Summary
French to German: more detail...
- grille:
- griller:
- grillé:
- Wiktionary:
German to French: more detail...
French
Detailed Translations for grillé from French to German
grille:
-
la grille (barreau; barreaux; grillage; grilles)
-
la grille (treillage; sécrétion; séparation)
Gitter; der Zaun; die Umzäunung; der Gatter; die Abtrennung; Drahtgitter; der Gitterzaun; die Einzäunung; die Vergitterung -
la grille (treillis; grillage; lattis; barreaux; palissade; treillage; clôture; barrières)
Gitter; Drahtgitter; Gitterwerk; die Vergitterung; der Gitterzaun; die Umgitterung; die Gitterumzäunung -
la grille (étagère; échafaudage)
-
la grille (clôture; grillage; palissade; treillis; balisage; délimitation; treillage; démarcation)
die vergitterung -
la grille (lattis; lattage; grillage)
-
la grille (verrous; grillage; barreaux; treillis; barrières)
-
la grille (grillage; clôture; treillis; palissade; treillage)
-
la grille (grillage; grilles; barreaux; barres; barrages; barrières; fermetures)
-
la grille
Translation Matrix for grille:
Synonyms for "grille":
Wiktionary Translations for grille:
grille
Cross Translation:
noun
grille
-
assemblage à claire-voie de barreaux se traverser les uns les autres et servant à fermer une fenêtre ou quelque autre ouverture.
- grille → Gitter
noun
-
gitterförmige Konstruktion über oder unter dem Feuer oder zur Abdeckung von Vertiefungen
-
Elektrode einer Elektronenröhre
-
Geflecht, meist aus Draht, Stahl oder Holz
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• grille | → Gitter | ↔ grid — rectangular array of squares or rectangles of equal size |
• grille | → Gitter; Kristallgitter | ↔ lattice — a regular spacing or arrangement of geometric points |
grillé form of griller:
griller verb (grille, grilles, grillons, grillez, grillent, grillais, grillait, grillions, grilliez, grillaient, grillai, grillas, grilla, grillâmes, grillâtes, grillèrent, grillerai, grilleras, grillera, grillerons, grillerez, grilleront)
-
griller (faire cuire; frire; rôtir; poêler)
-
griller (griller au barbecue; rôtir; faire cuire; frire; poêler)
-
griller (grillager; treillager)
-
griller (roussir; brûler; flamber)
Conjugations for griller:
Présent
- grille
- grilles
- grille
- grillons
- grillez
- grillent
imparfait
- grillais
- grillais
- grillait
- grillions
- grilliez
- grillaient
passé simple
- grillai
- grillas
- grilla
- grillâmes
- grillâtes
- grillèrent
futur simple
- grillerai
- grilleras
- grillera
- grillerons
- grillerez
- grilleront
subjonctif présent
- que je grille
- que tu grilles
- qu'il grille
- que nous grillions
- que vous grilliez
- qu'ils grillent
conditionnel présent
- grillerais
- grillerais
- grillerait
- grillerions
- grilleriez
- grilleraient
passé composé
- ai grillé
- as grillé
- a grillé
- avons grillé
- avez grillé
- ont grillé
divers
- grille!
- grillez!
- grillons!
- grillé
- grillant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for griller:
Synonyms for "griller":
Wiktionary Translations for griller:
griller
Cross Translation:
verb
griller
-
supplicier par le feu.
-
trockenes, fettloses Erhitzen von pflanzlichen Lebensmitteln bei etwa 300 °C
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• griller | → rösten | ↔ roosteren — in de gloed van een vuur of andere warmtebron gaar laten worden |
• griller | → toasten; rösten | ↔ toast — to lightly cook in a kitchen appliance |
grillé:
-
grillé
-
grillé
vergittert-
vergittert adj
-
Translation Matrix for grillé:
Modifier | Related Translations | Other Translations |
geröstet | grillé | |
vergittert | grillé |
Related Translations for grillé
German
Detailed Translations for grillé from German to French
Grille:
-
die Grille (Laune)
-
die Grille
Translation Matrix for Grille:
Noun | Related Translations | Other Translations |
caprice | Grille; Laune | Anwandlung; Bocksprung; Fratze; Grimasse; Kapriole |
grillon | Grille | Kricket |
humeur | Grille; Laune | Art; Bekenntnis; Charakter; Geistesverfassung; Geisteszustand; Gemutszustand; Gemüt; Gemütsart; Gemütslage; Gemütszustand; Glaube; Glaubensüberzeugung; Konfession; Laune; Natur; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; Temperament; Wesen; religiöse Überzeugung |