French

Detailed Translations for trou from French to German

trou:

trou [le ~] nomen

  1. le trou (brèche; ouverture; trouée)
    Loch; die Öffnung; die Bresche; die Einschläge; die Aufmachung; der Einschlag
  2. le trou (cavité; fosse; creux)
    die Delle; die Vertiefung
  3. le trou (oeil; oeillet)
    Auge; Licht; Äuglein; Auglein; Äugelchen
  4. le trou (fuite; vide; ouverture; petit trou)
    Leck; Loch; die Undichtigkeit; die Punktion; die Öffnung; die undichte Stelle
  5. le trou (soupirail; ventouse; évent)
    der Lüftungsschacht; der Luftkanal; die Luftröhre; Zugloch; der Luftloch
  6. le trou (heure creuse; heure libre)
    die Zwischenstunde; die Freistunde
  7. le trou (coin perdu; lieu écarté; endroit perdu)
    der entlegener Ort; der entlegener Winkel
  8. le trou
    die Kohlengrube; die Kohlenzechen

Translation Matrix for trou:

NounRelated TranslationsOther Translations
Aufmachung brèche; ouverture; trou; trouée boîte; carton; costume; emballage; empaquetage; enveloppe; expulsion; habit; tenue; vêtements
Auge oeil; oeillet; trou
Auglein oeil; oeillet; trou oeil; oeillet; trou d'une aguille
Bresche brèche; ouverture; trou; trouée
Delle cavité; creux; fosse; trou bosse; coup; niveau peu élevé
Einschlag brèche; ouverture; trou; trouée couverture; couvre-livre; enveloppe; jaquette; protège-livre
Einschläge brèche; ouverture; trou; trouée caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait distinctif
Freistunde heure creuse; heure libre; trou loisirs
Kohlengrube trou charbonnage; houillière; mine de houille
Kohlenzechen trou
Leck fuite; ouverture; petit trou; trou; vide fuite; fuite d'eau
Licht oeil; oeillet; trou lumière
Loch brèche; fuite; ouverture; petit trou; trou; trouée; vide baie; box; boîte; boîtier; brèche; cage; carton; débarras; embrasure; fuite d'eau; hameau; niche; poulailler; taudis; volière
Luftkanal soupirail; trou; ventouse; évent
Luftloch soupirail; trou; ventouse; évent conduit d'aération; tourbillon d'air; évent
Luftröhre soupirail; trou; ventouse; évent bronche; trachée
Lüftungsschacht soupirail; trou; ventouse; évent
Punktion fuite; ouverture; petit trou; trou; vide ponction
Undichtigkeit fuite; ouverture; petit trou; trou; vide
Vertiefung cavité; creux; fosse; trou approfondissement; creusage
Zugloch soupirail; trou; ventouse; évent conduit d'aération; évent
Zwischenstunde heure creuse; heure libre; trou
entlegener Ort coin perdu; endroit perdu; lieu écarté; trou
entlegener Winkel coin perdu; endroit perdu; lieu écarté; trou
undichte Stelle fuite; ouverture; petit trou; trou; vide fuite; fuite d'eau
Äugelchen oeil; oeillet; trou oeil; oeillet; petits yeux; trou d'une aguille
Äuglein oeil; oeillet; trou oeil; oeillet; petits yeux; trou d'une aguille
Öffnung brèche; fuite; ouverture; petit trou; trou; trouée; vide baie; brèche; embrasure; ouverture

Synonyms for "trou":


Wiktionary Translations for trou:

trou
noun
  1. Ouverture au travers d’un corps
  2. Lacune, manque, vide
  3. Lieu dont on veut indiquer la petitesse d’une manière exagérée
trou
noun
  1. salopp: der Betrag, der bei der Abrechnung beziehungsweise Endabrechnung fehlt
  2. Stelle, an der etwas fehlt, das dort sein sollte
  3. im Boden, in Bäumen oder Ähnlichem befindlicher Hohlraum oder Senke
  4. (umgangssprachlich): Justizvollzugsanstalt, Gefängnis
  5. abwertend: kleiner, dunkel Wohnraum oder Wohnung
  6. Stelle in einer homogenen Masse, an der Substanz fehlt
  7. abwertend für: kleiner, abgelegener, unbedeutender, (meist nur landwirtschaftlich geprägter) Ort, in dem nichts los ist
  8. (umgangssprachlich) Gefängnis
  9. umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft
  1. salopp: eine Freiheitsstrafe in einem Gefängnis verbüßen

Cross Translation:
FromToVia
trou Blase bubble — small spherical cavity in a solid
trou Öhr; Nadelöhr eye — hole in needle
trou Loch hole — hollow in some surface
trou Loch hole — opening in a solid
trou Öffnung opening — something that is open
trou Provinznest; Nest; Kuhkaff; Kuhdorf; Kaff negorij — een afgelegen gehucht
trou Mangel; Lücke gat — een tekort of ontbrekend deel
trou Loch gat — opening
trou Knast bajes — een gevangenis

troué:

troué [la ~] nomen

  1. la troué (percement; percée; rupture de digue)
    der Durchbruch; Durchbrechen
  2. la troué (rupture de digue; percée; percement)
    der Deichbruch; der Durchbruch; Aufgehen

Translation Matrix for troué:

NounRelated TranslationsOther Translations
Aufgehen percement; percée; rupture de digue; troué accroissement; croissance; déploiement; développement; expansion; monter; prendre l'air; prendre son vol; processus de croissance; s'élever
Deichbruch percement; percée; rupture de digue; troué rupture de digue
Durchbrechen percement; percée; rupture de digue; troué
Durchbruch percement; percée; rupture de digue; troué
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
beschädigt abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; avarié; blessé; brisé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; gâché; mangé des mites; mutilé; variolé
ModifierRelated TranslationsOther Translations
angeschlagen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; atteint; avarié; blessé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; gâché; mangé des mites; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif; variolé
defekt abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; défectueux; déficient; en dérangement; en panne; en pièces; fêlé; hors d'usage; hors de service; insuffisant; rompu
durchgebrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; fêlé; rompu
entzwei abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; défectueux; en deux; en panne; en pièces; par le milieu; séparé; séparément
gebrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé avec dépit; brisé; cassé; défectueux; en dérangement; en morceaux; en panne; en pièces; fracturé; fêlé; grincheusement; grincheux; hargneusement; hargneux; hors d'usage; hors de service; irrité; mécontent; percé; rompu; vexé
kaputt abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; brisé; cassé; crevé; dans un état triste; défectueux; délabré; détérioré; dévoré; en dérangement; en morceaux; en panne; en pièces; endommagé; exténué; fatigué; fracturé; fêlé; hors d'usage; hors de service; lacéré; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté
kaputtgebrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; fêlé; rompu
ramponiert abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; avarié; blessé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; gâché; mangé des mites; variolé
schadhaft abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; brisé; cassé; difforme; défavorisé; défectueux; défiguré; délabré; dépourvu; détérioré; en panne; en pièces; endommagé; fluet; frêle; gâché; maigre; mince; misérable; pauvre; pitoyable
zerbrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; broyé; cassé; dans un état triste; défectueux; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en panne; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; écrasé
zerrissen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; déchiré; défectueux; en panne; en pièces

Synonyms for "troué":

  • perforé; percé; transpercé; poinçonné

External Machine Translations:

Related Translations for trou