French

Detailed Translations for from French to German

de:

de

  1. de (à; en)

de adj

  1. de (à partir de)
    ab; von..an
  2. de (depuis; dès)
  3. de (à; dans; en; par)
    in; zu
  4. de (à; sur; après; en)
    an; auf
  5. de (y; à; sur; )
    an; dazu
  6. de (du côté de)

Translation Matrix for de:

PrepositionRelated TranslationsOther Translations
zu à
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
auf après; de; en; sur; à
OtherRelated TranslationsOther Translations
von de; en; à
zu jusqu'à ce que
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ab de; à partir de depuis; depuis le moment où; loin; ; pendant ce temps; pendant que; tandis que
an après; au-dessus; dans; de; dessus; en; ; sur; y; à; à côté de près de
an der Seite von de; du côté de
dazu au-dessus; dans; de; dessus; en; ; sur; y; à; à côté de au commencement; c'est pourquoi; devant; en; en avant; en premier lieu; en tête; en échange; passe encore; pour cela; sur le devant; y; à cet effet; à l'avant; à l'entrée; à la place; à la rigueur
in dans; de; en; par; à
von hier de; depuis; dès
von..an de; à partir de
zu dans; de; en; par; à en; près de; vers; à; à quoi

Synonyms for "de":


Wiktionary Translations for de:

de
  1. -
de
  1. Dativ|: zusammen mit
  2. (etwas oder jemanden) höchst erfreulich charakterisieren, darlegen, schildern
  3. (etwas oder jemanden) bedrückend negativ, pessimistisch charakterisieren, darlegen, schildern
  4. (transitiv) mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen
  5. mit Dativ: von drinnen nach draußen
  6. mit Dativ: die Herkunft bezeichnend
  7. -
  8. (umgangssprachlich) (jemandem gegenüber) ganz offen und freimütig seine Meinung äußern
  9. so in etwa, so ungefähr
  10. Amtssprache, verantwortlich zeichnen für etwas: die übertragene Verantwortung ausübend seine Unterschrift unter etwas setzen
  11. Ursprung räumlicher oder zeitlicher Veränderung, Herkunft, Gegenstand der Betrachtung, Ursache, sonstige Verhältnisse
  12. getrennt stehender Namenszusatz vor Familiennamen (des ehemaligen Adels)
  13. (umgangssprachlich) etwas vorzeitig in Erfahrung bringen
  14. Bezeichnung der Ursache oder des Grundes eines Sachverhalts
  15. (transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen
verb
  1. transitiv: der Polizei oder Staatsanwaltschaft eine von jemandem verübte Straftat mitteilen
  2. (transitiv); salopp: etwas, was einen anderen betrifft, absichtlich oder absichtslos zum Scheitern bringen
  3. -
  4. Schweiz, Liechtenstein; transitiv: der Polizei oder Staatsanwaltschaft eine von jemandem verübte Straftat mitteilen
noun
  1. wissenschaftlicher Betreuer einer Sammlung oder eines Museums
  2. jüdisch fam.|; (umgangssprachlich) sündigende Person; sündhafter Mensch
adjective
  1. schweizerisch: bei (guter) Gesundheit; in guter körperlicher Verfassung

Cross Translation:
FromToVia
de über about — concerning
de von by — indicates creator of a work
de von; aus from — with the source or provenance of or at
de vor; von from — with the separation, exclusion or differentiation of
de zu in order to — as a means of achieving the specified aim
de aus of — containing, comprising or made from
de der of — connecting numeral or quantifier with quantified
de über; von of — introducing subject matter
de von of — possessive genitive: belonging to
de -s; von ↔ 's — possessive marker
de ersetzen substitute — to use in place of something else, with the same function
de von van — geeft herkomst aan
de von van — geeft bezit aan
de aus uit — geeft aan van welke plaats iets komt

dé:

[le ~] nomen

  1. le dé (cube)
    der Würfel

Translation Matrix for dé:

NounRelated TranslationsOther Translations
Würfel cube; cube; fragment; morceau; partie
OtherRelated TranslationsOther Translations
Würfel cube

Synonyms for "dé":


Wiktionary Translations for :

noun
  1. Lettre latine D, d.
    • de
noun
  1. meist speziell: Spielgerät in der Form eines geometrischen Würfels [1] mit 1 bis 6 Augen auf den Seiten
  2. Gegenstand, der annähernd würfelförmig ist

Cross Translation:
FromToVia
Würfel die — polyhedron used in games of chance
Würfel teerling — kubusvormig voorwerp met op elk van de zijden een van de ogenaantallen één tot en met zes

Related Translations for



German

Detailed Translations for from German to French

Öde:

Öde [die ~] nomen

  1. die Öde (Leere; Leerheit)
    le vide; la vacuité
  2. die Öde (Einöde; öde Landschaft; trostloses Gebiet)

Translation Matrix for Öde:

NounRelated TranslationsOther Translations
entourage désolé Einöde; trostloses Gebiet; Öde; öde Landschaft
vacuité Leere; Leerheit; Öde
vide Leere; Leerheit; Öde Hiatus; Hohlheit; Hohlraum; Leck; Leere; Loch; Lücke; Mangel; Manko; Nichts; Punktion; Spalte; Undichtigkeit; Vakuum; undichte Stelle; Öffnung
ModifierRelated TranslationsOther Translations
vide blanko; frei; geistlos; hohl; inhaltslos; ledig; leer; luftleer; offen; ohne Aufgabe; ohne Auftrag; unausgefüllt; unbebaut; unbesetzt; vakuum

Synonyms for "Öde":


Wiktionary Translations for Öde:


öde:

öde adj

  1. öde (desolat)
  2. öde (langweilig; eintönig; fahl; )
  3. öde (eintönig; langweilig; fade; dösig; abgeschmackt)
  4. öde (schwerlich; lästig; sauer; )
  5. öde (vertrocknet; trocken; dürr; )
  6. öde (nicht abgelenkt; langweilig; fade; geistlos; geisttötend)
  7. öde (ausgestorben; menschenleer; verlassen)
  8. öde (dürftig; spärlich; schmächtig; )
  9. öde
  10. öde (bitter entäuscht; verbittert; hell; )
  11. öde (dürr; schal; trocken; )
  12. öde (vereinsamt; einsam; verlassen)

Translation Matrix for öde:

NounRelated TranslationsOther Translations
désert Einöde; Wüste; Wüstenbildung; Wüstenei
enragé Brausekopf; Eiferer; Fan; Fanatiker; Geisteskranke; Idiot; Irre; Irrsinnige; Schwachsinnige; Tollkopf; Tor; Verrückte; Wahnsinnige
inférieur Untergebene; Untergeordnete
misérable Aas; Arme; Bummelant; Bummler; Dreckskerl; Drückeberger; Drückebergerin; Ekel; Faulenzer; Faulpelz; Ferkel; Flasche; Flegel; Gauner; Giftnudel; Halunke; Hundsfötter; Iltis; Lausbub; Luder; Lump; Müßiggänger; Nichtsnutz; Rabauke; Schalk; Schelm; Scherzbold; Schlange; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schurke; Schweinigel; Sclappschwanz; Spitzbube; Stinker; Strick; Tagedieb; Taugenichts; Widerling; elende Kerl; geriebeneKerl; gescheiterte Existenz
mort Einbüssen; Einstürzen; Hinscheiden; Mortalität; Sterbefall; Sterben; Tod; Todesfall; Toter
sec Trockenes
solitaire Einsiedler; Einzelgänger; Einzelne; Einzelperson; Einzelwesen; Eremit; Individualist; Individuum
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abandonné desolat; öde ohne Verwaltung; unbeaufsichtigt
agressif beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde aggressiv; angreifend; brutal; gewaltsam; gewalttätig; grell; grimmig; lüstern; offensiv; roh; rüde; scharf; schroff; schwer; selbstbewußt; selbstsicher; sicher; stark; stoppelig; streitend; streitsüchtig; struppig; störrisch; stürmisch; ungestüm; unsanft; unzart; wild; zankend; zanksüchtig; zottig; zutäppisch; zänkisch
aigre beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde Zickig; abfällig; abschätzig; bissig; bitter; bitterlich; grimmig; herb; höhnisch; kratzbürstig; sauer; sauer schmeckend; scharf; schmählich; schnauzig; spitzig; säuerlich; verspottend
aigrement beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde abfällig; abschätzig; bissig; bitter; bitterlich; grimmig; herb; höhnisch; sauer; sauer schmeckend; scharf; schmählich; spitzig; verspottend
aigri beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde grimmig
aride dürr; fruchtlos; karg; kärglich; schal; schofel; schäbig; trocken; unfruchtbar; vertrocknet; welk; öde dürr; karg; knapp; kärglich; mager; rauh; regenarm; trocken; unfruchtbar; ungastlich; unwirtlich; verdorrt; verwelkt
assommant einförmig; eintönig; fade; fahl; geistlos; geisttötend; langweilig; schlafbringend; öde nicht einfach; sterbenslangweilig; todlangweilig
de manière ennuyeuse abgeschmackt; dösig; einförmig; eintönig; fade; fahl; geistlos; geisttötend; langweilig; schlafbringend; öde
de manière monotone abgeschmackt; dösig; einförmig; eintönig; fade; fahl; geistlos; geisttötend; langweilig; schlafbringend; öde
desséché dürr; fruchtlos; karg; trocken; unfruchtbar; vertrocknet; welk; öde ausgedorrt; verdorrt; verwelkt
défavorisé dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde arm; bedürftig; chancenarm
délaissé desolat; einsam; vereinsamt; verlassen; öde abgesondert; hilflos; kraftlos; machtlos; unbemittelt; ungepflegt; unvermögend; unversorgt; vernachlässigt; verwahrlost; verwildert; wehrlos; zerzaust
dépeuplé ausgestorben; menschenleer; verlassen; öde
dépourvu dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde arm; bedürftig; erbärmlich; jämmerlich; kläglich; miserabel; nutzlos; sinnlos
désagréable beschwerlich; hinderlich; langweilig; lästig; mies; mühsam; problematisch; sauer; schwer; schwerlich; schwierig; unangenehm; unbequem; öde antipathisch; ekelerregend; ekelhaft; eklig; entsetzlich; fettig; grob; herb; hinderlich; häßlich; kaltherzig; lästig; nicht im richtigen Moment; nicht nett; sauer; sauer schmeckend; schlecht gelaunt; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schweinisch; schwer; schwierig; stinkend; stinkig; störend; taktlos; unangenehm; unbehaglich; unbequem; unflätig; unfreundlich; unfähig; ungeeignet; ungelegen; ungenießbar; unhöfflich; unhöflich; unmanierlich; unpassend; unrecht; unsauber; unschön; widerlich; widerwärtig
désert ausgestorben; menschenleer; verlassen; öde frei; freigegeben; ledig; leer; nicht bevölkert; offen; unbebaut; unbesetzt; unbewohnt; untätig; wüst
désolé desolat; öde entschuldigung; verzeihung
en colère beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde Haßerfüllt; aufgebracht; aufgeregt; bitterböse; borstig; böse; eifersüchtig; empört; entflammt; enzündet; erbost; ergrimmt; erzürnt; fuchsteufelswild; garstig; gehässig; geladen; giftig; grell; grimmig; haßerfüllt; heftig; hitzig; hitzköpfig; jähzornig; neidisch; rasend; sauer; scharf; sehr böse; tobend; ungebändigt; ungestüm; ungezähmt; unwillig; unwirsch; verbissen; verstimmt; verärgert; wutentbrannt; wüst; wütend; zornig; ärgerlich; übel
ennuyant abgeschmackt; dösig; einförmig; eintönig; fade; fahl; geistlos; geisttötend; langweilig; schlafbringend; öde beschwerlich; irritierend; sauer; störend; unangenehm; ärgerlich
ennuyeusement abgeschmackt; dösig; einförmig; eintönig; fade; fahl; geistlos; geisttötend; langweilig; nicht abgelenkt; schlafbringend; öde beschwerlich; irritierend; sauer; störend; unangenehm; ärgerlich
ennuyeux abgeschmackt; beschwerlich; dösig; einförmig; eintönig; fade; fahl; geistlos; geisttötend; hinderlich; langweilig; lästig; mies; mühsam; nicht abgelenkt; problematisch; sauer; schlafbringend; schwer; schwerlich; schwierig; unangenehm; unbequem; öde albern; beschwerlich; blöd; doof; dumm; fade; geistlos; geisttötend; geschmacklos; hinderlich; irritierend; langweilig; langweilige; lästig; mehlig; sauer; schwer; schwierig; stumpfsinnig; störend; unangenehm; unbequem; ärgerlich
enragé beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde Haßerfüllt; aufgebracht; aufgeregt; bitter; bitterböse; borstig; böse; eifersüchtig; empört; erbost; ergrimmt; erzürnt; fuchsteufelswild; garstig; gehässig; geladen; giftig; grell; grimmig; haßerfüllt; jähzornig; kochend; neidisch; rasend; sauer; scharf; sehr böse; siedend; tobend; ungebändigt; ungestüm; ungezähmt; unwillig; unwirsch; verbissen; verbittert; verstimmt; verärgert; wüst; wütend; zornig; ärgerlich; übel
fastidieusement fade; geistlos; geisttötend; langweilig; nicht abgelenkt; öde
fastidieux fade; geistlos; geisttötend; langweilig; nicht abgelenkt; öde arbeitsintensiv
fluet dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde angenehm; dünn; dürftig; erfreulich; fein; gebrechlich; hager; herrlich; karg; kränklich; kärglich; mager; nichtig; schmächtig; schön; spindeldürr
fou de rage beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde grimmig; ungebändigt; ungezähmt
frugal dürr; karg; kärglich; schal; schofel; schäbig; trocken; unfruchtbar; öde dürr; einfach; frugal; gering; karg; knapp; kärglich; mager; mäßig; nicht im überfluss; nüchtern; sachlich; schlicht; sparsam; trocken; unfruchtbar; ärmlich
frêle dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde abgespannt; brechbar; bröcklig; brüchig; delikat; dünn; empfindlich; empfindsam; fein; flau; gebrechlich; gläsern; grazil; hager; heikel; hilflos; hinfällig; kraftlos; kränklich; lahm; leichtgebaut; liebend; lustlos; matt; mürbe; quetschbar; rank; sanft; sanftmütig; schlaff; schlank; schlapp; schmächtig; schwach; schwächlich; spindeldürr; verletzbar; verwundbar; zart; zerbrechlich; zierlich; zierlich gebaut; zärtlich
furieusement beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde aufgebracht; böse; ergrimmt; erzürnt; fuchsteufelswild; geladen; grell; grimmig; haßerfüllt; rasend; sauer; scharf; sehr böse; tobend; ungebändigt; ungezähmt

Synonyms for "öde":


Wiktionary Translations for öde:

öde
Cross Translation:
FromToVia
öde désert; abandonné lonely — of place: desolate
öde embêtant; désagréable ambetant — vervelend, onprettig