Summary
Spanish to Swedish:   more detail...
  1. retumbo:
  2. retumbar:
  3. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for retumbo from Spanish to Swedish

retumbo:

retumbo [el ~] nomen

  1. el retumbo (estruendo; rimbombar)
    dån

Translation Matrix for retumbo:

NounRelated TranslationsOther Translations
dån estruendo; retumbo; rimbombar gruñido; resonar; retumbar; rimbombar

Synonyms for "retumbo":


Wiktionary Translations for retumbo:


Cross Translation:
FromToVia
retumbo mullrande; dundrande roll — a heavy, reverberatory sound

retumbo form of retumbar:

retumbar verb

  1. retumbar (resonar)
    ge lika mot lika; ge lika gott igen
    • ge lika mot lika verb (ger lika mot lika, gav lika mot lika, givit lika mot lika)
    • ge lika gott igen verb (ger lika gott igen, gav lika gott igen, givit lika gott igen)
  2. retumbar (resonar; retronar)
    skramla
    • skramla verb (skramlar, skramlade, skramlat)
  3. retumbar (resonar; sonar; tronar)
    återskalla; genljuda
    • återskalla verb (återskallar, återskallade, återskallat)
    • genljuda verb (genljuder, genljöd, genljudit)
  4. retumbar (resonar; repercutir; sonar; hacer eco)
    genljuda
    • genljuda verb (genljuder, genljöd, genljudit)
  5. retumbar (borbotear; reprobar; regañar; )
    klaga; knorra; knota; gruffa
    • klaga verb (klagar, klagade, klagat)
    • knorra verb (knorrar, knorrade, knorrat)
    • knota verb (knotar, knotade, knotat)
    • gruffa verb (gruffar, gruffade, gruffat)

Conjugations for retumbar:

presente
  1. retumbo
  2. retumbas
  3. retumba
  4. retumbamos
  5. retumbáis
  6. retumban
imperfecto
  1. retumbaba
  2. retumbabas
  3. retumbaba
  4. retumbábamos
  5. retumbabais
  6. retumbaban
indefinido
  1. retumbé
  2. retumbaste
  3. retumbó
  4. retumbamos
  5. retumbasteis
  6. retumbaron
fut. de ind.
  1. retumbaré
  2. retumbarás
  3. retumbará
  4. retumbaremos
  5. retumbaréis
  6. retumbarán
condic.
  1. retumbaría
  2. retumbarías
  3. retumbaría
  4. retumbaríamos
  5. retumbaríais
  6. retumbarían
pres. de subj.
  1. que retumbe
  2. que retumbes
  3. que retumbe
  4. que retumbemos
  5. que retumbéis
  6. que retumben
imp. de subj.
  1. que retumbara
  2. que retumbaras
  3. que retumbara
  4. que retumbáramos
  5. que retumbarais
  6. que retumbaran
miscelánea
  1. ¡retumba!
  2. ¡retumbad!
  3. ¡no retumbes!
  4. ¡no retumbéis!
  5. retumbado
  6. retumbando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

retumbar [el ~] nomen

  1. el retumbar (rimbombar; resonar)
    brus; dån; dunder; klang

Translation Matrix for retumbar:

NounRelated TranslationsOther Translations
brus resonar; retumbar; rimbombar estruendo; estrépito; ruido
dunder resonar; retumbar; rimbombar
dån resonar; retumbar; rimbombar estruendo; gruñido; retumbo; rimbombar
klang resonar; retumbar; rimbombar nota musical; ruido; sonido; tono
knorra gruñido; lamentaciones; quejas
skramla caballete; carpeta; castañuela; corzo; crotorar; cérvidos; soplón; índice
VerbRelated TranslationsOther Translations
ge lika gott igen resonar; retumbar
ge lika mot lika resonar; retumbar
genljuda hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar; tronar repercutir; resonar; sonar
gruffa borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
klaga borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar la tabarra; desatarse contra; descoyuntarse de risa; desentonar; despotricar; despotricar contra; desternillarse de risa; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; fastidiar; gemir; gruñir; hacer estragos; hacer objeciones contra; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lamentar; lanzar blasfemias; llorar; llorar la meurte de alguien; lloriquear; maldecir; murmurar; objetar contra; oponerse a; pelearse; pesar sobre; plañir; plañirse; quejarse; rabiar; reclamar; refunfuñar; renegar; rezongar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
knorra borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; murmurar; pelearse; rabiar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; renegar; rezongar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
knota borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hacer ruidos; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; murmurar; quejarse; quejarse de; reclamar; refunfuñar; rezongar
skramla resonar; retronar; retumbar andar con mucho ruido; brincar; brindar; caer con estrépito; carraspear; castañetear; chocar; chocar los vasos; cojear; dar brincos; dentellar; devanar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; hacer un ruido sordo; remachar; repicar; repiquetear; restallar; saltar; sonar; tabletear; teclear; tintinear; traquetear; trincar
återskalla resonar; retumbar; sonar; tronar reflejar; repercutir

Synonyms for "retumbar":


Wiktionary Translations for retumbar:


Cross Translation:
FromToVia
retumbar braka; dundra krachen — ein lautes Geräusch von sich geben, indem man schnell gegen etwas prallt