French

Detailed Translations for sans crainte from French to German

sans crainte:


Translation Matrix for sans crainte:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
offen aisé; aisément; assuré; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; décidé; franc; franchement; sans angoisse; sans crainte abordable; accessible; avec franchise; avenant; carrément; contemplatif; cru; crûment; de bonne foi; direct; directement; donnant; droit; désert; fidèle; franc; franche; franchement; généreusement; généreux; honnête; honnêtement; inhabité; inoccupé; intègre; large; librement; libéral; libéralement; méditatif; non occupé; ouvert; ouvertement; pas fermé; réflexif; s'un abord facile; sans détour; sans détours; sans fard; sincère; sincèrement; tout droit; vacant; vide; à coeur ouvert; à découvert
ModifierRelated TranslationsOther Translations
dreist aisé; aisément; assuré; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; décidé; familier; familièrement; franc; franchement; hardi; hardiment; impertinemment; impertinent; indiscret; intrépide; libre; libéral; sans angoisse; sans crainte; trop familier; trop familièrement; téméraire; témérairement adroit; alerte; arrogamment; arrogant; astucieusement; astucieux; au fait; audacieux; avec arrogance; avec ruse; avisé; campagnard; champêtre; de façon rustique; débrouillard; dégourdi; effronté; effrontément; en rustre; fin; futé; grossier; grossière; grossièrement; habile; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; inconvenant; indécemment; indécent; ingénieusement; ingénieux; insolemment; insolent; intelligemment; intelligent; judicieux; mal élevé; maladroit; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; rural; rustaud; rustique; rustre; rusé; sagace; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; tranchant; vif; villageois; vive; à la paysanne; à propos; éveillé
frech aisé; aisément; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; familier; familièrement; franc; franchement; hardi; hardiment; impertinemment; impertinent; indiscret; intrépide; libre; libéral; sans crainte; trop familier; trop familièrement; téméraire; témérairement campagnard; champêtre; de façon rustique; effronté; effrontément; en rustre; grossier; grossière; grossièrement; impertinemment; impertinent; impoli; impolie; impudemment; impudent; inconvenant; indécemment; indécent; insolemment; insolent; mal élevé; mal élévée; maladroit; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; rural; rustaud; rustique; rustre; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; villageois; à la paysanne; à toute évidence
freimütig aisé; aisément; assuré; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; courageuse; courageusement; courageux; décidé; franc; franchement; hardi; hardiment; sans angoisse; sans crainte; vaillamment; vaillant carrément; franc; franche; franchement; hardi; impartial; librement; non prévenu; ouvertement; sans détours; sans parti pris; sans préjugés; sincèrement; à coeur ouvert; à découvert
furchtlos assuré; audacieusement; audacieux; avec assurance; courageuse; courageusement; courageux; hardi; hardiment; sans angoisse; sans crainte; vaillamment; vaillant intrépide; intrépidement; téméraire; vaillant; vaillante; valeureuse; valeureux
gewagt audacieusement; audacieux; courageuse; courageusement; courageux; hardi; hardiment; sans angoisse; sans crainte; vaillamment; vaillant audacieux; d'un air provocateur; d'un ton provocateur; d'une façon provocante; d'une manière provocante; de manière provocante; hardi; hasardeux; osé; provocant; provocateur; périlleux; risqué; téméraire
keck aisé; aisément; assuré; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; courageuse; courageusement; courageux; décidé; familier; familièrement; franc; franchement; hardi; hardiment; impertinemment; impertinent; indiscret; intrépide; libre; libéral; sans angoisse; sans crainte; trop familier; trop familièrement; téméraire; témérairement; vaillamment; vaillant animé; audacieusement; audacieux; avec animation; avec audace; avec enjouement; avec vivacité; hardi; hardiment; impudemment; insolemment; osé; qui parle en gesticulant; risqué; t; téméraire
kühn audacieusement; audacieux; courageuse; courageusement; courageux; hardi; hardiment; sans angoisse; sans crainte; vaillamment; vaillant brave; bravement; courageusement; courageux; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; téméraire; vaillamment; vaillant
mannhaft audacieusement; audacieux; courageuse; courageusement; courageux; hardi; hardiment; sans angoisse; sans crainte; vaillamment; vaillant brave; bravement; courageusement; courageux; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; masculin; mâle; téméraire; vaillamment; vaillant; viril; virilement
mutig audacieusement; audacieux; courageuse; courageusement; courageux; hardi; hardiment; sans angoisse; sans crainte; vaillamment; vaillant brave; bravement; courageusement; courageux; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; téméraire; vaillamment; vaillant
ohne Angst assuré; avec assurance; sans angoisse; sans crainte
onverfroren aisé; aisément; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; familier; familièrement; franc; franchement; hardi; hardiment; impertinemment; impertinent; indiscret; intrépide; libre; libéral; sans crainte; trop familier; trop familièrement; téméraire; témérairement
tapfer audacieusement; audacieux; courageuse; courageusement; courageux; hardi; hardiment; sans angoisse; sans crainte; vaillamment; vaillant brave; bravement; courageusement; courageux; d'importance; fort; fortement; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; robuste; solide; substantiel; téméraire; vaillamment; vaillant; viril
unerschrocken audacieusement; audacieux; courageuse; courageusement; courageux; hardi; hardiment; sans angoisse; sans crainte; vaillamment; vaillant brave; bravement; courageusement; courageux; froid; froidement; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; impassible; intrépide; intrépidement; résolu; téméraire; vaillamment; vaillant; vaillante; valeureuse; valeureux
unverschämt aisé; aisément; assuré; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; décidé; franc; franchement; sans angoisse; sans crainte campagnard; champêtre; coupable; de façon inconvenable; de façon rustique; déplacé; déshonorant; effronté; effrontément; en rustre; exécrable; grossier; grossière; grossièrement; honteusement; impertinemment; impertinent; impoli; impolie; impudemment; impudent; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indiscret; indécemment; indécent; infâme; injurieux; inouï; insolemment; insolent; irrespectueux; mal élevé; mal élévée; maladroit; malséant; offensant; outrageant; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; rural; rustaud; rustique; rustre; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; scandaleusement; scandaleux; vexant; villageois; à la paysanne; à toute évidence
unverzagt audacieusement; audacieux; courageuse; courageusement; courageux; hardi; hardiment; sans angoisse; sans crainte; vaillamment; vaillant intrépide; intrépidement; téméraire; vaillant; vaillante; valeureuse; valeureux
wagemutig audacieusement; audacieux; courageuse; courageusement; courageux; hardi; hardiment; sans angoisse; sans crainte; vaillamment; vaillant audacieux; brave; bravement; courageusement; courageux; d'un air provocateur; d'un ton provocateur; d'une façon provocante; d'une manière provocante; de manière provocante; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; osé; provocant; provocateur; risqué; téméraire; vaillamment; vaillant

Related Translations for sans crainte