French

Detailed Translations for renversé from French to German

renversé:


Translation Matrix for renversé:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
das Unterste zuoberst gekehrt bouleversé; renversé; à l'envers
geistig durcheinander bouleversé; brouillon; complexe; compliqué; confondu; confus; diffus; embrouillé; emmêlé; obscur; renversé; sens dessus dessous; sophistiqué; à l'envers
irre bouleversé; brouillon; complexe; compliqué; confondu; confus; diffus; embrouillé; emmêlé; obscur; renversé; sens dessus dessous; sophistiqué; à l'envers aberrant; absurde; aliéné; attardé; bizarre; bizarrement; bouleversé; brouillon; brumeux; bête; cinglé; colossal; colossalement; confondu; confus; curieuse; curieux; d'une manière imbécile; demeuré; dingue; drôle; débile; délirant; dément; démesuré; dérangé; effréné; embrouillé; emmêlé; farfelu; folle; follement; fou; frénétique; gigantesque; grandiose; géant; hors de toute proportion; idiot; idiotement; imbécile; immense; immensément; imposant; intellectuellement retardé; loufoque; particulier; particulièrement; perturbé; singulier; singulière; sot; sottement; stupide; super; titanesque; toqué; troublé; très grand; énorme; étrange; étrangement; étranger
mit der Innenseite nach außen renversé; sens dessus dessous; à l'envers
umgekehrt renversé; sens dessus dessous; à l'envers
verkehrt renversé; sens dessus dessous; à l'envers arrière; choquant; cru; de retour; en arrière; en marche arrière; erroné; fausse; faux; fripon; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; incorrecte; indécemment; indécent; inexact; mal; malicieux; mauvais; polisson; raté; rétrograde; total; totalement; à contresens; à côté; à l'envers; à la renverse; à rebours
verwirrt bouleversé; brouillon; complexe; compliqué; confondu; confus; diffus; embrouillé; emmêlé; obscur; renversé; sens dessus dessous; sophistiqué; à l'envers ahuri; bouleversé; brouillon; confondu; confus; diffus; déconcerté; déconfit; embrouillé; emmêlé; en désordre; interdit; pantois; penaud

Synonyms for "renversé":


renverser:

renverser verb (renverse, renverses, renversons, renversez, )

  1. renverser (heurter en roulant; écraser)
    überfahren; hinüberfahren; umfahren
    • überfahren verb (überfahre, überfährst, überfährt, überfuhr, überfahren)
    • hinüberfahren verb (fahre hinüber, fährst hinüber, fährt hinüber, fuhr hinüber, fuhrt hinüber, hinübergefahren)
    • umfahren verb (fahre um, fährst um, fährt um, fuhr um, fuhrt um, umgefahren)
  2. renverser (se retourner; retourner; rentrer; )
    kehren; umdrehen; umkehren
    • kehren verb (kehre, kehrst, kehrt, kehrte, kehrtet, gekehrt)
    • umdrehen verb (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • umkehren verb (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
  3. renverser
    umstürzen; umstoßen; umwerfen; umkippen; umschütten
    • umstürzen verb (stürze um, stürzt um, stürzte um, stürztet um, umgestürzt)
    • umstoßen verb (stoße um, stößt um, stieß um, stießt um, umgestoßen)
    • umwerfen verb (werfe um, wirfst um, wirft um, warf um, warft um, umgeworfen)
    • umkippen verb (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • umschütten verb (schütte um, schüttest um, schüttet um, schüttete um, schüttetet um, umgeschüttet)
  4. renverser
    umwerfen
    • umwerfen verb (werfe um, wirfst um, wirft um, warf um, warft um, umgeworfen)
  5. renverser
    umschütten
    • umschütten verb (schütte um, schüttest um, schüttet um, schüttete um, schüttetet um, umgeschüttet)
  6. renverser
    kippen
    • kippen verb (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
  7. renverser (modifier; changer; transformer; )
    modifizieren
    • modifizieren verb (modifiziere, modifizierst, modifiziert, modifizierte, modifiziertet, modifiziert)
  8. renverser (renverser en soufflant; arracher; abattre)
    umwehen; umblasen
    • umwehen verb (wehe um, wehst um, weht um, wehte um, wehtet um, umgeweht)
    • umblasen verb (blase um, bläst um, blies um, bliest, umgeblasen)
  9. renverser (culbuter; tomber; basculer; dégringoler; faire la culbute)
    taumeln; stürzen; fallen; einenPurzelbaumschlagen; fliegen; kippen; hinfallen; umfallen; umkippen; purzeln
    • taumeln verb (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • stürzen verb (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • fallen verb (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • fliegen verb (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • kippen verb (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • hinfallen verb (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • umfallen verb
    • umkippen verb (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • purzeln verb (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  10. renverser (altérer; changer; modifier)
    biegen; umbiegen
    • biegen verb (biege, biegst, biegt, bog, bogt, gebogen)
    • umbiegen verb (biege um, biegst um, biegt um, bog um, bogt um, umgebogen)
  11. renverser (faire tomber)
  12. renverser (faire tomber)
    mitreißen; umreißen
  13. renverser (faire tomber)
    umspringen
    • umspringen verb (umspringe, umspringst, umspringt, umsprang, umsprangt, umgesprungen)
  14. renverser (plonger; mettre sur le côté; basculer; )
    kippen; kentern; umfallen
    • kippen verb (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • kentern verb (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
    • umfallen verb
  15. renverser (bousculer; faire tomber)
    umstoßen; umwerfen; umstürzen; umreißen; umschütten; hinunterstossen
    • umstoßen verb (stoße um, stößt um, stieß um, stießt um, umgestoßen)
    • umwerfen verb (werfe um, wirfst um, wirft um, warf um, warft um, umgeworfen)
    • umstürzen verb (stürze um, stürzt um, stürzte um, stürztet um, umgestürzt)
    • umreißen verb (reiße um, reißt um, riß, rißt, umgerissen)
    • umschütten verb (schütte um, schüttest um, schüttet um, schüttete um, schüttetet um, umgeschüttet)
  16. renverser (bousculer; chavirer; basculer; bouleverser)
    umschlagen; umkippen
    • umschlagen verb (schlage um, schlägst um, sclägt um, schlug um, schugt um, umgeschlagen)
    • umkippen verb (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
  17. renverser (se casser la gueule; tomber; échouer; )
    fallen; stürzen; hinfallen; ausrutschen; fliegen; stolpern; straucheln; purzeln
    • fallen verb (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • stürzen verb (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • hinfallen verb (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • ausrutschen verb (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • fliegen verb (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • stolpern verb (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
    • straucheln verb (strauchele, strauchelst, strauchelt, strauchelte, straucheltet, gestrauchelt)
    • purzeln verb (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)

Conjugations for renverser:

Présent
  1. renverse
  2. renverses
  3. renverse
  4. renversons
  5. renversez
  6. renversent
imparfait
  1. renversais
  2. renversais
  3. renversait
  4. renversions
  5. renversiez
  6. renversaient
passé simple
  1. renversai
  2. renversas
  3. renversa
  4. renversâmes
  5. renversâtes
  6. renversèrent
futur simple
  1. renverserai
  2. renverseras
  3. renversera
  4. renverserons
  5. renverserez
  6. renverseront
subjonctif présent
  1. que je renverse
  2. que tu renverses
  3. qu'il renverse
  4. que nous renversions
  5. que vous renversiez
  6. qu'ils renversent
conditionnel présent
  1. renverserais
  2. renverserais
  3. renverserait
  4. renverserions
  5. renverseriez
  6. renverseraient
passé composé
  1. ai renversé
  2. as renversé
  3. a renversé
  4. avons renversé
  5. avez renversé
  6. ont renversé
divers
  1. renverse!
  2. renversez!
  3. renversons!
  4. renversé
  5. renversant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for renverser:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ausrutschen basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop commettre une bévue; déraper; faire un vol plané; gaffer; glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; trébucher; échapper; échapper à
biegen altérer; changer; modifier; renverser arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; incurver; infléchir; plier; recourber; replier; s'incliner; s'incurver; se courber; économiser
einenPurzelbaumschlagen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber
fallen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop amoindrir; baisser; couler; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; décliner; décroître; déraper; faire de l'orage; faire un vol plané; glisser; nettoyer; réduire; régresser; s'affaisser; s'effoncer; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; s'enliser; s'écrouler; se plonger; se restreindre; sombrer; tomber; tonner; trébucher
fliegen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop voler; voyager par avion
hinfallen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop s'écraser; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater
hinunterstossen bousculer; faire tomber; renverser jeter de; lancer de; pousser de; pousser en bas
hinüberfahren heurter en roulant; renverser; écraser faire passer; faire traverser; passer; transporter; traverser
jemanden zu Fall bringen faire tomber; renverser
kehren aller de retour; aller en arrière; détourner; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; tourner convertir; dater de; détourner; faire un mouvement de rotation; graviter autour; intervertir; inverser; pivoter; remonter à; rentrer; retourner; revenir; rouler; se rouler; se répéter; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer; virer de bord
kentern basculer; chavirer; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; tremper basculer; changer; chavirer; jeter sur les épaules; mettre sur les épaules; refluer; retourner; se renverser; soulever
kippen basculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; tomber; tremper basculer; chavirer; culbuter; dégringoler; retourner; se renverser; soulever; tomber
mitreißen faire tomber; renverser
modifizieren altérer; amender; changer; modifier; remanier; renverser; restructurer; retravailler; réformer; réorganiser; réviser; transformer amender; changer; modifier; rectifier; refondre; remanier; réviser; transformer
purzeln basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop basculer; culbuter; dégringoler; tomber
stolpern basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop avancer péniblement; avancer à pas chancelants; basculer; buter; culbuter; dégringoler; faire un faux pas; marcher péniblement; marcher à pas trébuchants; tomber; trébucher
straucheln basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop avancer péniblement; avancer à pas chancelants; buter; faire un faux pas; marcher péniblement; marcher à pas trébuchants; trébucher
stürzen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop arroser; courir; descendre à pic; déposer; déverser; faire de l'orage; faire de la course; filer; flanquer par terre; galoper; jeter; jeter en bas; lancer; plonger à genou; s'accroupir; se blottir; se deprécier; se dépêcher; se presser; se précipiter; se ruer; sprinter; tomber; tomber raidement; tonner; transcrire; transférer; verser; vider; virer
taumeln basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber avoir la tête qui tourne; balancer; basculer; bercer; brimbaler; bringuebaler; chanceler; culbuter; dodeliner; dégringoler; fluctuer; osciller; se balancer; tituber; tomber; tourner; vaciller
umbiegen altérer; changer; modifier; renverser arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; incurver; infléchir; plier; recourber; replier; économiser
umblasen abattre; arracher; renverser; renverser en soufflant être emporter par le vent; être soulevé par le vent
umdrehen aller de retour; aller en arrière; détourner; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; tourner convertir; détourner; faire tourner; faire un demi-tour; faire un mouvement de rotation; faire virer; graviter autour; intervertir; inverser; pivoter; rentrer; retourner; revenir; rouler; se détourner; se retourner; se rouler; se répéter; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer
umfahren heurter en roulant; renverser; écraser faire un détour
umfallen basculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; tomber; tremper basculer; culbuter; dégringoler; tomber; tomber par terre
umkehren aller de retour; aller en arrière; détourner; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; tourner convertir; détourner; faire demi-tour; faire un demi-tour; faire un mouvement de rotation; graviter autour; inverser; pivoter; rentrer; retourner; revenir; rouler; se retourner; se rouler; se répéter; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer
umkippen basculer; bouleverser; bousculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber abattre; basculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire tomber; flanquer par terre; jeter sur les épaules; mettre sur les épaules; retourner; se renverser; tomber
umreißen bousculer; faire tomber; renverser arracher; faire tomber
umschlagen basculer; bouleverser; bousculer; chavirer; renverser abattre; abattre des arbres; abattre qn; basculer; basculer qn; changer brusquement; chavirer; culbuter qn; faire tomber; feuilleter; flanquer par terre; jeter sur les épaules; mettre sur les épaules; rabattre qn; retourner; soulever
umschütten bousculer; faire tomber; renverser transvaser; verser
umspringen faire tomber; renverser
umstoßen bousculer; faire tomber; renverser arracher; faire tomber
umstürzen bousculer; faire tomber; renverser basculer; culbuter; tomber; tomber par terre
umwehen abattre; arracher; renverser; renverser en soufflant
umwerfen bousculer; faire tomber; renverser
überfahren heurter en roulant; renverser; écraser

Synonyms for "renverser":


Wiktionary Translations for renverser:

renverser
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
renverser
verb
  1. (intransitiv) aus dem Gleichgewicht geraten und stürzen; über eine Kante fallen
  2. (transitiv) übertragen: verhindern, scheitern lassen
  3. (transitiv) etwas durch Schrägstellen aus einem Gefäß schütten
  4. Politisch: einen Amtsinhaber oder ein politisches System gegen seinen Willen von der Macht entfernen

Cross Translation:
FromToVia
renverser kentern keel over — of a vessel: to roll so far on its side that it cannot recover
renverser stürzen; umstürzen overthrow — bring about downfall
renverser umwirft overturn — to turn over, capsize
renverser verschütten; schütten spill — transitive: to drop something so that it spreads out
renverser stürzen; umstoßen subvert — to overthrow
renverser umdrehen turn over — to flip over
renverser umwerfen; umkippen; umschlagen; kentern; umdrehen; umkehren; auf den Kopf stellen upset — tip, overturn
renverser überfahren overrijden — met de wielen van een voertuig over iets of iemand heen rijden
renverser anprallen overhooplopen — op heftige wijze tegen iemand opbotsen
renverser umstoßen omstoten — iets met een slag om laten vallen
renverser kleckern morsen — (overgankelijk) materiaal daar laten belanden waar niet thuis hoort

Related Translations for renversé



German

Detailed Translations for renversé from German to French