French

Detailed Translations for indigné from French to German

indigne:


Translation Matrix for indigne:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
ehrlos déshonoreux; ignoble; indigne; infâme; sans honeur
infam déshonoreux; ignoble; indigne; infâme; sans honeur affligeant; criant; effrayant; effroyablement; honteusement; honteux; infâme; inouï; scandaleusement; scandaleux
niederträchtig déshonoreux; ignoble; indigne; infâme; sans honeur abject; abominable; bas; basse; bassement; courant; crasseux; d'usage; douteusement; douteux; déshonorant; détestable; execrable; exécrablement; faussement; faux; feint; fictif; fieffé; fourbe; futé; félon; généralement admis; habituel; honteusement; hypocrite; ignoble; ignoblement; infect; infâme; inventé; louche; lugubre; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; malin; mauvais; minable; miteux; méchant; méprisable; normal; obscur; obscurément; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; pas haut; perfide; perfidement; peu élevé; quotidien; roué; rudement; rusé; sans scrupules; sinistre; sournois; sournoisement; supposé; traître; traîtreusement; usuel; vachement; vil; vilain; vilainement; visqueux; vulgaire; vulgairement; à l'insu des autres; à la dérobée
schweinisch abject; avec mépris; d'un air méprisant; d'un ton méprisant; dédaigneusement; dédaigneux; indigne; indignement; méprisable; méprisant; sur un ton méprisant abject; amoral; bas; basse; bassement; choquant; cochon; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; désagréable; faussement; faux; feint; fictif; fâcheux; graisseux; gras; grossier; ignoble; ignoblement; immoral; immoralement; impudique; indécemment; indécent; inventé; lugubre; macabre; malpropre; méchant; méprisable; obscène; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; pourri; repoussant; rudement; répugnant; révoltant; sale; salement; sans scrupules; sinistre; sordidement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement; écoeurant
schäbig abject; avec mépris; d'un air méprisant; d'un ton méprisant; dédaigneusement; dédaigneux; indigne; indignement; méprisable; méprisant; sur un ton méprisant abject; aride; avili; banal; bas; basse; bassement; chiche; cochon; commun; crapuleusement; crapuleux; d'une façon vulgaire; dans le ruisseau; de second ordre; débauché; défavorisé; dégueulasse; dépourvu; faible; faussement; faux; feint; fictif; fluet; frugal; frêle; grossier; grossière; grossièrement; humble; ignoble; ignoblement; immature; infect; infertile; infâme; inférieur; inventé; lamentable; maigre; malpropre; mauvais; minable; mince; misérable; miteux; méchant; médiocre; méprisable; ordinaire; ordinairement; parcimonieux; pas haut; passé; pauvre; pauvrement; perfide; perfidement; pitoyable; populacier; populaire; périmé; rare; rudement; rêche; sale; sobre; sobrement; stérile; subalterne; supposé; trivial; vachement; vil; vilain; vulgaire; vulgairement
tückisch abject; avec mépris; d'un air méprisant; d'un ton méprisant; dédaigneusement; dédaigneux; indigne; indignement; méprisable; méprisant; sur un ton méprisant abject; bas; basse; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faussement; faux; feint; fictif; fieffé; furtif; furtivement; futé; hypocrite; ignoble; ignoblement; infidèle; inventé; mal; malfaisant; malin; mauvais; minable; miteux; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; qui tient un double langage; roué; rudement; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; supposé; traître; traîtreusement; vachement; vil; vilain; vilainement; vulgaire; vulgairement; à l'insu des autres; à la dérobée
unwürdig indigne
verächtlich abject; avec mépris; d'un air méprisant; d'un ton méprisant; dédaigneusement; dédaigneux; indigne; indignement; méprisable; méprisant; sur un ton méprisant avec condescendance; avec mépris; condescendant; dédaigneusement; dédaigneux; méprisant; supérieur
würdelos indigne

Synonyms for "indigne":


Wiktionary Translations for indigne:


Cross Translation:
FromToVia
indigne unwürdig unworthy — not worthy

indigné:


Translation Matrix for indigné:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
Haßerfüllt courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré
aufgebracht acariâtre; avec dépit; avec hargne; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré acerbe; agité; alerte; avec dépit; avec hargne; chauffé; contrarié; d'un air mécontent; d'une manière agitée; de mauvaise humeur; dégourdi; en colère; enragé; excité; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheux; fâché; grincheusement; grincheux; hardiment; hargneusement; hargneux; irrité; mécontent; passionné; passionnément; vexé; vif; échauffé; énergiquement; éveillé
aufgeregt acariâtre; avec dépit; avec hargne; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré agité; alerte; ardent; avec hargne; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; chauffé; contrarié; d'un air mécontent; d'une manière agitée; de mauvaise humeur; dégourdi; excitant; excité; grincheusement; grincheux; hardiment; hargneusement; hargneux; irrité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; mécontent; passionnant; passionné; passionnément; sensuel; vexé; vif; échauffé; énergiquement; énervé; éveillé
bitterböse acariâtre; avec dépit; avec hargne; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré abominable; d'une humeur massacrante; en colère; furibond; fâché; fâché contre; irrité; irrité contre; méchant; pernicieux; très fâché; très mal; très malicieux; très méchant; vilain
borstig courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré brut; mal équarri; pas lisse
böse acariâtre; avec dépit; avec hargne; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré acerbe; avec méchanceté; avec rage; avec virulence; bas; bassement; courroucé; dangereuse; dangereux; de façon sinistre; douteusement; douteux; déchaîné; déchaînée; effroyable; en colère; enragé; enragée; envenimé; exaspéré; exaspérée; faux; fieffé; fourbe; funeste; furibond; furieuse; furieusement; furieux; futé; fâcheuse; fâcheux; fâché; félon; hargneux; hypocrite; ignoble; ignoblement; infâme; irrité; louche; lugubre; macabre; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; maligne; malin; mauvais; minable; miteux; méchant; obscur; obscurément; perfide; perfidement; qui donne le frisson; rageur; roué; rusé; sinistre; sournois; sournoisement; terriblement; traître; traîtreusement; venimeux; vil; vilain; vilainement; visqueux; à faire fremir; à l'insu des autres; à la dérobée; épuvantablement
eifersüchtig courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré envieux; jalousement; jaloux
empört acariâtre; avec dépit; avec hargne; courroucé; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; en colère; enragé; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; outré à la révolte
erbost acariâtre; avec dépit; avec hargne; courroucé; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; en colère; enragé; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; outré
ergrimmt acariâtre; avec dépit; avec hargne; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré courroucé; en colère; en couroux; enragé; envenimé; furieusement; furieux; fâché; hargneux
erzürnt acariâtre; avec dépit; avec hargne; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré acerbe; avec rage; courroucé; déchaîné; déchaînée; en colère; en couroux; enragé; enragée; envenimé; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheux; fâché; hargneux; rageur
fuchsteufelswild courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur
garstig courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire
gehässig courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré avec sarcasme; bas; basse; bassement; comminatoire; courant; d'une façon mordante; d'usage; déshonorant; envenimé; fieffé; futé; généralement admis; habituel; honteusement; hostile; hostilement; hypocrite; ignoble; ignoblement; incisif; infect; infâme; malicieux; malin; mauvais; minable; miteux; mordant; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; peu élevé; piquant; quotidien; roué; rusé; sans scrupules; sarcastiquement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; usuel; vachement; venimeux; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
giftig courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré avec méchanceté; avec virulence; comminatoire; d'une humeur massacrante; dangereuse; dangereux; de mauvais poil; défavorable; désavantageux; empoisonné; envenimé; excitable; furibond; hargneux; hostile; hostilement; inconvénient; irascible; irritable; irrité; malicieux; mauvais; méchant; nocif; nuisible; odieusement; odieux; perfide; pernicieux; sensible; susceptible; toxique; très fâché; venimeux; vexé; vénéneux; à prendre avec des pincettes; énervé
grimmig courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré acharné; agressif; aigre; aigrement; aigri; avec dépit; bougon; courroucé; d'un ton bourru; d'un ton râleur; emporté; en colère; en couroux; enragé; envenimé; fervent; fou de rage; fougueusement; fougueux; furibond; furieusement; furieux; fâché; fâché contre; férocement; grincheuse; grincheusement; grincheux; grognon; grognonne; hargneusement; hargneux; impétueusement; impétueux; incontrôlé; insupportable; intenable; intolérable; irrité; irrité contre; maussade; morne; morose; mécontent; renfrogné; revêche; sinistre; sombre; triste; ulcéré; vexé; virulent; véhément; âcre; âpre; âprement
haßerfüllt acariâtre; avec dépit; avec hargne; courroucé; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; en colère; enragé; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; outré acharné; enragé; envieux; furieusement; fâché contre; haineux; irrité; irrité contre; jalousement; jaloux; opprimé; rancunier; réprimé; ulcéré; vindicatif; virulent; âcre; âpre; âprement
jähzornig courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré avec méchanceté; avec virulence; dangereuse; dangereux; emporté; envenimé; fervent; fougueusement; fougueux; impétueusement; impétueux; impétuex; incontrôlé; mauvais; méchant; perfide; venimeux; violemment; violent; véhément
neidisch courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré envieux; jalousement; jaloux
rasend courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré agressif; aigre; aigrement; aigri; avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; fou de rage; furibond; furieuse; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; irrité; irrité contre; rageur; très vite; ulcéré; virulent; âcre; âpre; âprement
ungestüm courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré agité; agressif; agressivement; ardemment; ardent; avec ferveur; brut; brutal; brutalement; brûlant; cru; d'une manière agitée; débordant de vie; emporté; enflammé; fervent; fougueusement; fougueux; impétueusement; impétueux; impétuex; incontrôlé; intense; mouvementé; passionné; passionnément; rude; rudement; sauvage; sauvagement; turbulent; vif; violemment; violent; vive; véhément
unwillig courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré avec dépit; avec hargne; buté; contrariant; contrarié; contre son gré; d'un air mécontent; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; de mauvaise grâce; de mauvaise humeur; en rebelle; entêté; grincheusement; grincheux; hargneusement; hargneux; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; irrité; mécontent; obstiné; opiniâtre; peu disposé; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; vexé; à contrecoeur; à regret
unwirsch courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré avec méchanceté; avec virulence; bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; dangereuse; dangereux; envenimé; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; maussade; mauvais; méchant; perfide; renfrogné; venimeux
verbissen courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré acharné; courroucé; en colère; en couroux; enragé; envenimé; furieusement; furieux; fâché; haineux; hargneux; rancunier; vindicatif
verstimmt acariâtre; avec dépit; avec hargne

Synonyms for "indigné":


Wiktionary Translations for indigné:

indigné
adjective
  1. von etwas unangenehm, peinlich berührt
  2. Zustand der Aufgebrachtheit
  3. sehr verärgert über etwas sein

Cross Translation:
FromToVia
indigné entrüstet verontwaardigd — gevoelens koesterend dat men te na gekomen is
indigné empört; verärgert; ärgert resentful — full of resentment

indigène:

indigène [le ~] nomen

  1. l'indigène (naturel)
  2. l'indigène (aborigène; autochtone)
    der Einheimische; der Einwohner; der Ureinwohner; der Eingeborene

indigène [la ~] nomen

  1. l'indigène (aborigène; autochtone; innée)
    der Eingeborene

Translation Matrix for indigène:

NounRelated TranslationsOther Translations
Eingeborene aborigène; autochtone; indigène; innée
Einheimische aborigène; autochtone; indigène
Einwohner aborigène; autochtone; indigène habitant; habitante; locataire; population locale; résidant; résidante; résident
Naturbelassene indigène; naturel
Ureinwohner aborigène; autochtone; indigène population locale
ModifierRelated TranslationsOther Translations
autochton aborigène; autochtone; congénital; du pays; indigène; inné; local; national; naturel; originaire
eingeboren aborigène; autochtone; du pays; indigène; local; national; naturel; originaire congénital; inné; naturel; naturellement
eingeborene aborigène; autochtone; congénital; du pays; indigène; inné
einheimisch aborigène; autochtone; du pays; indigène; local; national; naturel; originaire caractéristique; congénital; descriptif; distinctif; du pays; inné; intérieur; naturel; naturellement; particulier; propre; représentatif; spécifique; typique; typiquement
einheimische aborigène; autochtone; congénital; du pays; indigène; inné
inländisch aborigène; autochtone; du pays; indigène; local; national; naturel; originaire

Synonyms for "indigène":


Wiktionary Translations for indigène:

indigène
adjective
  1. fachsprachlich: in einem bestimmten Gebiet geboren, in einem bestimmten Gebiet beheimatet
  2. zur Heimat gehörend; zum Land gehörig
  3. zu einer Region, einem Ort (im eigentlichen Sinne zu einem Heim, zu einer Heimat) gehörig, in dieser Region, diesem Ort geboren, zu Hause sein

Cross Translation:
FromToVia
indigène eingeboren; einheimisch aboriginal — original; indigenous
indigène indigen indigenous — born or engendered in, native to a land or region
indigène gebürtig native — characteristic of or relating to people inhabiting a region from the beginning
indigène Eingeborene; Ureinwohner; Ureinwohnerin; Einheimischer; Einheimische; Eingeborener Aboriginal — original inhabitant of any land
indigène einheimische; indigene Aboriginal — of or pertaining to aborigines
indigène einheimisch inheems — van oorsprong ergens voorkomend

External Machine Translations: