Verb | Related Translations | Other Translations |
verlegen
|
|
ajourner; coucher; déplacer; déposer; faire asseoir; faire traîner les choses en longueur; fixer; installer; insérer; mettre; perdre; placer; poser; pousser; renvoyer; reporter; repousser; temporiser; transférer; transposer; égarer
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
befangen
|
complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; retenu; timide; timoré
|
craintif; farouche; partial; plein de préjugés; pris; préjugé; rétif; saisi
|
scheu
|
complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré
|
anxieux; apeuré; craintif; craintivement; farouche; peureusement; peureux; rétif; timoré
|
schüchtern
|
complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; retenu; timide; timoré
|
craintif; farouche; rétif
|
verlegen
|
complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; retenu; timide; timoré
|
craintif; farouche; rétif
|
verschämt
|
complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré
|
embarrassé
|
zaghaft
|
complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré
|
|