amputerat acotado; amputado; cerrado; colocado; dejado; timado; vendido
avskärd acotado; amputado; cerrado; colocado; dejado; timado; vendido
avskärt acotado; amputado; cerrado; colocado; dejado; timado; vendido
balanserad cerrado; concluyente; equilibrado; nivelado; terminando
balanserat cerrado; concluyente; equilibrado; nivelado; terminando
envis adusto; arisco; austero; cabezudo; cerrado; contumaz; duro; empecinado; empeñado; fijo; firme; hermético; hirsuto; hosco; impenetrable; inflexible; intransigente; obstinado; pedante; pertinaz; porfiado; reacio a; recio; refractario; taciturno; tedioso; tenaz; terco; tesonero; testarudo; tieso; tozudo adusto; cabezudo; cabezón; continuo; contumaz; desabrido; difícil de manejar; duro; empeño; firme; hirsuto; hosco; indócil; inmanejable; inquebrantable; intratable; irrefutable; no dispuesto a; obstinado; perseverante; persistente; pertinaz; rebelde; recio; resistente; sedicioso; terco; testarudo; tozudo
förseglad bajo llave; cerrado; estancado; hermético franqueado; sellado
otillgänglig cerrado; reservado; retraído difícil en el trato; poco complaciente
otillgängligt cerrado; reservado; retraído altareno; difícil en el trato; inaccesible; inalcanzable; poco complaciente
reserverat cerrado; reservado; retraído ajeno; difícil en el trato; poco complaciente; poco hablador; quieto; reservado; silencioso
slutet además; ancho; cercano; cerrado; cerrado con llave; corpulento; denso; encima; espeso; estancado; gordo; grueso; hinchado que termina en; terminando en
styvsint adusto; arisco; austero; cabezudo; cerrado; contumaz; duro; empecinado; empeñado; fijo; firme; hermético; hirsuto; hosco; impenetrable; inflexible; intransigente; obstinado; pedante; pertinaz; porfiado; reacio a; recio; refractario; taciturno; tedioso; tenaz; terco; tesonero; testarudo; tieso; tozudo
stängt además; ancho; cercano; cerrado; cerrado con llave; corpulento; denso; encima; espeso; estancado; estar cerrado; gordo; grueso; hinchado
tung cercano; cerrado; denso; estancado acuciante; agudo; burdo; de peso; desgarbado; fornido; fuerte; grande; lerdo; macizo; masivo; musculoso; muy pesado; penetrante; pesado; pesadísimo; plúmbeo; robusto; sólido; torpe; vigoroso
tungt cercano; cerrado; denso; estancado acuciante; agudo; burdo; de peso; desgarbado; fornido; fuerte; grande; lerdo; macizo; masivo; musculoso; muy pesado; pedante; penetrante; pesado; pesadísimo; plúmbeo; pomposo; robusto; sólido; torpe; vigoroso
tätt cercano; cerrado; denso; estancado acaudalado; adinerado

Related Words for "cerrado":

  • cerrada, cerradas, cerrados

Wiktionary Translations for cerrado:


Cross Translation:
FromToVia
cerrado stängd; sluten closed — not open

cerrar:

cerrar verb

  1. cerrar (pasar; cerrarse; cerrar de golpe; )
    stänga; sluta till; bomma igen
    • stänga verb (stänger, stängde, stängt)
    • sluta till verb (slutar till, slutade till, slutat till)
    • bomma igen verb (bommar igen, bommade igen, bommat igen)
  2. cerrar (cerrar de golpe; cerrarse; cerrar con llave; )
    stänga; dra till; stänga till
    • stänga verb (stänger, stängde, stängt)
    • dra till verb (drar till, drog till, dragit till)
    • stänga till verb (stänger till, stängde till, stängt till)
  3. cerrar (acotar; definir; abrir; )
    bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa
    • bestämma verb (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • begränsa verb (begränsar, begränsade, begränsat)
    • utstaka verb (utstakar, utstakade, utstakat)
    • markera verb (markerar, markerade, markerat)
    • definiera verb (definierar, definierade, definierat)
    • avgränsa verb (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
  4. cerrar (dejar bien cerrado; encerrar; cerrar herméticamente)
    stänga till ordentligt
  5. cerrar (bloquear; echar el cerrojo a; cerrar con llave; poner bajo llave; echar llave)
    låsa
    • låsa verb (låser, låste, låst)
  6. cerrar (cerrar herméticamente; tapar)
    tamponera; plombera; stoppa igen; plugga igen
    • tamponera verb (tamponerar, tamponerade, tamponerat)
    • plombera verb (plomberar, plomberade, plomberat)
    • stoppa igen verb (stoppar igen, stoppade igen, stoppat igen)
    • plugga igen verb (pluggar igen, pluggade igen, pluggat igen)
  7. cerrar (correr; cerrar la puerta)
    dra till
    • dra till verb (drar till, drog till, dragit till)
  8. cerrar (poner una valla)
    avskärma
    • avskärma verb (avskärmer, avskärmde, avskärmt)
  9. cerrar (cerrarse; cerrar de golpe; cerrar con llave)
    stänga; slå igen
    • stänga verb (stänger, stängde, stängt)
    • slå igen verb (slår igen, slog igen, slagit igen)
  10. cerrar (apagar)
    släcka
    • släcka verb (släckar, släckade, släckat)
  11. cerrar (cercenar; limitar; vallar; )
    begränsa; inskränka; hålla fängslad
    • begränsa verb (begränsar, begränsade, begränsat)
    • inskränka verb (inskränker, inskränkte, inskränkt)
    • hålla fängslad verb (håller fängslad, höll fängslad, hållit fängslad)
  12. cerrar (ajustar; coincidir; venir bien; )
    vara korrekt; stämma; komma överens; vara riktigt
    • vara korrekt verb (är korrekt, var korrekt, varit korrekt)
    • stämma verb (stämmer, stämde, stämt)
    • komma överens verb (kommer överens, komm överens, kommit överens)
    • vara riktigt verb (är riktigt, var riktigt, varit riktigt)
  13. cerrar
    vrida av; vända bort; avvända
    • vrida av verb (vrider av, vred av, vridit av)
    • vända bort verb (vänder bort, vändde bort, vänt bort)
    • avvända verb (avvänder, avvände, avvänt)
  14. cerrar
    låsa in; spärra in
    • låsa in verb (låser in, låste in, låst in)
    • spärra in verb (spärrar in, spärrade in, spärrat in)
  15. cerrar
    stänga av
    • stänga av verb (stänger av, stängde av, stängt av)
  16. cerrar
    fastbinda
    • fastbinda verb (fastbinder, fastband, fastbundit)
  17. cerrar
    stänga
    • stänga verb (stänger, stängde, stängt)
  18. cerrar (rellenar; cubrir; tapar; terraplenar)
    fylla; slå igen; smälla igen
    • fylla verb (fyller, fyllde, fyllt)
    • slå igen verb (slår igen, slog igen, slagit igen)
    • smälla igen verb (smäller igen, smällde igen, smällt igen)
  19. cerrar (depositar; volver; suspender; )
    släppa; avvisa
    • släppa verb (släpper, släppte, släppt)
    • avvisa verb (avvisar, avvisade, avvisat)
  20. cerrar (cerrarse de golpe; tapar; cegar; )
    slå; smälla; slå igen; slås igen

Conjugations for cerrar:

presente
  1. cierro
  2. cierras
  3. cierra
  4. cerramos
  5. cerráis
  6. cierran
imperfecto
  1. cerraba
  2. cerrabas
  3. cerraba
  4. cerrábamos
  5. cerrabais
  6. cerraban
indefinido
  1. cerré
  2. cerraste
  3. cerró
  4. cerramos
  5. cerrasteis
  6. cerraron
fut. de ind.
  1. cerraré
  2. cerrarás
  3. cerrará
  4. cerraremos
  5. cerraréis
  6. cerrarán
condic.
  1. cerraría
  2. cerrarías
  3. cerraría
  4. cerraríamos
  5. cerraríais
  6. cerrarían
pres. de subj.
  1. que cierre
  2. que cierres
  3. que cierre
  4. que cerremos
  5. que cerréis
  6. que cierren
imp. de subj.
  1. que cerrara
  2. que cerraras
  3. que cerrara
  4. que cerráramos
  5. que cerrarais
  6. que cerraran
miscelánea
  1. ¡cierra!
  2. ¡cerrad!
  3. ¡no cierres!
  4. ¡no cerréis!
  5. cerrado
  6. cerrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

cerrar [el ~] nomen

  1. el cerrar

Translation Matrix for cerrar:

NounRelated TranslationsOther Translations
blockerande cerrar
fylla ebriedad; embriaguez
slå hit; éxito
stämma voz
stängande cerrar barrera; cerradura; cierre; clausura
vända bort apartando; apartarse; desviando
VerbRelated TranslationsOther Translations
avgränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; empotrar
avskärma cerrar; poner una valla disimular; esconder; ocultar
avvisa abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver descartar; desestimar; echar en cara; encaminarse; formar; hacer volver; no aceptar; no aprobar; no funcionar; rechazar; rechazar por votación; reprochar; suspender
avvända cerrar apartar; distraer; girar; parar; virar; volver; volverse
begränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar acorralar; aflojar; aislar; calmar; calmarse; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; recortar; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar
bestämma abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; anunciar; caducar; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; describir; destinar; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estipular; expirar; fijar; identificar; localizar; notificar; planificar una ruta ó un proyecto; poner; resolver; situar; terminar; tomar una decisión; ubicar; vencer
bomma igen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
definiera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; definir; describir; detallar; especificar; precisar
dra till cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrar la puerta; cerrarse; correr; sellar; tapar atornillar; enroscar
fastbinda cerrar colocar; fijar; sujetar
fylla cerrar; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar acolchar; apretar; apretujar; atiborrar; cargar; colmar; disecar; empastar; enmasillar; llenar; llenar con masilla; llenar hasta el borde; llenar hasta los topes; rellenar; tapar huecos; taponar; zurcir
hålla fängslad acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar
inskränka acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar acorralar; aflojar; aislar; calmar; calmarse; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; recortar; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar
komma överens ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien hacer paces; saber manejar
låsa bloquear; cerrar; cerrar con llave; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave atornillar; cortar; desconectar; enroscar
låsa in cerrar asegurar; encarcelar; encerrar; guardar
markera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; marcar; proveer de una marca de calidad; resaltar; seleccionar
plombera cerrar; cerrar herméticamente; tapar acolchar; cargar; colmar; empastar; llenar; rellenar
plugga igen cerrar; cerrar herméticamente; tapar
sluta till atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
släcka apagar; cerrar ahogar; apagar; apagar la sed; apagarse; desconectar; desenchufar; extinguir; extinguirse; refrescar
släppa abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver amnistiar; arrojar; arrumbar; ceder; dar libertad; dejar abajo; dejar caer; dejar descender; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; derrocar; desatar; desechar; desenganchar; despedir; despeñar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; excarcelar; hacer bajar; hacer descender; lanzar; liberar; libertar; librar; poner en libertad; precipitar; quitar; ser despedido; soltar; soltarse; tirar
slå amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; tapar; terraplenar abofetear; afectar; aporrear; arrear un golpe; atacar; causar perjuicio; cerrar de golpe; contusionar; dallar; dar golpes; dar un golpe; dar un puñetazo; dañar; extrañar; frotar; golpear; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; martillar; ofender; pegar; pegar a; perjudicar; sorprender
slå igen amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; cerrarse de golpe; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar cerrar con fuerza
slås igen amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; tapar; terraplenar
smälla amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; tapar; terraplenar abofetear; cerrar con fuerza; detonar; estallar; golpear; tronar
smälla igen cerrar; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar
spärra in cerrar asegurar; encarcelar; encerrar; enjaular
stoppa igen cerrar; cerrar herméticamente; tapar
stämma ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien citar; citar a juicio; emplazar
stänga atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar cortar; descartar; desconectar
stänga av cerrar desconectar; desenchufar; deshabilitar; poner en excedencia
stänga till cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atornillar; enroscar
stänga till ordentligt cerrar; cerrar herméticamente; dejar bien cerrado; encerrar
tamponera cerrar; cerrar herméticamente; tapar
utstaka abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
vara korrekt ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien
vara riktigt ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien
vrida av cerrar
vända bort cerrar apartar; apartarse; desviar; distraer; girar; girar hasta desaparecer de la vista; parar; torcer; virar; volver; volver la espalda; volverse
- terminar
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
släppa versión

Synonyms for "cerrar":


Wiktionary Translations for cerrar:


Cross Translation:
FromToVia
cerrar knipa igen; stänga igen can — to shut up
cerrar stänga close — move (a door)
cerrar avsluta close — put an end to
cerrar stänga shut — to close
cerrar stänga; låsa shut up — close (a building) so that no one can enter
cerrar stänga; slå igen shut up — terminate (a business)
cerrar knipa kneifen — (transitiv) etwas zusammenquetschen
cerrar sluta sig schließensich schließen: zugehen, zumachbar sein, geschlossen werden
cerrar stänga schließen — eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen
cerrar stänga zumachen — (umgangssprachlich): schließen
cerrar låsa; stänga fermer — Clore.

cerrado form of cerrarse:

cerrarse verb

  1. cerrarse (cerrar; pasar; cerrar de golpe; )
    stänga; sluta till; bomma igen
    • stänga verb (stänger, stängde, stängt)
    • sluta till verb (slutar till, slutade till, slutat till)
    • bomma igen verb (bommar igen, bommade igen, bommat igen)
  2. cerrarse (cerrar; cerrar de golpe; cerrar con llave; )
    stänga; dra till; stänga till
    • stänga verb (stänger, stängde, stängt)
    • dra till verb (drar till, drog till, dragit till)
    • stänga till verb (stänger till, stängde till, stängt till)
  3. cerrarse (cerrar; cerrar de golpe; cerrar con llave)
    stänga; slå igen
    • stänga verb (stänger, stängde, stängt)
    • slå igen verb (slår igen, slog igen, slagit igen)
  4. cerrarse (espesarse)
    växa till sig
    • växa till sig verb (växer till sig, växte till sig, växt till sig)

Conjugations for cerrarse:

presente
  1. me cierro
  2. te cierras
  3. se cierra
  4. nos cerramos
  5. os cerráis
  6. se cierran
imperfecto
  1. me cerraba
  2. te cerrabas
  3. se cerraba
  4. nos cerrábamos
  5. os cerrabais
  6. se cerraban
indefinido
  1. me cerré
  2. te cerraste
  3. se cerró
  4. nos cerramos
  5. os cerrasteis
  6. se cerraron
fut. de ind.
  1. me cerraré
  2. te cerrarás
  3. se cerrará
  4. nos cerraremos
  5. os cerraréis
  6. se cerrarán
condic.
  1. me cerraría
  2. te cerrarías
  3. se cerraría
  4. nos cerraríamos
  5. os cerraríais
  6. se cerrarían
pres. de subj.
  1. que me cierre
  2. que te cierres
  3. que se cierre
  4. que nos cerremos
  5. que os cerréis
  6. que se cierren
imp. de subj.
  1. que me cerrara
  2. que te cerraras
  3. que se cerrara
  4. que nos cerráramos
  5. que os cerrarais
  6. que se cerraran
miscelánea
  1. ¡cierrate!
  2. ¡cerraos!
  3. ¡no te cierres!
  4. ¡no os cerréis!
  5. cerrado
  6. cerrándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cerrarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
bomma igen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
dra till cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atornillar; cerrar; cerrar la puerta; correr; enroscar
sluta till atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
slå igen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar
stänga atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar cerrar; cortar; descartar; desconectar
stänga till cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atornillar; enroscar
växa till sig cerrarse; espesarse madurar; sazonar

Synonyms for "cerrarse":


External Machine Translations:

Related Translations for cerrado