French

Detailed Translations for roué from French to German

roue:

roue [la ~] nomen

  1. la roue
    Rad; Wagenrad
  2. la roue (éventail)
    der Fächer

Translation Matrix for roue:

NounRelated TranslationsOther Translations
Fächer roue; éventail
Rad roue bicyclette; deux-roues; vélo
Wagenrad roue

Synonyms for "roue":


Wiktionary Translations for roue:

roue
noun
  1. objet de forme circulaire, destiné à tourner autour d'un axe et permettant à un véhicule de rouler.

Cross Translation:
FromToVia
roue Rad cartwheel — A gymnastic maneuver
roue Rad wheel — a circular device facilitating movement or transportation
roue Rad wiel — ronddraaiende schijf

roué:

roué adj

  1. roué (diabolique; malin; méchant; )
  2. roué (sournois; hypocrite; faux; )
  3. roué (rusé; vilain; méchant; )

Translation Matrix for roué:

Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
teuflisch diabolique
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ausgekocht bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée adroit; agile; aiguisé; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec astuce; avec ruse; avisé; brillant; calculateur; calculé; d'une façon géniale; de génie; débrouillard; dégourdi; fin; fourbe; futé; félon; génial; habile; ignoble; ignoblement; infâme; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; inventif; inventive; judicieux; malicieusement; malicieux; maligne; malin; perfide; perspicace; prompt; prompt à la riposte; promptement; raffiné; roublard; rusé; sagace; sagacieux; sournoisement; taillé; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé
bösartig bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée avec méchanceté; avec virulence; blême; boisé; crasseux; dangereuse; dangereux; de façon sinistre; douteusement; douteux; effroyable; envenimé; faux; fourbe; funeste; félon; gris; grisâtre; ignoble; ignoblement; infâme; louche; lugubre; macabre; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; maligne; mauvais; méchant; obscur; obscurément; perfide; qui donne le frisson; qui tient un double langage; sale; sinistre; sylvestre; terne; terriblement; venimeux; vil; visqueux; à faire fremir; épuvantablement
böse bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée acariâtre; acerbe; avec dépit; avec hargne; avec méchanceté; avec rage; avec virulence; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; dangereuse; dangereux; de façon sinistre; douteusement; douteux; déchaîné; déchaînée; effroyable; en colère; enragé; enragée; envenimé; exaspéré; exaspérée; faux; fourbe; funeste; furibond; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheux; fâché; félon; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; ignoble; ignoblement; indigné; infâme; irritable; irrité; louche; lugubre; macabre; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; maligne; mauvais; mis en colère; méchant; obscur; obscurément; outré; perfide; qui donne le frisson; rageur; sinistre; terriblement; venimeux; vil; visqueux; à faire fremir; épuvantablement
demonisch diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement
diabolisch diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement
doppelzüngig bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; faux; furtif; furtivement; hypocrite; mal; mauvais; méchant; perfide; perfidement; qui tient un double langage; secret; secrètement; sournois; sournoisement; à l'insu des autres; à la dérobée
durchtrieben bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée adroit; aiguisé; alerte; appartenant au noyau dur; astucieusement; astucieux; au fait; avec astuce; avec ruse; avisé; calculateur; calculé; du noyau; du noyau dur; débrouillard; dégourdi; fin; fourbe; futé; félon; habile; ignoble; ignoblement; infâme; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malicieusement; malicieux; malin; perfide; prompt; prompt à la riposte; promptement; raffiné; roublard; rusé; sagace; sournoisement; taillé; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé
falsch bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée abject; abusif; aiguisé; banal; bas; basse; bassement; choquant; cochon; courant; crapuleusement; crapuleux; cru; d'usage; dégueulasse; déshonorant; erroné; fausse; faussement; faux; feint; fictif; fin; fripon; grossier; grossière; grossièrement; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; incorrecte; indécemment; indécent; inexact; infect; infâme; inventé; mal; malicieux; malin; malpropre; mauvais; mensonger; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; pas haut; perfide; perfidement; peu élevé; polisson; qui tient un double langage; quotidien; raffiné; raté; rudement; rusé; sale; sans scrupules; supposé; taillé; trivial; usuel; vachement; vil; vilain; vulgaire; vulgairement; à côté
gehässig bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée avec sarcasme; bas; basse; bassement; comminatoire; courant; courroucé; d'un air fâché; d'une façon mordante; d'usage; déshonorant; en colère; enragé; envenimé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; généralement admis; habituel; hargneusement; hargneux; honteusement; hostile; hostilement; ignoble; ignoblement; incisif; indigné; infect; infâme; irritable; irrité; malicieux; mauvais; mis en colère; mordant; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; outré; peu élevé; piquant; quotidien; sans scrupules; sarcastiquement; usuel; vachement; venimeux; vil
gemein bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée abject; bas; basse; bassement; boisé; collectif; commun; concerté; conjoint; conjointement; courant; d'usage; de concert; de mise; douteusement; douteux; déshonorant; en commun; en somme; ensemble; faussement; faux; feint; fictif; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; inventé; louche; lugubre; macabre; mal; malfaisant; mauvais; méchant; méprisable; normal; obscur; obscurément; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; peu élevé; quotidien; rudement; réuni; sans scrupules; sinistre; supposé; sylvestre; usuel; vachement; vil; visqueux; vulgaire; vulgairement
gerieben bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée futé; roublard
gerissen bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée adroit; agile; aiguisé; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec astuce; avec ruse; avisé; brillant; calculateur; calculé; débrouillard; déchiré; dégourdi; fin; fourbe; futé; félon; habile; ignoble; ignoblement; infâme; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malicieusement; malicieux; malin; perfide; perspicace; prompt; prompt à la riposte; promptement; raffiné; roublard; rusé; sagace; sagacieux; sournoisement; subtil; taillé; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé
geschliffen bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée aiguisé; lissé; matois; nettoyé; poli
gewandt bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée adroit; adroitement; agile; agilement; aiguisé; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec astuce; avec ruse; averti; avisé; brillant; débrouillard; dégourdi; entraîné; expert; expérimenté; fin; futé; habile; habilement; ingénieuse; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malicieux; malin; perfide; perspicace; prompt; prompt à la riposte; promptement; qualifié; raffiné; roublard; rusé; sagace; sagacieux; taillé; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé
gewichst bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée adroit; agile; aiguisé; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec astuce; avec ruse; avisé; brillant; calculateur; calculé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malicieux; malin; perfide; perspicace; prompt; prompt à la riposte; promptement; raffiné; roublard; rusé; sagace; sagacieux; sournoisement; taillé; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé
glatt bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée adroit; agile; agréable; agréablement; aisé; aisément; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; automatiquement; avec ruse; avisé; borné; brillant; carrément; comme un enfant; commode; commodément; confortable; confortablement; crûment; d'enfant; d'une façon enfantine; de soi; débrouillard; dégourdi; en bon enfant; enfantin; facile; facilement; fin; flexible; futé; glissant; habile; ingénieusement; ingénieux; ingénu; intelligemment; intelligent; judicieux; libre; luisant; léger; légère; malin; malléable; maniable; naturel; naturellement; naïf; naïvement; niais; non affecté; obtus; ordinaire; pas difficile; plaisamment; plaisant; plastique; plastiquement; pratique; prompt; prompt à la riposte; promptement; pur; pur et simple

Synonyms for "roué":


Wiktionary Translations for roué:

roué
adjective
  1. von Menschen, abwertend: gerissen, gewieft

Cross Translation:
FromToVia
roué Roué; Lustmolch roué — A debauched or lecherous person

roué form of rouer:

rouer verb (roue, roues, rouons, rouez, )

  1. rouer
    rädern; radebrechen; aufs Rad flechten; durch das Rad hinrichten
    • rädern verb (rädere, räderst, rädert, räderte, rädertet, gerädert)
    • radebrechen verb (radebreche, radebrichst, radebricht, radebrach, radebracht, radegebrochen)
    • durch das Rad hinrichten verb (richte durch das Rad hin, richtest durch das Rad hin, richtet durch das Rad hin, richtete durch das Rad hin, richtetet durch das Rad hin, durch das Rad hingerichtet)

Conjugations for rouer:

Présent
  1. roue
  2. roues
  3. roue
  4. rouons
  5. rouez
  6. rouent
imparfait
  1. rouais
  2. rouais
  3. rouait
  4. rouions
  5. rouiez
  6. rouaient
passé simple
  1. rouai
  2. rouas
  3. roua
  4. rouâmes
  5. rouâtes
  6. rouèrent
futur simple
  1. rouerai
  2. roueras
  3. rouera
  4. rouerons
  5. rouerez
  6. roueront
subjonctif présent
  1. que je roue
  2. que tu roues
  3. qu'il roue
  4. que nous rouions
  5. que vous rouiez
  6. qu'ils rouent
conditionnel présent
  1. rouerais
  2. rouerais
  3. rouerait
  4. rouerions
  5. roueriez
  6. roueraient
passé composé
  1. ai roué
  2. as roué
  3. a roué
  4. avons roué
  5. avez roué
  6. ont roué
divers
  1. roue!
  2. rouez!
  3. rouons!
  4. roué
  5. rouant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for rouer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aufs Rad flechten rouer
durch das Rad hinrichten rouer
radebrechen rouer
rädern rouer

Synonyms for "rouer":


External Machine Translations:

Related Translations for roué