Spanish

Detailed Translations for golpeé from Spanish to Swedish

golpear:

golpear verb

  1. golpear (dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes)
    knacka
    • knacka verb (knackar, knackade, knackat)
  2. golpear (dar un golpe; aporrear; pegar a; dar golpes)
    slå
    • slå verb (slår, slog, slagit)
  3. golpear (abofetear)
    smälla; slå; hamra; slå hårt
    • smälla verb (smäller, smällde, smällt)
    • slå verb (slår, slog, slagit)
    • hamra verb (hamrar, hamrade, hamrat)
    • slå hårt verb (slår hårt, slog hårt, slagit hårt)
  4. golpear (pegar; martillar)
    slå; hammra
    • slå verb (slår, slog, slagit)
    • hammra verb (hammrar, hammrade, hammrat)
  5. golpear (aporrear; martillar; martillear; dar golpes; dar martillazos)
    slå hårt; dunka; bulta
    • slå hårt verb (slår hårt, slog hårt, slagit hårt)
    • dunka verb (dunkar, dunkade, dunkat)
    • bulta verb (bultar, bultade, bultat)
  6. golpear (azotar; pegar; tomar; )
    träffa; råka; beröra
    • träffa verb (träffar, träffade, träffat)
    • råka verb (råkar, råkade, råkat)
    • beröra verb (berör, berörde, berört)
  7. golpear (pegar; tomar; batir; )
    slå någon
    • slå någon verb (slår någon, slog någon, slagit någon)
  8. golpear (llamar a la puerta; palpitar con fuerza)
    snudda vid
    • snudda vid verb (snuddar vid, snuddade vid, snuddat vid)
  9. golpear (hincar pilotes; pegar; martillar; )
    påla
    • påla verb (pålar, pålade, pålat)
  10. golpear (batir; sacudir)
    slå in; knacka in
    • slå in verb (slår in, slog in, slagit in)
    • knacka in verb (knackar in, knackade in, knackat in)
  11. golpear (traquetear; castañetear; cojear; )
    skramla; fladdra; flaxa; skallra
    • skramla verb (skramlar, skramlade, skramlat)
    • fladdra verb (fladdrar, fladdrade, fladdrat)
    • flaxa verb (flaxar, flaxade, flaxat)
    • skallra verb (skallrar, skallrade, skallrat)
  12. golpear (chocar; brindar; tintinear; )
    ringa; klinga; skramla; klämta
    • ringa verb (ringar, ringade, ringat)
    • klinga verb (klingar, klingade, klingat)
    • skramla verb (skramlar, skramlade, skramlat)
    • klämta verb (klämtar, klämtade, klämtat)
  13. golpear (chocar)
    strejka tillsammans

Conjugations for golpear:

presente
  1. golpeo
  2. golpeas
  3. golpea
  4. golpeamos
  5. golpeáis
  6. golpean
imperfecto
  1. golpeaba
  2. golpeabas
  3. golpeaba
  4. golpeábamos
  5. golpeabais
  6. golpeaban
indefinido
  1. golpeé
  2. golpeaste
  3. golpeó
  4. golpeamos
  5. golpeasteis
  6. golpearon
fut. de ind.
  1. golpearé
  2. golpearás
  3. golpeará
  4. golpearemos
  5. golpearéis
  6. golpearán
condic.
  1. golpearía
  2. golpearías
  3. golpearía
  4. golpearíamos
  5. golpearíais
  6. golpearían
pres. de subj.
  1. que golpee
  2. que golpees
  3. que golpee
  4. que golpeemos
  5. que golpeéis
  6. que golpeen
imp. de subj.
  1. que golpeara
  2. que golpearas
  3. que golpeara
  4. que golpeáramos
  5. que golpearais
  6. que golpearan
miscelánea
  1. ¡golpea!
  2. ¡golpead!
  3. ¡no golpees!
  4. ¡no golpeéis!
  5. golpeado
  6. golpeando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

golpear [el ~] nomen

  1. el golpear (dar golpecitos; golpear suavemente)

Translation Matrix for golpear:

NounRelated TranslationsOther Translations
klinga hoja
knacka på dar golpecitos; golpear; golpear suavemente llamar a la puerta
ringa llamada; telefonazo
råka grajo
skallra estertor
skramla caballete; carpeta; castañuela; corzo; crotorar; cérvidos; soplón; índice
slå hit; éxito
VerbRelated TranslationsOther Translations
beröra adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar alterar; cobrar; concenir; concernir; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; referirse a; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
bulta aporrear; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear aporrear; dar puñetazos; dar un puñetazo; frotar; martillar; palpitar; temblar; vibrar
dunka aporrear; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear aporrear; castañetear; dar puñetazos; dar un puñetazo; frotar
fladdra andar con mucho ruido; carraspear; castañetear; cojear; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; restallar; tabletear; traquetear manosear; ondear; reavivar; revolear; revoletear
flaxa andar con mucho ruido; carraspear; castañetear; cojear; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; restallar; tabletear; traquetear ondear; revolear; revoletear
hammra golpear; martillar; pegar
hamra abofetear; golpear aporrear; dar puñetazos; dar un puñetazo; frotar; martillar
klinga brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; llamar con la campanilla; repicar; sonar
klämta brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar campanear
knacka dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear pulsar; puntear
knacka in batir; golpear; sacudir
knacka på chocar contra; dar contra
påla brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar concluir; decidirse a
ringa brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hacer sonar; hormiguear; llamar; llamar a la puerta; llamar por teléfono; marcar; repicar; sonar; telefonear
råka adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar
skallra andar con mucho ruido; carraspear; castañetear; cojear; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; restallar; tabletear; traquetear
skramla andar con mucho ruido; brincar; brindar; caer con estrépito; carraspear; castañetear; chocar; chocar los vasos; cojear; dar brincos; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; restallar; saltar; sonar; tabletear; teclear; tintinear; traquetear; trincar devanar; hacer un ruido sordo; resonar; retronar; retumbar
slå abofetear; aporrear; dar golpes; dar un golpe; golpear; martillar; pegar; pegar a afectar; amortiguar; arrear un golpe; atacar; atenuar; causar perjuicio; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrar de golpe; cerrarse de golpe; contusionar; dallar; dar un puñetazo; dañar; extrañar; frotar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; sorprender; tapar; terraplenar
slå hårt abofetear; aporrear; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear
slå in batir; golpear; sacudir empaquetar; envolver a u.p. en; hacer las maletas; hacer participar a u.p. en; implicar a u.p. en
slå någon azotar; batir; comer un peón; dar golpes; golpear; pegar; tomar
smälla abofetear; golpear amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; detonar; estallar; tapar; terraplenar; tronar
snudda vid golpear; llamar a la puerta; palpitar con fuerza alterar; fomentar; interrumpir; perturbar; rozar; trastornar
strejka tillsammans chocar; golpear
träffa adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar atacar; cerrar de golpe; encontrarse; encontrarse con; tropezarse con
OtherRelated TranslationsOther Translations
ringa marcar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ringa minúsculo

Synonyms for "golpear":


Wiktionary Translations for golpear:


Cross Translation:
FromToVia
golpear slå beat — to hit, to knock, to pound, to strike
golpear slå beat — to strike or pound repeatedly
golpear slå hit — to give a blow
golpear slå strike — to hit
golpear slå whack — To hit, slap or strike
golpear slå till einschlagen(intransitiv, mit „auf“) jemandem oder etwas Hiebe versetzen
golpear slå; klå; spöa upp hauen — einen oder mehrere Schlag versetzen
golpear knacka; banka; drabba; slå heurterentrer brusquement en contact.

External Machine Translations: