French

Detailed Translations for précipité from French to German

précipité:


Translation Matrix for précipité:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
beschleunigt accéléré; précipité accéléré; poussé
gedankenlos audacieusement; audacieux; avec témérité; fougueuse; fougueux; imprudemment; imprudent; inconsidéré; irréfléchi; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; sans réfléchir; téméraire; témérairement avec insouciance; avec négligence; badin; de façon irrationnelle; distrait; distraitement; déraisonnable; déraisonnablement; en dépit de; folâtre; frivole; froid; hébété; impassible; inattentif; indifféremment; indifférent; infondé; inopinément; insensé; insouciant; involontaire; involontairement; irréfléchi; joueur; ludique; mal fondé; malgré; nonchalamment; nonchalant; négligant; négligemment; négligent; privé de raison; quel que soit; sans faire exprès; sans fond; sans intellect; sans motif; sans motivation; sans raison; sans réfléchir; sans souci; tranquille; tranquillement
gehetzt agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé contracté; stressé; tendu; énervé
gejagd agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
geschwind agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé agile; direct; directement; en toute hâte; facile à manier; facilement; habile; hâtif; hâtivement; immédiat; immédiatement; leste; lestement; pressé; preste; prestement; prompt; prompte; promptement; précipitamment; prêt; qui est à flot; rapide; rapidement; vif; vite; à toute vitesse; éveillé
gestresst agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
hastig agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé agile; direct; directement; en toute hâte; facile à manier; facilement; habile; hâtif; hâtivement; immédiat; immédiatement; leste; lestement; pressé; preste; prestement; prompt; prompte; promptement; précipitamment; prêt; qui est à flot; rapide; rapidement; vif; vite; à toute vitesse; éveillé
hetzig avec précipitation; hâtif; hâtivement; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte
leichtfertig audacieusement; audacieux; avec témérité; fougueuse; fougueux; imprudemment; imprudent; inconsidéré; irréfléchi; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; sans réfléchir; téméraire; témérairement avec insouciance; distrait; distraitement; insouciant; irréfléchi; nonchalamment; négligant; sans réfléchir; à la légère; étourdiment
leichtsinnig audacieusement; audacieux; avec témérité; fougueuse; fougueux; imprudemment; imprudent; inconsidéré; irréfléchi; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; sans réfléchir; téméraire; témérairement audacieusement; audacieux; avec audace; avec insouciance; avec légèreté; ayant la tête tournante; ayant le vertige; casse-cou; déchaîné; frivole; frivolement; hardi; hardiment; imprudemment; imprudent; joli; libertin; léger; légère; légèrement; osé; risqué; t; téméraire; à la légère; étourdi; étourdiment
schnell agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé agile; agité; bientôt; bruyamment; bruyant; collectif; collectivement; d'ici peu; de manière collective; de manière frontale; direct; directement; effervescence; en toute hâte; facile à manier; facilement; fort; frontal; habile; haut; hâtif; hâtivement; immédiat; immédiatement; leste; lestement; pressé; preste; prestement; prompt; prompte; promptement; précipitamment; prêt; qui est à flot; rapide; rapidement; sous peu; tapageur; tapageuse; tapageusement; vif; vite; à bref délai; à haute voix; à toute vitesse; éveillé
unbedachtsam audacieusement; audacieux; avec témérité; fougueuse; fougueux; imprudemment; imprudent; inconsidéré; irréfléchi; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; sans réfléchir; téméraire; témérairement distrait; distraitement; inconsidéré; insouciant; irréfléchi; nonchalamment; négligant; sans réfléchir
unbesonnen audacieusement; audacieux; avec témérité; fougueuse; fougueux; imprudemment; imprudent; inconsidéré; irréfléchi; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; sans réfléchir; téméraire; témérairement audacieusement; audacieux; avec audace; avec insouciance; distrait; distraitement; frivole; hardi; hardiment; imprudemment; imprudent; impulsif; impulsivement; inconsidéré; insouciant; irréfléchi; nonchalamment; négligant; osé; risqué; sans réfléchir; t; téméraire; à l'improviste; à la légère; étourdi; étourdiment
unvorsichtig inconsidéré; irréfléchi; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément non surveillé
unüberlegt audacieusement; audacieux; avec témérité; fougueuse; fougueux; imprudemment; imprudent; inconsidéré; irréfléchi; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; sans réfléchir; téméraire; témérairement distrait; distraitement; hébété; inconsidéré; insouciant; involontaire; involontairement; irrationnel; irrationnelle; irréfléchi; nonchalamment; négligant; sans faire exprès; sans raison; sans réfléchir
voreilig avant terme; inconsidéré; irréfléchi; mal à propos; précipité; précoce; prématuré; prématurément; sans réfléchir; trop tôt prématuré
vorschnell avant terme; inconsidéré; irréfléchi; mal à propos; précipité; précoce; prématuré; prématurément; sans réfléchir; trop tôt prématuré
waghalsig audacieusement; audacieux; avec témérité; fougueuse; fougueux; imprudemment; imprudent; inconsidéré; irréfléchi; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; sans réfléchir; téméraire; témérairement audacieusement; audacieux; avec audace; avec témérité; ayant la tête tournante; ayant le vertige; casse-cou; déchaîné; entreprenant; hardi; hardiment; imprudemment; imprudent; imprévoyant; insouciant; osé; risque-tout; risqué; surexcité; t; téméraire; témérairement
überhastet inconsidéré; irréfléchi; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément
überstürzt agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé

Synonyms for "précipité":


Wiktionary Translations for précipité:

précipité
adjective
  1. veraltet: unbesonnen, unbedacht

Cross Translation:
FromToVia
précipité Ablagerung neerslag — bezinksel

précipité form of précipiter:

précipiter verb (précipite, précipites, précipitons, précipitez, )

  1. précipiter (accélérer; presser; hâter; activer; brusquer)
    beschleunigen; beeilen
    • beschleunigen verb (beschleunige, beschleunigst, beschleunigt, beschleunigte, beschleunigtet, beschleunigt)
    • beeilen verb (beeile, beeilst, beeilt, beeilte, beeiltet, beeilt)
  2. précipiter (écraser; tomber; s'écraser)
    abstürzen; niederstürzen; hinabstürzen
    • abstürzen verb (stürze ab, stürzst ab, stürzt ab, stürzte ab, stürztet ab, abgestürzt)
    • niederstürzen verb (stürze nieder, stürzst nieder, stürzt nieder, stürzte nieder, stürztet nieder, niedergestürzt)
    • hinabstürzen verb (stürze hinab, stürzt hinab, stürzte hinab, stürztet hinab, hinabgestürzt)
  3. précipiter (pousser qn à se dépêcher; presser; hâter)
    eilen; jagen; hetzen; hasten; wetzen
    • eilen verb (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • jagen verb (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hetzen verb (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • hasten verb (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • wetzen verb (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)

Conjugations for précipiter:

Présent
  1. précipite
  2. précipites
  3. précipite
  4. précipitons
  5. précipitez
  6. précipitent
imparfait
  1. précipitais
  2. précipitais
  3. précipitait
  4. précipitions
  5. précipitiez
  6. précipitaient
passé simple
  1. précipitai
  2. précipitas
  3. précipita
  4. précipitâmes
  5. précipitâtes
  6. précipitèrent
futur simple
  1. précipiterai
  2. précipiteras
  3. précipitera
  4. précipiterons
  5. précipiterez
  6. précipiteront
subjonctif présent
  1. que je précipite
  2. que tu précipites
  3. qu'il précipite
  4. que nous précipitions
  5. que vous précipitiez
  6. qu'ils précipitent
conditionnel présent
  1. précipiterais
  2. précipiterais
  3. précipiterait
  4. précipiterions
  5. précipiteriez
  6. précipiteraient
passé composé
  1. ai précipité
  2. as précipité
  3. a précipité
  4. avons précipité
  5. avez précipité
  6. ont précipité
divers
  1. précipite!
  2. précipitez!
  3. précipitons!
  4. précipité
  5. précipitant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for précipiter:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abstürzen précipiter; s'écraser; tomber; écraser faire une rechute; s'écraser; se bloquer; tomber
beeilen accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter hâter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
beschleunigen accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter accélérer; démarrer; rationaliser; simplifier
eilen hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter accourir; courir; faire de la course; filer; galoper; hâter; mener le train; presser; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; traquer
hasten hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter accourir; conduire rapidement; conduire vite; courir; faire de la course; faire de la vitesse; filer; foncer; galoper; hâter; presser; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; traquer
hetzen hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter accourir; aiguillonner; alimenter; attiser; aviver; chasser; conduire rapidement; conduire vite; courir; entrainer à; exciter; exciter à; faire de la course; filer; foncer; galoper; hâter; inciter à; pousser en avant; pousser à; presser; propulser; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; traquer
hinabstürzen précipiter; s'écraser; tomber; écraser abattre qn; basculer qn; culbuter qn; faire tomber; faire une rechute; rabattre qn; s'écraser; tomber; tomber à la renverse
jagen hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter accourir; bouillonner; brailler; bêler; chasser; conduire rapidement; conduire vite; courir; crier; faire de la course; faire de la vitesse; faire rage; filer; foncer; fulminer; galoper; gronder; gueuler; hurler; hâter; japper; mugir; presser; s'empresser; s'élancer; se déchaîner; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; tempêter; tonner; tousser fort; traquer; vociférer
niederstürzen précipiter; s'écraser; tomber; écraser faire une rechute; s'écraser; tomber
wetzen hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter accourir; affiler; affûter; aiguiser; courir; faire de la course; filer; galoper; hâter; limer; polir; presser; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; tailler; traquer

Synonyms for "précipiter":


Wiktionary Translations for précipiter:

précipiter
Cross Translation:
FromToVia
précipiter niederschlagen; ausfällen precipitate — To come out of a liquid solution into solid form

External Machine Translations: