Summary
French to German: more detail...
- Arrêter:
-
arrêter:
- beenden; enden; aufhören; halten; schließen; beschließen; abbrechen; vollenden; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; fertigkriegen; ausscheiden; verzichten; zurücktreten; etwas aufgeben; erfassen; verhaften; fassen; greifen; ergreifen; stoppen; anhalten; bremsen; abstellen; absetzen; zum Stillstand bringen; stillsetzen; ausschalten; ausmachen; ablassen; herunterfahren; entscheiden; vereinbaren; bestimmen; abmachen; festlegen; festsetzen; festnehmen; fesseln; einsperren; behindern; konterkarieren; entgegenwirken; hintertreiben; entgegenarbeiten; hindern; aufhalten; zurückhalten; abhalten; stillstehen; stehenbleiben; zum Stillstand kommen; stillen; Blut stillen; verspäten; verzögern; hemmen; stocken; hinhalten; auflegen; Gespräch beenden
- stil halten; Verschweigen
-
Wiktionary:
- arreter → aufhören
- arrêter → anhalten, stoppen, beenden, einstellen, aufhören, verhaften, festnehmen, arrestieren, arretieren, gebieten, aufhalten, fixieren, konzentrieren, fallen, kalben, abholen, abbrechen
- arrêter → halten, festkehren, anhalten, festnehmen, verhaften, einlochen, aufhören, einstellen, aufgeben, sein lassen, aufhalten, hemmen, stehen bleiben, stoppen, beenden
French
Detailed Translations for arreter from French to German
Arrêter:
-
Arrêter
-
Arrêter
Translation Matrix for Arrêter:
Noun | Related Translations | Other Translations |
Beenden | achèvement; cessation; complètement | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
Beenden | Arrêter | |
Herunterfahren | Arrêter | |
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
Beenden | Fin de l'appel; Quitter; raccrocher | |
Herunterfahren | arrêt |
arrêter:
arrêter verb (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, arrêtent, arrêtais, arrêtait, arrêtions, arrêtiez, arrêtaient, arrêtai, arrêtas, arrêta, arrêtâmes, arrêtâtes, arrêtèrent, arrêterai, arrêteras, arrêtera, arrêterons, arrêterez, arrêteront)
-
arrêter (cesser; finir; terminer; mettre fin à; conclure; se terminer; suspendre; achever; en finir; résilier; mettre au point; couper; parvenir à enlever; casser; stopper; parachever; interrompre; prendre fin; tenir levé; limiter; délimiter; s'achever)
beenden; enden; aufhören; halten; schließen; beschließen; abbrechen; vollenden; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; fertigkriegen-
fertigbringen verb (bringe fertig, bringst fertig, bringt fertig, brachte fertig, brachtet fertig, fertiggebracht)
-
fertigmachen verb (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
-
fertigkriegen verb
-
arrêter (cesser; abandonner; renoncer à; laisser)
ausscheiden; verzichten; zurücktreten; etwas aufgeben-
ausscheiden verb (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
-
zurücktreten verb (trete zurück, trittst zurück, tritt zurück, trat zurück, tratet zurück, zurückgetreten)
-
etwas aufgeben verb
-
-
arrêter (enchaîner; saisir; écrouer; prendre; mettre en état d'arrestation)
-
arrêter (stopper; cesser; bloquer)
-
arrêter (stopper)
-
arrêter (débrancher; déconnecter; débrayer; mettre hors de circuit; couper)
ausschalten; absetzen; ausmachen; abstellen-
ausschalten verb (schalte aus, schaltest aus, schaltet aus, schaltete aus, schaltetet aus, ausgeschaltet)
-
-
arrêter
-
arrêter
-
arrêter
-
arrêter (décider; conclure; finir; terminer; mettre fin à; stopper; prendre fin)
-
arrêter (faire prisonnier; attraper; mettre sous les verrous; capturer; saisir)
-
arrêter (contrecarrer; contrarier; traverser les projets de; gêner; stopper; empêcher; barrer; frustrer; retenir)
behindern; konterkarieren; entgegenwirken; hintertreiben; entgegenarbeiten-
konterkarieren verb
-
entgegenwirken verb
-
hintertreiben verb (treibe hinter, treibst hinter, treibt hinter, trieb hinter, triebt hinter, hintergetrieben)
-
entgegenarbeiten verb
-
arrêter (contrecarrer; retenir; empêcher; stopper; dissuader)
hindern; aufhalten; zurückhalten; abhalten-
zurückhalten verb (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
-
arrêter (geler; se paralyser; rester immobile)
stillstehen; stehenbleiben; zum Stillstand kommen-
stehenbleiben verb (bleibe stehen, bleibst stehen, bleibt stehen, blieb stehen, bliebt stehen, stehengeblieben)
-
arrêter (étancher)
-
arrêter (temporiser; retarder; ralentir; attarder; cesser)
-
arrêter (mettre fin à un appel)
Conjugations for arrêter:
Présent
- arrête
- arrêtes
- arrête
- arrêtons
- arrêtez
- arrêtent
imparfait
- arrêtais
- arrêtais
- arrêtait
- arrêtions
- arrêtiez
- arrêtaient
passé simple
- arrêtai
- arrêtas
- arrêta
- arrêtâmes
- arrêtâtes
- arrêtèrent
futur simple
- arrêterai
- arrêteras
- arrêtera
- arrêterons
- arrêterez
- arrêteront
subjonctif présent
- que j'arrête
- que tu arrêtes
- qu'il arrête
- que nous arrêtions
- que vous arrêtiez
- qu'ils arrêtent
conditionnel présent
- arrêterais
- arrêterais
- arrêterait
- arrêterions
- arrêteriez
- arrêteraient
passé composé
- ai arrêté
- as arrêté
- a arrêté
- avons arrêté
- avez arrêté
- ont arrêté
divers
- arrête!
- arrêtez!
- arrêtons!
- arrêté
- arrêtant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
-
l'arrêter
Translation Matrix for arrêter:
Synonyms for "arrêter":
Wiktionary Translations for arrêter:
arrêter
Cross Translation:
verb
arrêter
-
(1) Empêcher quelqu’un ou quelque chose de continuer sa marche en avant
-
(2) Stopper la marche d’une entreprise
- arrêter → beenden; einstellen; aufhören
-
(8) Prendre et retenir prisonnier
- arrêter → verhaften; festnehmen; arrestieren; arretieren
-
(10) Comptabilité
-
S’arrêter
- arrêter → aufhalten
-
S’arrêter à ; fixer son attention sur
- arrêter → fixieren; konzentrieren; fallen
verb
-
-
-
jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
-
(transitiv) jemanden mit Arrest belegen
-
transitiv, umgangssprachlich, verhüllend: verhaften
-
(transitiv) etwas beenden, unterbrechen
-
zum Stehen bringen
-
aufhören etwas zu tun
-
Verkehrsmittel: anhalten/stoppen (meist um das einsteigen und aussteigen zu ermöglichen)
-
-
- festkehren; anhalten → stopper; empêcher; éviter; arrêter; mettre quelqu’un au pied du mur; pousser quelqu’un dans ses derniers retranchements; coincer; forcer quelqu’un dans ses derniers retranchements; rassembler; retenir; acculer quelqu’un dans ses derniers retranchements; continuer; durer; demander; poser; s'arrêter; exhorter
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• arrêter | → festnehmen; verhaften | ↔ arrest — to take into legal custody |
• arrêter | → einlochen | ↔ bust — (slang) to arrest for a crime |
• arrêter | → aufhören | ↔ cease — intransitive |
• arrêter | → einstellen; aufhören | ↔ cease — transitive |
• arrêter | → verhaften | ↔ detain — put under custody |
• arrêter | → aufhören; aufgeben; sein lassen | ↔ quit — to give up, stop doing something |
• arrêter | → aufhalten; hemmen | ↔ stem — to stop, hinder |
• arrêter | → anhalten; stehen bleiben; stoppen | ↔ stop — cease moving |
• arrêter | → anhalten; stoppen | ↔ stop — cause (something) to cease moving |
• arrêter | → stoppen; beenden | ↔ stop — cause (something) to come to an end |
• arrêter | → aufhalten | ↔ tegenhouden — iets of iemand stoppen |
• arrêter | → aufhören | ↔ ophouden — een activiteit beëindigen |
• arrêter | → verhaften; festnehmen | ↔ arresteren — van overheidswege in hechtenis nemen |