French

Detailed Translations for enflammé from French to German

enflammé:


Translation Matrix for enflammé:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
begeistert animé; avec enthousiasme; enflammé; enthousiaste; inspiré; passionné animé; ardent; avec enjouement; avec joie; ayant l'esprit léger; bien disposé; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; content; de bonne humeur; enchanté; enjoué; excitant; excité; fou de joie; gai; gaie; gaiement; heureux; joyeuse; joyeusement; joyeux; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; passionnément; ravi; réjoui; réjouissant; satisfait; sensuel; transporté de joie; très content
beseelt animé; avec enthousiasme; enflammé; enthousiaste; inspiré; passionné
brennend ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; de feu; enflammé; enthousiaste; fervent; intense; passionné allumé; ardent; brûlant; en feu; torride
brünstig enflammé; enthousiaste; exalté; excité ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; en rut; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; sensuel; sensuellement; érotique
eifrig ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément actif; active; activement; affairé; agissant; alerte; ambitieusement; ambitieux; animé; ardent; assidu; avec animation; avec application; avec beaucoup d'énergie; avec enjouement; avec vivacité; avec zèle; avide; avidement; brûlant; bûcheur; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; considérable; de grande envergure; diligemment; diligent; dynamique; désireux; enjoué; excitant; excité; fanatique; fervent; gai; gaiement; grandiloquent; grandiose; infatigable; joyeux; laborieux; lascif; lascive; lascivement; lubrique; occupé; passionnant; passionné; possédé; présomptueux; qui parle en gesticulant; remuant; résolument; sensuel; travailleur; turbulent; vif; vive; zélé; énergique; énergiquement; épris
entflammt en colère; enflammé
enthusiastisch animé; avec enthousiasme; enflammé; enthousiaste; inspiré; passionné ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; passionnément; sensuel
entzündet ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; de feu; enflammé; enthousiaste; fervent; intense; passionné
erregt enflammé; enthousiaste; exalté; excité agité; alerte; ardent; avec hargne; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; chauffé; colérique; contrarié; d'un air mécontent; d'une manière agitée; de mauvais poil; de mauvaise humeur; dégourdi; excitable; excitant; excité; fort; fortement; grincheusement; grincheux; hardiment; hargneusement; hargneux; intense; intensément; irascible; irritable; irrité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; mécontent; passionnant; passionné; passionnément; sensible; sensuel; soupe au lait; susceptible; vexé; vif; vivement; véhément; à prendre avec des pincettes; échauffé; énergiquement; énervé; éveillé
feurig ardemment; ardent; avec enthousiasme; avec ferveur; brûlant; de feu; enflammé; enthousiaste; exalté; excité; fervent; fougueusement; fougueux; intense; passionné; passionnément; échauffé agité; alerte; allumé; ardent; brutalement; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; chauffé; colérique; cruel; cruellement; d'une manière agitée; dégourdi; en feu; excitant; excité; fort; fortement; hardiment; impitoyable; inhumain; intense; intensément; irascible; irritable; irrité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; passionnément; pimenté; piquant; poivré; sensuel; soupe au lait; torride; vexé; vif; vivement; véhément; échauffé; énergiquement; épicé; éveillé
glühend ardemment; ardent; avec ferveur; enflammé; enthousiaste; fervent; passionné; échauffé allumé; ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; chauffé rouge; couvant; en bonne condition; en bonne santé; en feu; en forme; entraîné; excitant; excité; fervent; florissant; fougueux; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; passionnément; sain; sensuel; torride
heißblütig ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; enthousiaste; exalté; excité; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément
hemmungslos ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément avec désinvolture; démesuré; démesurément; désinvolte; emporté; excessif; excessivement; fervent; fougueusement; fougueux; immodéré; immodérément; impétueusement; impétueux; incontrôlé; indiscipliné; non conformiste; véhément
hingebungsvoll ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; dévoué; excitant; excité; fanatique; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; possédé; sensuel; zèle; épris
hitzig ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; enthousiaste; exalté; excité; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément agité; alerte; ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; chauffé; coléreux; d'une manière agitée; dégourdi; emporté; en colère; excitant; excité; fervent; fiévreuse; fiévreusement; fiévreux; fort; fortement; fougueusement; fougueux; hardiment; impétueusement; impétueux; impétuex; incontrôlé; intense; intensément; irascible; irrité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; passionnément; sensuel; vexé; vif; violemment; violent; vive; vivement; véhément; échauffé; énergiquement; éveillé
hitzköpfig ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; enthousiaste; exalté; excité; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément coléreux; colérique; en colère; irascible; irritable; soupe au lait
inbrünstig ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; enthousiaste; fervent; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément; échauffé ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; excitant; excité; fort; fortement; intense; intensément; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; sensuel; senti profondément; vif; vivement; véhément
leidenschaftlich ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; enthousiaste; exalté; excité; fervent; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément; échauffé ardemment; ardent; avec ferveur; colérique; emporté; excité; fervent; fougueusement; fougueux; impétueusement; impétueux; impétuex; incontrôlé; irascible; irritable; passionné; passionnément; soupe au lait; vif; violemment; violent; vive; véhément
passioniert ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément
scharf ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; de feu; enflammé; enthousiaste; fervent; intense; passionné abominable; acerbe; affilé; affreusement; affreux; agressif; agressivement; aigre; aigrement; aigu; aiguisé; appétissant; aromatique; assaisonné; atroce; atrocement; avec sarcasme; avec virulence; barbare; brutal; brutalement; cassant; chaud; clair; corrosif; corsé; coupant; cruel; cruelle; cruellement; cuisant; d'une façon mordante; dur; durement; emporté; en colère; enragé; fervent; fin; formidable; fort; fougueusement; fougueux; furieusement; furieux; féroce; férocement; hargneux; hideusement; hideux; impitoyable; impétueusement; impétueux; incisif; incontrôlé; inhumain; inhumainement; intense; monstrueux; mordant; net; passionné; perspicace; perçant; pimenté; piquant; pointu; poivré; qui coupe bien; ragoûtant; redoutable; relevé; respectable; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; rudement; répugnant; rêche; salé; sans pitié; sarcastiquement; sauvage; sauvagement; sec; strictement; sévère; sévèrement; terrible; terrifiant; tranchant; tranchant comme un rasoir; vif; violemment; violent; virulent; véhément; âcre; âpre; énorme; épicé; épouvantable
sehnlich ardemment; ardent; avec ferveur; enflammé; enthousiaste; fervent; passionné; échauffé
stürmisch animé; avec enthousiasme; enflammé; enthousiaste; inspiré; passionné agressif; agressivement; aigre; aigrement; aigri; avec désinvolture; brut; brutal; brutalement; cru; débordant de vie; démesuré; démesurément; désinvolte; emporté; en colère; enragé; excessif; excessivement; fervent; fou de rage; fougueusement; fougueux; frénétique; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; immodéré; immodérément; impétueusement; impétueux; impétuex; incontrôlé; intense; irrité; irrité contre; orageux; ovationnel; ovationnelle; passionné; rude; rudement; sauvage; sauvagement; ulcéré; vif; violemment; violent; virulent; véhément; âcre; âpre; âprement
temperamentvoll ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément colérique; emporté; fervent; fougueusement; fougueux; impétueusement; impétueux; incontrôlé; irascible; irritable; soupe au lait; véhément
ungestüm ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément agité; agressif; agressivement; brut; brutal; brutalement; courroucé; cru; d'un air fâché; d'une manière agitée; débordant de vie; emporté; en colère; enragé; exaspéré; fervent; fougueusement; fougueux; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; impétueusement; impétueux; impétuex; incontrôlé; indigné; intense; irritable; irrité; mis en colère; mouvementé; outré; passionné; rude; rudement; sauvage; sauvagement; turbulent; vif; violemment; violent; vive; véhément

Synonyms for "enflammé":


enflammer:

enflammer verb (enflamme, enflammes, enflammons, enflammez, )

  1. enflammer (stimuler; vivifier; activer; raviver; animer)
    wecken; aktivieren; anregen; beleben; hervorrufen; neubeleben
    • wecken verb (wecke, weckst, weckt, weckte, wecktet, geweckt)
    • aktivieren verb (aktiviere, aktivierst, aktiviert, aktivierte, aktiviertet, aktiviert)
    • anregen verb (rege an, regst an, regt an, regte an, regtet an, angeregt)
    • beleben verb (belebe, belebst, belebt, belebte, belebtet, belebt)
    • hervorrufen verb (rufe hervor, rufst hervor, ruft hervor, rief hervor, rieft hervor, hervorgerufen)
    • neubeleben verb

Conjugations for enflammer:

Présent
  1. enflamme
  2. enflammes
  3. enflamme
  4. enflammons
  5. enflammez
  6. enflamment
imparfait
  1. enflammais
  2. enflammais
  3. enflammait
  4. enflammions
  5. enflammiez
  6. enflammaient
passé simple
  1. enflammai
  2. enflammas
  3. enflamma
  4. enflammâmes
  5. enflammâtes
  6. enflammèrent
futur simple
  1. enflammerai
  2. enflammeras
  3. enflammera
  4. enflammerons
  5. enflammerez
  6. enflammeront
subjonctif présent
  1. que j'enflamme
  2. que tu enflammes
  3. qu'il enflamme
  4. que nous enflammions
  5. que vous enflammiez
  6. qu'ils enflamment
conditionnel présent
  1. enflammerais
  2. enflammerais
  3. enflammerait
  4. enflammerions
  5. enflammeriez
  6. enflammeraient
passé composé
  1. ai enflammé
  2. as enflammé
  3. a enflammé
  4. avons enflammé
  5. avez enflammé
  6. ont enflammé
divers
  1. enflamme!
  2. enflammez!
  3. enflammons!
  4. enflammé
  5. enflammant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for enflammer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aktivieren activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier activer; animer; aviver; ranimer; raviver; réactiver; stimuler; sélectionner; vitaliser; vivifier
anregen activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier actionner; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; apprécier; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; déterminer; estimer; exciter; faire une expertise; fixer; inciter; inciter à; insinuer; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; picoter; piquer; pousser; priser; provoquer; prédire; recommander; souffler; stimuler; suggérer; susciter; taxer; évaluer
beleben activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier animer; aviver; ranimer; raviver; vitaliser; vivifier
hervorrufen activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier amener à; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; mener à; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de
neubeleben activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier
wecken activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier réveiller; réveiller quelqu'un; éveiller quelqu'un

Synonyms for "enflammer":


Wiktionary Translations for enflammer:

enflammer
verb
  1. mettre en flamme.

Cross Translation:
FromToVia
enflammer anzünden; entzünden set on fire — cause to begin to burn